Часть 19 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Кроме масла есть еще и десяток картин акварелью.
– Нужно пристраивать.
– Потребуется минимум три дня, чтобы краска более или менее подсохла.
– А за это время ты успеешь наваять еще акварелей.
– Их писать гораздо проще, и это необходимо для курса обучения.
– Вот и ладно. Тогда заканчиваем завтрак и отправляемся на прогулку по городу. Заодно присмотримся к мелким лавочникам, торгующим картинами.
– Мелкие лавочники?
– Ну, милый, уверена, что ты сбываешь свои картины за бесценок. Я тебя не осуждаю, но мне претит мысль, что кто-то беззастенчиво наживается на твоем труде. Дело в том, Боренька, что картинная галерея – это только на случай, если ты готов на персональную выставку. А там нужно торговать не только картинами, но и лицом. Так что сдавать картины нужно именно мелкому торговцу. Тот перепродаст в галерею, потому что у него таких покупателей попросту не бывает. В результате навар будет тот же, но наживется уже не один, а двое. Улавливаешь мою мысль?
– Улавливаю. Тем более торговать лицом я точно не готов, хотя бы потому, что по моим следам идет ищейка боярина Морозова.
– Подробности будут?
– Да нет никаких подробностей. Самостоятельно прошел посвящение, решил, что сидеть на цепи не желаю, и подался в бега. Боярину, похоже, стало известно о том, что я одаренный, он объявил меня преступником, мол, я посягнул на жизнь и здоровье его сына, и начал охоту.
– Хм. Уже занятно, – с легким блеском во взгляде произнесла она. – А скажи, тебе деньги в принципе интересны? Или сбываешь картины только потому, что рука не поднимается их закрасить?
– Деньги как сама цель – нет. А вот как средство – очень даже интересны.
– Ах да. Мостик своего корабля.
– Именно.
– В таком случае предлагаю разыграть эдакую карту, мистер Икс.
– Мм, – изобразил он удивление.
– Неужели не видел эту пьесу?
– Откуда? Кто бы меня пустил в театр.
– Ладно. Тогда объясняю на пальцах. Обряжаем тебя в эдакий элегантный черный костюм, на лицо – маску и представляем на выставке. Налет таинственности – это практически гарантированный успех. А уж как дамы станут на тебя охотиться, я даже боюсь представить.
– Ревнуешь? – тут же скосил он на нее взгляд.
– Был опыт? – в ответ поинтересовалась она.
– Нет.
– Ах да, Москаленко Елизавета Петровна.
– Не понимаю, о чем ты.
– Ну и ладно, – легко согласилась Алина.
После завтрака под ручку сошли на берег и направились к выходу с территории марины, отделенной от порта высоким забором с осколками стекол поверху. Взглянув на эту нехитрую меру, Борис подумал о том, что тут больше подошла бы колючая проволока. И сразу задумался, не существует ли она уже. Надо бы выяснить этот вопрос. Дело-то нехитрое.
Проходя мимо сторожа, поздоровался с ним, вложив в заскорузлую ладонь монетку. Рослый, но уже сгорбившийся немец благодарно кивнул и пожелал им счастливого дня. Англия, Германия, Франция, Россия, да без разницы. Везде одно и то же. Жесткое деление по сословиям и просто колоссальная разница в уровне жизни. С социальными лифтами тут все очень тяжко. И даже наличие баснословного богатства не гарантирует рост выше купца или промышленника.
Одноименный с островом город Эрслебен не отличался от остальных колониальных городов. В том смысле, что если в Адене Борис оказывался в старинных английских кварталах, то тут перед ним представала эдакая маленькая Германия. Узкие мощеные улицы. Двух- и трехэтажные дома характерной архитектуры с остроконечными черепичными крышами, тесно прижимающиеся друг к другу.
Справедливости ради, это относилось, скорее, к старым кварталам, которым было уже не меньше сотни лет. В те времена строились еще в ограниченном пространстве городских стен. Новые улицы уже куда просторней, хотя стиль зданий и остался прежним.
В ходе прогулки они выявили целых пять лавок, где торговали картинами низкой ценовой ниши. У немцев, кстати, акварель в куда большем почете. Возможно, причина в их рационализме и неготовности выбрасывать деньги на дорогие масляные полотна. Но это касается, скорее, среднего класса. Представители высших слоев не видели причин экономить, но и покупали только действительно стоящие картины.
Словом, начинающим художникам или не отличающимся особыми талантами реализовать масло здесь было бы гораздо сложнее, чем в других местах. Борис обратил было внимание Алины на этот аспект, но она только отмахнулась. Если уж даже она распознала неординарную руку, то о ценителях и говорить нечего.
