Часть 28 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Маловато что-то, — нахмурился я. — Бабуля, я тебе потрохов передал на сумму в три раза большую.
— Ну, так иди, продавай их на рынке, — встала в позу вредная бабка. — Договорились, что меняю внутренности импов на мои ингредиенты для алхимических опытов под десятый уровень навыка. А раз мои, то и оцениваю их я, — чуть помолчала и добавила. — Так уж и быть, как коллеге ещё подарю один рецепт.
— Десять!
— Побойся богов, милок. Да за десять рецептов ты мне весь подвал должен завалить сердцами импов серебряного ранга!..
В итоге сошлись на пяти рецептах и тому, что я буду приносить ей потроха импов раз в неделю. И не меньше чем от пяти тварей серебряного ранга и двух дюжин стального. Для меня подобное условие было совсем не в тягость. На днях я так и так планировал на ночь сходить в раскол и поднять ещё уровень или два. А девушек попытаться довести до двадцатого уровня. Пусть порадуются, авось и мне что-то обломится.
Насчёт же рецептов могу сказать вот что. Мне они особо и не нужны, так как по мере повышения уровня алхимии появляются и рецепты. С бабки же решил слупить их просто так, за её вредный характер. Да и не стань я торговаться за них, когда она первая предложила подобный дар, то ещё больше усилил бы подозрения в свой адрес.
* * *
На следующее утро в комнату постучалась Тайрэна. При виде красавицы у меня всё внутри поднялось, да и снаружи, кхм… тоже. Вспомнились наши с ней поцелуи в дилижансе.
— Привет, Тайрэна! — широко улыбнулся я ей. А сам подумал, что ей стоило бы зайти на полчаса раньше, когда я рассекал по комнате в одних трусах. Вроде бы невинно, а с другой стороны, она ещё меня не видела с обнажённым торсом и ногами. Своеобразное соблазнение и интимное сближение было бы.
— Здравствуй, Санёк, — вернула она мне улыбку. — Извини, что помешала.
— Ты никогда мне не помешаешь. Можешь заходить в любое время, — тут же ответил я.
— Спасибо. Я однажды воспользуюсь этим разрешением, — хихикнула девушка и слегка покраснела. — Сейчас меня мама к тебе направила сказать, что внизу тебя ждут.
— Кто опять-то?
— Какой-то жрец или старший послушник из храма.
Гость оказался старым знакомым парнем из храма на холме, куда я отвёз статую неизвестной богини, найденной в самой глубине гоблинских подземелий.
— Тебе чего? — недовольно сказал я ему. — Претензии по статуе не принимаются. Все проблемы теперь твоего храма.
— Да я не с этим, там всё нормально. Статую даже перенесли выше, — ответил тот и отчего-то покраснел. А я вспомнил про тот сон (или не сон), где фигурировала богиня. Если такие же снятся жрецам в храме, то понятно смущение собеседника. — Просто кое-что случилось этой ночью.
— Что?
— Ночью возле статуи Локхи на вершине холма появились четыре раненых девушки. Они сказали, что ищут Санька и его спутницу зверолюдку Нимфадору. Им сам бог сообщил, что найдут его здесь.
— Бог? — переспросил я.
— Локхи.
— Этот может, — поморщился я, как от зубной боли, вспомнив путешествие через божественный портал, потерю телеги с имуществом и оскорбительный подарок. — Что хоть за девки? Опиши их.
— Две человеческие девушки и две зверолюдки. Все изранены, кажется, их сильно пытали.
— Где они сейчас?
— Рядом с холмом есть хутор, где послушники выращивают продукты для храмовых нужд. Я там спрятал их.
— Спрятал? — опять переспросил я.
— Да. Никто не знает, что они здесь кроме меня. Девушки сами меня попросили об этом. Если это божественные дела, то нельзя идти против или заниматься самостоятельностью, — ответил он мне, на последних словах часто замотав головой.
— Нельзя, так нельзя.
После моей фразы наступила пауза в беседе. Её прервал послушник:
— Пошли?
— Куда?
— К ним. Девушек к тебе прислал Локхи, ты должен…
— Кому я должен, тем я всё простил, — грубо перебил я его. Вот не люблю я этой фразы, жуть как не люблю. Обычно, когда такое слышу, то это означает чужое желание въехать в Рай на моём горбу. Бабы так вообще придумали классную для своего пола теорему «настоящий мужик должен». И теорема эта не требует доказательств по их мнению.
