Часть 20 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, она живет здесь, — подтвердила она. — Хотя, по-моему, она бы предпочла жить в каком-нибудь месте получше.
— Вроде отеля «Сан», — добавила другая, и все они расхохотались.
Мма Макутси улыбнулась.
— Значит, она очень важный человек?
Последовал новый взрыв смеха.
— Она считает, что да, — ответила одна из девушек.
— Все мальчишки за ней бегают, поэтому она считает, что Габороне целиком принадлежит ей. Вы только посмотрите на нее!
— Я бы хотела ее увидеть, — просто сказала мма Макутси. — Я за этим приехала.
— Вы найдете ее перед зеркалом, — вступила в разговор еще одна девушка. — Второй этаж, комната 114.
Мма Макутси поблагодарила девушек и поднялась по бетонной лестнице на второй этаж. Она заметила написанную на лестничной клетке какую-то гадость про одну из девушек. Кто-то из студентов был отвергнут и выразил свои чувства в граффити. Она почувствовала досаду. Это были привилегированные люди — у обычных людей в Ботсване нет возможности получать такое образование, целиком оплачиваемое государством, вплоть до последней пулы, до последнего тебе, — и лучшее, что они могут выдумать, это писать на стенках. А Мотламеди, которая все время прихорашивается и участвует в конкурсах красоты в то время, как ей надо сидеть над книгами? Если бы мма Макутси была ректором университета, она бы попросила таких людей сделать выбор. Ты либо одно, либо другое. Ты совершенствуешь либо свой разум, либо прическу. Одновременно это делать нельзя.
Она подошла к комнате 114 и громко постучала. Из-за двери слышались звуки музыки, поэтому она постучала еще раз, погромче.
— Да, да, — крикнули из комнаты. — Сейчас иду.
Дверь открылась, и перед мма Макутси появилась Мотламеди Матлули. Первое, что поразило мма Макутси, это необыкновенно большие глаза девушки. Они придавали лицу нежный, невинный вид, вызывая воспоминания о тех небольших ночных созданиях, которых называют «детьми буша».
Мотламеди смерила посетительницу взглядом с ног до головы.
— Да, мма, — спросила она небрежно. — Что вам надо?
Это было очень грубо, и мма Макутси почувствовала себя оскорбленной. Если бы эта девушка обладала хоть какими-то манерами, она бы пригласила меня войти, подумала мма Макутси. Она, как и говорили студентки, слишком занята тем, что вертится перед зеркалом, которое стоит у нее на письменном столе, заставленном кремами и лосьонами.
— Я журналистка, — сказала мма Макутси. — Пишу статью о финалистках конкурса «Мисс Красота и Достоинство». У меня есть несколько вопросов, и я хотела бы, чтобы вы на них ответили.
Перемена, происшедшая с Мотламеди, была разительной. Торопливо и с подчеркнутым радушием она попросила мма Макутси войти, убрала со стула лежавшие на нем платья и пригласила посетительницу сесть.
— У меня не всегда такой беспорядок, — смеясь, сказала она, показывая на груды одежды, набросанные по всей комнате. — Но я как раз разбираю вещи. Вы же знаете, как это бывает.
Мма Макутси кивнула. Вынув анкету из портфеля, она протянула ее девушке. Мотламеди взглянула на листок и улыбнулась.
— Это очень легкие вопросы, — заметила она. — Я встречала такие раньше.
— Пожалуйста, ответьте на них, — попросила мма Макутси. — Потом я немного поговорю с вами и не стану мешать вам заниматься.
Последнюю фразу она произнесла, заметив, что в комнате совершенно нет книг.
— Да, — подтвердила Мотламеди, садясь за анкету, — у нас, студентов, страшно много занятий.
Пока Мотламеди писала ответы, мма Макутси украдкой разглядывала ее голову. К сожалению, прическа финалистки никак не давала рассмотреть форму черепа. Сам Ломброзо, подумала мма Макутси, затруднился бы составить мнение о таком человеке. Но на самом деле, это не имело значения. Все, что она увидела, начиная с грубости при встрече и презрительного вида (который тут же исчез, как только мма Макутси назвалась журналисткой), говорило ей, что эта девушка не подходит для звания «мисс Красота и Достоинство». Конечно, не похоже, чтобы ее можно было обвинить в воровстве, но есть множество способов навлечь позор на конкурс и на мистера Пулани. Самый вероятный из них — скандальная связь с женатым человеком. Девушки такого типа не чтят брака, они ищут мужчину, который поможет им сделать карьеру, независимо от того, женат он или нет. Какой же это пример для молодежи Ботсваны? — задала себе вопрос мма Макутси. Одна мысль об этом приводила ее в гнев, и она поймала себя на том, что неодобрительно качает головой.
Мотламеди подняла взгляд от анкеты.
— Почему вы качаете головой, мма? — спросила она. — Я что-нибудь пишу не так?
— Нет, нет, — торопливо возразила мма Макутси. — Вы должны писать правду. Это все, что меня интересует.
