Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А что может быть не так, санна Кора? Я скривилась. – На самом деле все, что угодно… Но мы будем верить в лучшее, так ведь? Похищение и последующая продажа все-таки здорово меня перемололи. Сама я врать не научилась, но вот людям верить стала как-то меньше. Особенно тем, кто знал меня в моей прошлой жизни, жизни среди шелка и кружев, в суете торжественных приемов. Там, на драконьем острове… почему-то все теперь казалось более простым и каким-то чистым, что ли. Там если ненавидели – то до самой смерти, ярко сгорая. И любили, наверное, точно так же. Арктур ночами носил меня на руках, когда мне было плохо. Поступил бы так хоть кто-нибудь из моих бывших воздыхателей? Я поднялась по ступеням и несколько раз дернула витой шнурок звонка. Где-то в глубине дома раздалась трель. Я прислушалась. Тишина… не слишком ли долго? И снова покоя не давал этот женский силуэт в окне. Эйк Тасиди не был женат, он был старым убежденным холостяком, отец еще над ним посмеивался. Я затаила дыхание. Все-таки шаги, поскрипывание половиц… И наконец дверь распахнулась. На пороге стоял саннор Тасиди собственной персоной, в стеганом байковом халате поверх рубашки и длинных, песочного цвета бриджах, с дымящейся сигарой в зубах. Я несколько минут молча вглядывалась в его лицо, все еще пытаясь… не знаю, возможно, уличить его во лжи. Или увидеть что-нибудь, что говорило бы о дурных помыслах. Эйк Тасиди не изменился совершенно с того момента, как я его видела в последний раз: короткая стрижка, пышные седые бакенбарды, нависающие кустистые брови. Взгляд пронзительный, от которого порой мурашки по коже… Он был невысок ростом, как я, и мы просто стояли и разглядывали друг друга… словно впервые встретились. Ничего подозрительного я в нем так и не увидела. Разве что саннор Тасиди смотрел на меня как-то хмуро, словно я учудила что-нибудь недостойное дочери Лайса. Или явилась в самый неподходящий момент. – Кора! – наконец выдохнул он без тени улыбки, словно и не рад был меня видеть. – Ну что ж, проходи, не стой на пороге. – У вас женщина в доме, – выпалила я. – Кто это? – Так ведь… Олла, служанка моя. – В его голосе послышалась растерянность. Потом он повернулся, крикнул: – Олла! Олла, иди сюда. Я все-таки дождалась, пока в холл из коридора вынырнет худенькая женщина, одетая скромно, с серыми волосами, собранными в пучок на затылке. Она ли это мелькала в окне? Я уже ни в чем не была уверена. Но, похоже, повода топтаться в дверях больше не осталось, и я шагнула внутрь. – Олла, накрывай на стол в гостиной, – тут же скомандовал саннор Тасиди, а сам еще раз окинул меня хмурым взглядом. Меня и Айту. Помахал рукой с зажатой в пальцах дымящейся сигарой. – Вы не возражаете?.. Я покачала головой. Нет, я не возражала. – Проходите же, проходите, – засуетился Тасиди, – раз уж так все получилось… Не мне тебя жизни учить, Кора. Он выхватил саквояж у меня из рук и сам понес его вперед, при этом не прекращая говорить. Судя по тому, что слова он почти выкрикивал, наверное, был очень взволнован. – Кора! Господи! Как это тебя угораздило? Санна Теодора… Она рыдала, говорила, ты сбежала с каким-то парнем… Я не знал, что и думать… Вот мы и в гостиной. Я огляделась: и здесь все было как прежде. Темная старинная мебель, шоколадно-коричневый ковер на полу и такие же шоколадного цвета шторы, подвязанные белыми ленточками. Тасиди поставил саквояж у серванта, сам повернулся к нам. – Ну, что ж вы, садитесь. Кора! То, что я слышал, – это правда? Я медленно опустилась на мягкий диван, усадила Айту рядом и спросила: – Как себя чувствует санна Теодора? Ответ меня огорошил. – Так умерла она, Кора. И очень хорошо, что ты появилась, потому что сейчас как раз решается вопрос о наследовании состояния твоего отца. Ну, того, что не успела спустить его безутешная вдова. – Варги, – только и выдохнула я. Там, на острове, я горела жаждой