— Но бог… но девушки нуждаются в помощи, — зашёл он с другой стороны. С правильной. С момента переселения в эту озабоченную тушку я становился более податливым и добрым там, где тема касалась женского пола.
— Ладно, хрен с тобой, поехали к твоим тёлкам.
Он посмотрел на меня непонимающим взглядом, открыл рот и тут же закрыл. Наверное, решил поберечь свои нервы и пользоваться моментом, пока я не передумал. Новые эмоции, далёкие от темы неизвестных девчонок и богов, он проявил, когда увидел дилижанс снаружи и изнутри. Моя повозка удивила и впечатлила его до самых печёнок. Всю дорогу он «облизывал» глазами внутреннюю отделку, сиденья, магические фонарики, стёкла и прочее.
Наверное, стоит сказать, что я с собой взял только баребку и крысолюдку. Нека и эльфийка остались «на хозяйстве». Для них у меня нашлись поручения, которые нужно было выполнить сегодня.
Неизвестных девушек я узнал только по именам, которые высветила система. Внешне те так сильно изменились, что и родная мать вряд ли бы их опознала. Посланницами Локхи оказались старые знакомые горничные, служащие некой графине Маразме или как-то так. Подзабылось имечко за прошедшее время. Вся четвёрка вновь присутствовала передо мной в полном составе. Вот только вид — краше в гроб кладут. У обеих зверолюдок отрезаны уши и хвостики, не хватает пальцев на руках и ногах, выбиты зубы, отсечены носы. У одной человеческой девушки через переносицу проходил страшный ожог от виска до виска. Словно палач приложил к глазам раскалённую полосу железа.
— Твою мать, — произнёс я, увидев эту картину. — Кто с вами это сделал?
— Палач графини Мораз, — сильно шепелявя ответила мне Нанима.
— Почему?
— Долго объяснять…
— Это она нас продала работорговцам. Точнее дала приказ убить, но один из солдат решил подзаработать, — мышку перебила Каллиса, именно она была ослеплена. — Она вступила в секту или тайный орден, который награждает вечной молодостью. Теперь в ордене знают про тебя, что ты умеешь повышать ранги.
— Что?! Какого хрена? — возмутился я. — А клятва?
— Посмотри на нас, — очень тихо сказала девушка. — Всё это нам пришлось перенести перед тем, как маг смог обойти клятву.
— Извини, не подумал, — смутился я. — Так, ладно, я сейчас подлечу вас, наложу бафы и вам станет заметно лучше. Вот только отрезанные части тел я не смогу вырастить заново. Придётся обращаться к лекарю.
— В храме есть жрец Абросий, который способен молитвой излечить любое живое существо. Но он берёт очень дорого, — сообщил послушник, который всё время нашей с горничными беседой стоял рядом.
— Этот жрец здесь? — повернулся я к парню.
— Да, — кивком подтвердил тот, — здесь, в храме.
— Мне нужно с ним встретиться. Проводишь.
— Но…
— Проводишь, я сказал! — рыкнул я на послушника и кинул ему мешочек с десятью золотыми монетами.
— Да, господин, — мигом согласился он.
Двадцать минут я приводил в порядок горничных. Благодаря высокому показателю целительской магии, у меня вышло полностью залечить все раны и убрать часть шрамов от ожогов и содранной кожи. К сожалению, я ещё не мог пользоваться высшими лечащими заклинаниями, с помощью которых можно было бы возвращать потерянные конечности, зубы, зрение и так далее. К счастью, не пришлось долго искать лекаря, способного на такое. Тот жрец, про которого упомянул послушник, легко и быстро справился с увечьями девушек. Но и плату запросил поистине королевскую! Мне пришлось отдать ему три сотни золотых и два бриллианта из той шкатулки, которую я затрофеил у работорговцев. Но это того стоило. Бывшие горничные графини Мораз превратились из членов цирка уродцев в прекрасных девушек. Кажется, они стали выглядеть лучше, чем в нашу первую встречу. Только в глубине глаз навечно поселилась тень перенесённых испытаний.
Всю четвёрку я забрал с собой в город, купив у жреца четыре комплекта одеяний для храмовых служек. А то служанки носили такие вонючие лохмотья, что их даже в качестве половой тряпки нельзя было использовать.
