Часть 27 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
[EP2]Действительно, почему пятеро, а не семеро?
Глава 16
ГЛАВА 16
— Санёк, а знаешь, что я узнала? — обратилась ко мне Нимфадора за общим обедом на следующий день после окончательного захвата контроля над бандой. Сегодня мне предстояло вновь наведаться в трущобы и принять клятву от тех, кого Пинж признал достойным служить мне.
— Что? — зная неку, я решил выслушать её, а не отделываться молчанием или приказать ей не приставать ко мне. Всё равно однажды вывалит на меня то, что хочет сказать сейчас.
— Про тот медальон. Точнее про баронессу, которая там изображена.
— И?
— Это правительница города миледи Нириида де’Парьер.
— И? — повторил я.
— Что «и», Санёк? А вдруг это её любимый человек погиб в расколе импов? И бедная девушка не знает, что с ним случилось, — эмоционально ответила она мне. — Может быть, даже плачет ночами и думает, что он её бросил.
— А тебе какое дело до её слёз?
— А вдруг она выплатит награду за информацию про убитого?
— А-а, ясно, — до меня наконец-то дошло, что двигает моей вечно скупой и алчной до золота помощницей. — Боюсь, Нимфа, за такую новость как бы тебя не погнали палками или не кинули в темницу, если парень был дорог баронеске. И ещё неизвестно кем он ей приходится. Мало ли дураков на свете, тоскующих из-за неразделённой любви.
— Не похоже. Медальон очень дорогой, отлит из белого золота, рисунок сделан очень качественно и давно, не меньше года. Простой дурак точно за такое время или разлюбит и переключится на другую любовь, или откроет свои чувства. Одежда на мертвеце была дорогая и сам он выглядел знатным аристократом. Короче говоря, про такого баронесса точно должна знать.
— Да плевать мне и на неё, и на того мёртвого дурака, — отмахнулся я от неё. — Даже не собираюсь тратить время на подобную ерунду.
Знал бы я к чему приведёт желание неки разобраться в ситуации с медальоном и заработать на этом, то немедленно забрал бы её трофей и выбросил в отхожее место.
Закончив с обедом, я отправился в трущобы с Иркой. В качестве дополнительного эскорта с нами увязался Бяша. Козёл за последнее время от моих благословений и целительских чар прибавил в весе и росте, приобрёл лоск и важную поступь. Выглядел он так, что никто из прохожих не думал посмотреть на того, как будущего гостя скотобойни. Наоборот, во взглядах горожан часто проскакивал интерес, смешанный с опаской. Примерно так смотрят на Земле на крупных собак редких бойцовых пород.
Пинж со всей бандой ждал меня внутри склада, с которого начался мой захват трущоб. С ним первая пятёрка и восемь бандитов, которые прошли отбор старого-нового вожака. Среди этой восьмёрки была женщина. Более-менее миловидная дамочка лет тридцати, высокая и худощавая.
— Все здесь? — спросил я Пинжа.
— Да, босс, все, — кивнул он.
Я посмотрел на везунчиков, избежавших встречи своего горла с ножом, и сказал:
— Вы знаете, зачем здесь. Сейчас каждый из вас клянётся мне служить и подписывает контракт на магическом пергаменте. Заранее объясняю для тех, кто неграмотен. Достаточно будет коснуться договора и подтвердить, что согласны с его содержанием. Магия сделает всё остальное за вас. Время не тянем, делаем всё быстро.
Думал, что возникнет заминка с первым желающим из-за страха или нежелания бандитов становиться фактически моими рабами. Но сильно ошибся. Стоило мне замолчать, как вперёд шагнула вся восьмёрка. Может, сыграл свою роль страх передо мной: трущобники боялись меня разозлить больше, чем потерять видимость своей свободы. Может, они так хотели показать свою верность и рьяность в надежде, что я их отмечу так же, как Пинжа и первого бригадира?
Когда закончил с приёмом новых слуг, я отозвал в сторону бандитского вожака.