мести. Я придумывала, как сбегу с острова, как буду добираться до Кардилии, как появлюсь в доме. Провидение все решило за меня. Мстить стало некому. – И что же с ней случилось? – сухо поинтересовалась я. – Убили. – Тасиди развел руками, все еще дымя сигарой. Потом усмехнулся, смерил меня придирчивым взглядом. – Сдается мне, девочка, разговор предстоит долгий. Я кивнула. Наверное, я должна была чувствовать разочарование, какую-то пустоту в душе – оттого, что не моими усилиями пала санна Теодора. Но, на удивление, мне вдруг стало легко, как будто мачеха и не была мне врагом, а всего лишь досадной помехой на пути к чему-то важному и правильному. Вскоре был накрыт стол. На белой, накрахмаленной до хруста скатерти появился чайный сервиз, фарфоровый, в черной, с радужным блеском глазури, вероятно привезенный Эйком Тасиди с его родины. На Кардилии предпочитали фарфор белый, невесомый, а если с росписью, то обязательно золотистыми завитками. Олла принесла большой пирог из песочного теста с лимонной начинкой, а затем, повинуясь безмолвному приказу хозяина, еще и корзинку пирожков с мясом. Пока саннор Тасиди разливал коричнево-золотой, пахнущий липовым цветом чай, мы с Айтой избавились от шляпок и жакетов, оставшись в платьях. Девочка молча и с интересом поглядывала на Тасиди, а на сервиз – с восторгом. Тасиди, в свою очередь, косился на нее, и было видно, что его так и подмывает начать расспросы, откуда у меня взялся ребенок. Но он был человеком отменно воспитанным, а потому начали мы с того, что было важно, а именно – как же так получилось, что моя мачеха внезапно последовала за моим отцом. – Это случилось недели три назад, – рассказывал Тасиди. – Гнуснейшая история, но, надо сказать, поучительная. Санну Теодору нашли в ее собственной спальне, изрезанную ножом. Просто зверски изрезанную. Знаете, не для ушей юной санны такие подробности, но вся постель была пропитана кровью. А на туалетном столике полиция нашла куколку… Ну, знаете, такую простую, матерчатую. Она была пришпилена к столешнице ножом, тем самым, которым и убили Теодору. И там же была прикреплена записка: «Не болтай лишнего». Так-то. Рассказанная история не особо меня впечатлила. Возможно, будь на месте Теодоры кто-нибудь другой, я бы посочувствовала, но сейчас… прожевав восхитительный кусок пирога, я поинтересовалась: – А что это все означает? Куколка, записка? Глаза Эйка задорно блеснули. – Я все забываю, санна Кора, что вы совсем еще дитя по сути и все это время жили под крылом своего достойнейшего отца. Куколка, Кора, – это личный знак клана работорговцев. Ну а записка… Инспектор Блейтс предположил, что Теодора имела глупость связаться с работорговцами – хотя я представить себе не могу, где они могли пересечься, – и также имела неосторожность начать кого-то из них шантажировать или кому-то угрожать. Теперь уже вряд ли узнаем. Но из всей этой истории в самом деле неясно, как пересеклись пути санны и этих… которые похищают людей. Я покачала головой. – Пожалуй, я могу ответить на этот вопрос, саннор Тасиди. Меня похитили из дома, то есть мачеха продала им меня. А потом я была куплена как рабыня на драконью заставу у края Чаши. Как вы понимаете, там всем было наплевать на мое прекрасное происхождение, и я здесь по чистому стечению обстоятельств. Можно сказать, повезло. А про себя подумала: еще как повезло, что дракон меня не убил в первый же вечер и что я не умерла в подземелье, да и вообще. – Вот как. – Эйк Тасиди опустил взгляд в свою чашку. – Я и предположить не мог. Думал, вы в самом деле сбежали с каким-нибудь молодым саннором. Батюшка ваш, не примите как обиду, слишком строг был, растил вас как розу под колпаком. А девичье сердце – оно такое, горячее. А в голове порой ветер. – Я бы хотела, чтоб это было так, – я усмехнулась, – но правда именно такова, как я вам все изложила. Теперь, когда я здесь, мне нужно получить обратно свой дом и