Люсия — девушка-кролик, семнадцатый уровень и серебряный ранг.
Нанима — девушка-мышка, шестнадцатый уровень и серебряный ранг.
Каллиса — жгучая брюнетка семнадцатого уровня и серебряного ранга.
Рийда — светловолосая человеческая девушка семнадцатого уровня и серебряного ранга.
Боевые навыки у четвёрки были те же, что они выбрали в момент побега из рабского фургона после повышения мной им ранга. То есть короткие клинки и метательные ножи.
Въехав в город, я приказал Ирке править к хорошей харчевне, решив, что не стоит показывать связь между новенькими и собой в гостинице и в тех местах, где меня знают. Так себе, конечно, конспирация, но на первое время сойдёт. А всё дело в том, что я уже придумал несколько планов, где и как использовать горничных.
В харчевне мы заняли большой стол в самом тёмном углу. После того, как сделал заказ на всю нашу внушительную компанию, я посмотрел на служанок и сказал:
— Рассказывайте.
— Мы смогли почти без проблем вернуться в замок, после того как расстались с тобой…
Радостные горничные ждали встречи со своей хозяйкой, как цыплята с наседкой. Они её легко узнали в новом молодом облике. Вот только не ожидали, что графиня так холодно встретит их. Сначала хозяйка отправила их в подвал ждать её. Однако к девушкам спустя час пришла не она, а несколько воинов, которые связали горничных и отнесли в пыточную, где они попали в руки палача. Несколько раз к ним приходила Мораз. Её интересовал способ, как они подняли за несколько дней свой ранг. В средствах она не стеснялась. Кроме того, как поняли служанки, сильно помолодевшая женщина боялась своего раскрытия в глазах прочих аристократов. Почему-то орден Феникса считался жутко засекреченным и вроде как давным-давно запрещённым во многих королевствах в тех краях. Служанки старой графини Мораз, вдруг признавшие её в графской «племяннице», могли сорвать завесу тайны.
«Идиоты! Что ж люди такие идиоты? — мысленно покачал я головой в адрес тупости графини и её орденских покровителей. — Служанки с радостью бы помогли снять мою клятву и без пыток ради своей любимой хозяйки. Не, они реально дебилы. Ведь потом могли их использовать против меня… а вдруг и сейчас?!», — от внезапно пришедшей мне в голову мысли как-то резко поплохело. Вмиг смазливые мордашки и тугие сиськи горничных, обтянутых тонкой тканью жреческих роб, перестали радовать глаз. После этого окончание рассказа я слушал не так внимательно, как его начало.
Когда орденцы и графиня получили нужную информацию, они оставили в покое истерзанных служанок. Палачу был отдан приказ покончить с ними. К счастью — если это можно таковым назвать — извергу в человеческом обличии понравилось издеваться над четвёркой, и он не стал спешить с исполнением приговора. За что и поплатился. Воспользовавшись моментом и мобилизовав последние капли сил, девушки смогли удавить его и сбежать. Тут им на руку сыграло то, что охрану с пыточной сняли, положившись на палача и уверившись в том, что в изуродованных девичьих телах не осталось сил для сопротивления.
Девушки сбежали из замка через потайной ход. Им повезло, что графиня не стала учиться на собственных ошибках, проигнорировала, что в замок четвёрка тоже попала через него, и не перекрыла. Они хотели спрятаться, отлежаться и попытаться потом отомстить за все мучения, которые пережили в плену. На их пути попался храм, куда служанки завернули, чтобы попросить помощи и еды. К их сожалению, они не смогли достучаться до жрецов, закрывшихся за толстыми дверьми по причине ночного времени. Не получив желаемого, девушки развернулись и уже почти ушли, как Наина решила помолиться перед статуями богов, стоящих на улице. Одна из них вдруг шевельнулась, после чего шокированные служанки услышали «я отведу вас к Саньку, это будет интересно», а следом их будто макнули в густые чёрные чернила. Очнулись они перед статуями богов, но уже совсем в другом месте. Очень скоро их нашёл какой-то перепуганный послушник, выслушал их короткий рассказ и схватился сначала за голову с возгласом «опять он!», а затем торопливо увёл их от статуй. Через несколько минут парень привёл их в какой-то амбар, потом принёс еды с водой, дал строгий наказ никуда из постройки не уходить. Вернулся он через несколько часов и привёл меня.
book-ads2