— Да, босс?
— Пинж, мне нужно много алхимических ингредиентов. Не дорогих, но и не мусор, которому цена медяк за ведро. Знаешь, где такое можно купить в трущобах?
Тот думал секунд десять прежде, чем дать ответ.
— Есть бабка знахарка, которая занимается алхимией. Вроде как ни с кем не работает, ни под кем не ходит, может потому и в трущобах сидит. Ей часто привозят натуральные стога с травами и бочки с ящиками, полные алхимической дребедени. Многие до сих пор хотят поживиться на ней, но пока ещё ни у кого не вышло. Я и сам как-то попытался и потерял шестерых. Четверо тогда погибли на месте, двоих пришлось позже самому добить, чтобы не мучились. Ещё есть колдун, тот тоже занимается алхимией, но он работает с сильной бандой и на сторону зелья редко продаёт. Насчёт ингредиентов не знаю, тоже навряд ли продаст или такую цену заломит, что дешевле будет за городом в деревнях скупить у собирателей и охотников.
— О-о, точно! — слова бандита подсказали мне способ, как быстро и сравнительно недорого набрать ингредиентов для тренировок. — Выдели пару человек из своих или найми кого-то со стороны посмекалистее, чтобы они прошлись по деревням и разузнали, что по чём и сколько. Деньги дам.
— Сделаю, босс.
— А сейчас дай мне провожатого, который знает, как найти в трущобах этих алхимиков.
Колдуна я решил оставить на потом. Первым делом захотел навестить бабку.
«Синерия Люр’С
Раса: полуэльф.
Уровень: 38.
Ранг: серебряный».
Алхимичка выглядела лет на шестьдесят. Эдакая бабушка божий одуванчик в цветастом платье и с белым платком на голове, подвязанным под подбородком. Платье своё она подпоясала широким кожаным ремнём с кучей кармашков, что делало его похожим на охотничий патронташ. Все гнёзда в нём были заняты крошечными флакончиками с притёртыми деревянными пробками с прозрачным содержимым. И, кажется, что на пробках вырезаны чёрточки и точки. При виде этого, я подумал, что это сделано не просто так. Только хозяйка знает, где что расположено в её «патронташе». Прочим лучше даже не стоит воровать и открывать пузырьки. В каком-то будет зелье от ран, а в другом ядовитый газ.
— Здравствуйте, госпожа, — кивнул я ей. — Я по делу.
Та несколько секунд меня разглядывала, потом нехотя сказала:
— Говори, что купить хотел.
— Ингредиенты для алхимии. Только не мусор, а для десятого уровня таланта.
Та с прищуром посмотрела на меня, потом в её руке появилась жёлтая крупная пилюля, которую она закинула в рот и стала рассасывать. Спустя минуту она ответила:
— Прям так и десятого? А не врёшь? Что-то я не вижу даже твоего имени. Откройся!
— Вот ещё. Для покупки товара ещё никто не требовал показать свои характеристики, — с раздражением ответил я ей. Как-то вдруг расхотелось уважать её преклонный возраст. Только правила поведения, вложенные в меня родителями, удерживали меня сейчас от грубости и хамства.
— А я требую. Хочешь покупать — покажись, — старуха сощурилась так, что казалось, будто она закрыла глаза. Наверное, принятая пилюля как-то влияла на зрение, например, на яркий свет, который слепил.
Громко выдохнув, я посмотрел в эти китайские щёлки.
— Послушай, Синерия, — сказал я ей, — через месяц, максимум два все эти трущобы будут находиться под моей рукой. Но уже сейчас я могу обеспечить кучу неприятностей тем, кто мне не нравится. Вот ты не нравишься, Синерия. Не хочешь продать мне по-хорошему, значит, я всё заберу по-плохому. Возьму и перехвачу телегу с твоим товаром, когда та окажется на местных улочках.
— Попробуй и увидишь, что с тобой за это будет.