Глава 13
Вепрь
Обедать устроились на открытой террасе небольшого уютного гастштетта. Размахом не впечатляет, но обстановка теплая и приветливая. А что еще нужно, чтобы спокойно пообедать в обществе красивой девушки? Борис заказал черепаховый суп, куда же без него. Хотя он с большим удовольствием умял бы простой лапши. Вот захотелось отчего-то, прямо спасу нет. Еще попросил глазунью из двух яиц с парой колбасок и кружку темного пива.
– Алина, слушай, я не больно-то много видел. Ты ничего не слышала о заборе из колючей проволоки?
– К чему этот вопрос?
– Да так. Посмотрел на стекла поверх забора в марине и подумал, что вместо него можно натянуть колючую проволоку.
Измайлов отодвинул немного тарелку, извлек блокнот и быстро набросал конструкцию, которую имел в виду. Сложного-то ничего.
– Хм. Именно такую я не встречала. На войне использовались разные конструкции в качестве заграждения. Даже гладкую. Иногда подводили к ним ток. Но твоя выглядит просто и наверняка эффективно.
– Ага. Значит, есть. Тогда проехали, – убирая блокнот, разочарованно произнес он.
– Да не стоит так расстраиваться. Я же говорю: такую конструкцию я не встречала, – отправляя в рот очередную ложку супа, произнесла Алина.
– Неинтересно. В лучшем случае Эфир даст пару сотен очков и признает усовершенствование конструкции, – пододвигая к себе тарелку, отмахнулся он.
– А тебя интересуют только те изобретения, за которые дают очки надбавок? – хмыкнула она.
– Ничего смешного. Между прочим, после посвящения у меня Разумность была всего-то ноль целых девяносто четыре сотых.
– Ты серьезно? – едва не подавившись, уточнила она.
– Серьезно, конечно. Как только упираюсь в потолок, весь свободный опыт сливаю на очки надбавок. Ну и плюс изобретения. У меня их уже семнадцать. Только не получается никак передать доверенность моим друзьям в России, чтобы они идеи в дело запустили.
– И как результаты?
– Сегодня моя Разумность равна одной целой сорока девяти сотым.
– И все – за неполный год?
– Ну да.
– Да ты и впрямь одаренный. Изобретатели-новаторы, конечно, редкость, но не невидаль какая. Однако ты просто фонтанируешь идеями.
– Это не столь уж и важно, – отправляя в рот последнюю ложку супа и подступаясь к глазунье с колбасками, возразил Борис.
– А что важно?
– Я тут подумал над твоим предложением насчет мистера Икса. По-моему, хорошая идея. Только не нужно тянуть. Предлагаю начать сразу.
– Хочешь сорвать куш? – также подступаясь ко второму блюду, поинтересовалась она.
– Создать ажиотаж. Только не мешало бы как-то подумать о маскировке, а то нас очень быстро вычислят. Двое на яхте. А так… Прибыли на пароходе, отбыли на другом и растворились в закате.
– Не думаю, что следует сразу делать высокую ставку. Как по мне, лучше для начала подкормить публику. Бросить камушки и дать кругам разойтись, – запивая кусок мяса глотком морса, предположила Алина.
– Заказная статья с крупным заголовком. «Только один вечер»! И действительно, только один вечер. Купили, не купили, без разницы. Сорвались с места и ушли в закат.
– Остается только вопрос с яхтой, – сделав нарочито кислую мину, сообщила девушка.
– Не проблема. Выбираемся на какой-нибудь небольшой островок архипелага. Оставляем яхту под присмотром, а сами на пароходе ближнего сообщения возвращаемся на Эрслебен. Документы там не требуются. Останавливаемся в дешевых меблированных комнатах. Договариваемся насчет статьи в утреннем номере и с галереей. Вечером вернисаж, ночью бьем копытом и растворяемся.
– Хм. А чтобы нас так просто не вычислили, тебя выдаем за немого. У тебя просто ужасный акцент. Нужно развивать «Лингвистику».
– Странно, но у меня это умение не появилось.
– Ничего удивительного. Если ты не закрыл на сто процентов гимназический курс иностранного языка, оно и не появится.
– Но ведь я разговариваю на английском и французском. Ну ладно, не разговариваю, а худо-бедно изъясняюсь, – приметив в ее глазах неприкрытую иронию, поправился он.
– Ты даже можешь выучить язык и разговаривать на нем вполне сносно, но без «Лингвистики» не сумеешь освоить в полной мере. Непременно будешь путать слова, так как от тебя будет ускользать их суть. Ну и акцент. Чем ниже ступень, тем он явственней. Избавиться от него можно только двумя путями. Первый – учить языки и тренировать голосовые связки с детства, тогда они будут более эластичными. Но без образования это будет уровень крестьянского подростка. Второй путь – изучить умение до третьей ступени. Кроме того, это способствует более легкому изучению языков.
book-ads2