Мотламеди улыбнулась.
— Я всегда говорю правду, — заявила она. — Я говорю правду всегда, с самых ранних лет. Терпеть не могу лжецов.
— В самом деле?
Девушка кончила писать и отдала анкету мма Макутси.
— Надеюсь, я не слишком много написала, — сказала она. — Я знаю, что вы, журналисты, очень занятые люди.
Мма Макутси взяла листок и пробежала глазами ответы.
Вопрос 1: У Африки великая история, хотя многие не придают этому значения. Африка может научить мир, как заботиться о других людях. Африка может научить мир и многому другому.
Вопрос 2: Мое самое большое стремление работать на благо других. Я с нетерпением жду дня, когда смогу помогать большему числу людей. Это одна из причин, по которой я достойна победить в этом конкурсе: я люблю помогать людям. Я не из девушек-эгоисток.
Вопрос 3: Лучше быть достойным человеком. У порядочной девушки богатство в душе. Это правда. Девушки, которых волнует их внешний вид, не так счастливы, как девушки, которые, в первую очередь, думают о других. Я отношусь к числу последних, поэтому понимаю это именно так.
Мотламеди следила за тем, как мма Макутси читает.
— Да, мма, — сказала она. — Вы хотите задать мне вопросы о том, что я написала?
Мма Макутси сложила листок и убрала в портфель.
— Нет, спасибо, мма, — ответила она. — Вы сказали все, что мне нужно было узнать. Мне не надо задавать вам больше вопросов.
Мотламеди забеспокоилась.
— А как же фотограф? — спросила она. — Если газета захочет послать фотографа, я буду здесь всю вторую половину дня.
Мма Макутси направилась к двери.
— Это не исключено, — сказала она. — Но я не знаю. Вы дали мне очень полезные ответы, и я смогу напечатать их в газете. У меня создалось такое ощущение, что я вас хорошо знаю.
Мотламеди почувствовала, что сейчас ей нужно сделать над собой усилие и быть любезной.
— Я рада нашей встрече, — сказала она. — И буду ждать следующей. Может быть, вы придете на конкурс… вы могли бы взять с собой фотографа.
— Это не исключено, — ответила мма Макутси, выходя из комнаты.
Когда появилась мма Макутси, ученик болтал с парой хорошеньких девушек. Он рассказывал им что-то об автомобиле, а они жадно слушали. Мма Макутси услышала конец разговора: «По меньшей мере, восемьдесят миль в час. И двигатель работает совсем неслышно. Если мальчик с девочкой на заднем сиденье захотят поцеловаться, надо делать это очень тихо, иначе их услышат на переднем сиденье».
Студентки захихикали.
— Не слушайте его, — сказала мма Макутси. — Этому молодому человеку нельзя засматриваться на девушек. У него уже есть жена и трое детишек, и жена очень рассердится, когда узнает, что он болтал с девушками. Очень рассердится.
Студентки отступили на шаг. Одна из них с упреком посмотрела на ученика.
— Но это неправда, — возразил он. — Я не женат.
— Вы, мужчины, всегда так говорите, с обидой заявила студентка. — Приходите сюда поговорить с девушками, вроде нас, а сами все время думаете о своих женах. Что про это можно сказать?
— Ничего хорошего, — вставила мма Макутси, открывая переднюю дверцу и собираясь сесть в машину. — Кроме того, нам пора. Этот молодой человек должен отвезти меня в другое место.
— Будьте осторожны с ним, мма, — посоветовала одна из студенток. — Известно, каковы эти парни.
Ученик, сжав губы, включил зажигание и поехал.
— Вы не должны были так говорить, мма. Вы выставили меня на посмешище.
Мма Макутси фыркнула.
— Ты сам выставил себя на посмешище. Почему ты всегда бегаешь за девушками? Почему всегда пытаешься произвести на них впечатление?
— Потому что я так развлекаюсь, — оборонялся ученик. — Мне нравится разговаривать с девушками. У нас в стране такие прекрасные девушки, и никто с ними не разговаривает. Я оказываю стране услугу.
Мма Макутси с пренебрежением взглянула на него. Эти парни хорошо работали и слушались ее указаний, но им была присуща одна слабость — они постоянно волочились за женщинами. Возможно ли что-то сделать с этим? Она сомневалась. Но со временем, подумала она, они станут серьезнее. А, может быть, нет. Люди сильно не меняются. Так однажды сказала мма Рамотсве, а она запомнила. Люди не меняются, но это не значит, что они все время остаются такими, как были. Единственное, что можно сделать, это найти лучшее в их характере и сделать это лучшее заметным. Тогда может показаться, что они изменились, хотя на самом деле этого не произошло. Но все же они станут другими, станут лучше. Так говорила мма Рамотсве — или примерно так. А если в Ботсване есть человек — хотя бы один, — к которому стоит прислушиваться, то это мма Рамотсве.
Глава шестнадцатая
Рассказ повара
book-ads2