Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 111 из 116 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мост вздохов — один из четырехсот венецианских мостов; служил переходом в темницу. 69 Украшение из птичьих перьев на парадных головных уборах высших военных и придворных чинов в Европе XVII–XIX веков. 70 Семилетняя война 1756–1763 годов. 71 Маркитанты — торговцы съестными припасами и предметами солдатского обихода, сопровождавшие армию в походах. 72 Разность осадки носа и кормы корабля. 73 Брандскугели — зажигательные снаряды. 74 Руссо Жан-Жак (1712–1778) — великий французский мыслитель, просветитель, демократ, сочинения которого сыграли большую роль в идеологической подготовке Французской буржуазной революции XVIII века. 75 Все образы заимствованы здесь из древнегреческой мифологии: Лета — река забвения, черная река в подземном царстве мертвых Аиде; Стикс — покрытая вечным мраком река, по которой перевозчик Харон переправляет на своей ладье души покойников на тот свет. 76 «Покойтесь с миром» (лат.). 77 «Мир венчает войну» (лат.). 78 Усовершенствованный лук, с ложей и прикладом; в России назывался самострелом. 79 В средние века мелкопоместное испанское рыцарство, позднее — мелкое обедневшее дворянство. 80 Коррехидор — городской голова и начальник городской стражи.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!