— Попробую и увижу, что ни хрена мне будет! — повысил я голос. Секунду сверлил её взглядом, потом более спокойно сказал. — Но я хочу нормально общаться, наладить рабочие отношения, где каждый получит только пользу и выгоду. Если не хочешь продавать за монеты, то давай меняться, — одновременно с этими словами я достал из инвентаря части тел импов стального ранга и положил на стол, за которым сидела бабка. Да, изляпал в крови и слизи столешницу, но мне было плевать на это. — Например, на эти, — и следом выложил несколько глаз, языков и сердец от тварей серебряного ранга. — Или эти. Сама понимаешь, что использовать их можно на моём уровне алхимии, но глупо. Всё равно, что с зачарованным мечом рубить дрова для деревенской печи или колоть камни для строительства.
— О как, — хмыкнула она и потянулась к трофеям. — Я взгляну поближе?
Этим вопросом она заработала сразу несколько очков в моих глазах. Помнится один гном — надо бы к нему сходить и узнать по поводу моего заказа — на её месте схватил мои вещи без спроса, будто те уже его.
— Да, — кивнул я.
Старуха изучила все внутренности импов, которые я положил перед ней на стол.
— Вот на такие штуки я с радостью тебе поменяю, — растянула она в улыбке сухие морщинистые губы, показав зубы. Те на удивление наличествовали в полном комплекте, как минимум передние, и были почти белые. Такой цвет даже на Земле не у всякого тридцатилетнего можно увидеть. Обычно куда желтее. — Сколько их у тебя?
И ни следа от предыдущих эмоций. То ли мгновенно просчитала перспективы взаимодействия со мной и поняла, что лучше ей не найти, то ли излитая ранее желчь на меня была какой-то проверкой, туманной для меня. А т о и вовсе встала сегодня не с той ноги и решила сорвать злость на мне. Но вид дорогих ингредиентов мигом поднял её настроение.
— Много, — кивнул я. — На стол всё не влезет. И на два стола тоже.
Та с кряхтением — показным, как по мне — вылезла из-за стола и поманила за собой. Вдвоём мы пришли в просторную лабораторию, обставленную так, что во мне проснулась жуткая зависть.
— Сердца сюда, языки туда, глаза в эту лохань, кости в эту, — она ткнула рукой в разные бронзовые, стеклянные и стальные тазики, занимавшие два стола. — Потом подсчитаем. От серебряных импов кидай только в стекло.
Мне хватило десяти минут, чтобы заполнить все ёмкости трофеями. «Серебряные» отдал даже не половину, а где-то треть. Они мне самому пригодятся, когда подниму уровень алхимии. А вот «стальные» потроха скинул все. Я таких ещё наберу вагон и маленькую тележку.
— Просторный у тебя инвентарь, милок, — бабка обратила внимание не только на трофеи с импов, но и на кое-что ещё. — И характеристики не читаются. Видать, немаленького уровня ты. И ранга серебряного. Или золотого? — она вновь прищурилась, оставив на время потроха и обратив внимание на меня.
— Да чего уж там, бабуля, скажи сразу — платинового, — усмехнулся я. — А то и адамантового.
— Такие бывают? — чуть растерялась та.
— Тс-с! — приложил я к губам палец. — О таком лучше не говорить нигде и никогда. И даже думать поменьше.
Та внимательно на меня смотрела не меньше минуты, потом молча покачала головой. Поверила мне или нет, не могу сказать. Но дальше расспрашивать не стала и взялась за сортировку и оценку моей добычи. На это у неё ушло больше часа. Вредная старуха не торопилась.
После проверки и оценки, она увела меня обратно в комнату, где мы с ней до этого общались. Здесь она оставила меня одного, запретив что-либо трогать или куда-то совать любопытный нос. Отсутствовала четверть часа, вернувшись с высоким ящиком на колёсиках, заполненным до краёв мешочками и кульками.
— Здесь то, что поможет быстро поднять пару уровней алхимии, если у тебя сейчас десятый, — заявила она.
book-ads2