капиталы отца, чтобы… И осеклась. Надо ли саннору Тасиди знать, что я задумала? Глянула на него из-под ресниц и натолкнулась на острый, пронизывающий взгляд тертого жизнью нотариуса. Эйк Тасиди уже что-то заподозрил, это точно. – Что с вами было на драконьем острове, санна Кора? – мягко поинтересовался он, хотя этот вкрадчивый тон совершенно не вязался с твердым взглядом. – Я же сказала – была там рабыней… Помолчав, я вдруг подумала, что скрывать особо нечего. И дальше просто рассказала все как было: и то, что я оказалась таури лорда-дракона, и то, что он хотел на мне жениться. Умолчала лишь о даре лиан-тэ. Но это ведь не имело отношения к делу, так ведь? – Я почти вышла замуж за дракона, если вам это интересно, – закончила я свою историю. И продемонстрировала Тасиди перстень с глянцевым, завораживающе-черным камнем. – А что помешало? – Обстоятельства неодолимой силы. – Я невольно нахмурилась, вспоминая, как разлетелись в щепки замковые двери. Эйк Тасиди тоже нахмурился, помолчал, помешивая ложечкой чай. Затем все же спросил: – Надеюсь, он не был уже женат? Все же это удар по репутации, санна Кора. Коль вы вернулись на Кардилию, вам здесь жить. Не хотелось бы, чтоб сплетни просочились… – Да нет же, – от предположения Эйка стало даже смешно. – Мы не успели… варги напали, и он… Арктур отправил меня и Айту порталом, подальше от опасности, а сам… – И горло стиснуло невидимым обручем. Я торопливо отвернулась, чтобы саннор Тасиди не увидел моих слез. – Погодите. Я читаю газеты. Это дракон той заставы, которая недавно пала под натиском варгов? В смысле, когда убивают дракона, застава обрушивается за края Чаши, так ведь? От этих слов внутри моментально вспух болезненный ком, давя на грудь, заставляя сердце торопливо отсчитывать удары. Не думала, что будет так больно, не думала… – Совершенно верно. – Я старалась говорить сдержанно и безразлично. – Лорд-дракон успел нас с Айтой отправить подальше от острова во время первого нападения варгов. Можно сказать, этим нас и спас. А сам… мне сказали потом, что варги забрали его с собой. В Хаос. Не убили, понимаете? Забрали. Наверное, последние слова я произнесла как-то по-особенному, потому что Эйк Тасиди мигом насторожился, словно охотничья собака, почуявшая дичь. – И что вы собираетесь делать? Снова этот вкрадчивый тон. Ох, знал бы ты, саннор Тасиди, какие планы у меня в голове… Наверное, он о чем-то таком догадывался, иначе не расспрашивал бы столь усердно. – Мы ведь уже пришли к выводу, что нужно решить вопрос с наследством. Кстати, не знаете, что там осталось после Теодоры? – Достаточно там осталось. – Он тепло улыбнулся. – Хватит и вам, и вашим детям, и внукам. Если, конечно, разумно вкладывать имеющиеся средства. Тут, правда, объявился наследник со стороны Теодоры, некто саннор Малиус Кейн, но теперь, раз уж вы здесь и пока что не шло речи о том, что вы умерли, мы с легкостью отвоюем наследство… – У меня нет документов, – мрачно сказала я. – Вы же понимаете, что работорговцы не слишком заботились о том, чтобы безымянная рабыня имела при себе паспорт? – Понимаю, понимаю. Он задумчиво побарабанил пальцами по скатерти, затем тепло улыбнулся. – Документы я вам сделаю, Кора, не переживайте. Вы вернетесь в дом своего отца, он будет принадлежать только вам. – А что взамен? – Я напряглась. Очень быстро понимаешь, что люди ничего не делают просто так. Для этого достаточно просто остаться одной, без родительской поддержки. Вступить в мир взрослой жизни, так сказать. Эйк Тасиди поморщился. – Послушайте, с чего вы взяли, что я что-то попрошу взамен? – Затем усмехнулся. – А вы сильно изменились, Кора. Хотя… Трудно не измениться, когда тебя похитили и продали в рабство. Прекрасно понимаю. Что ж, не будем играть в невинность. Ваш отец платил мне жалованье. Когда он умер, санна Теодора дала мне от ворот поворот. Очень рассчитываю, что мы с вами возобновим сотрудничество. Не могу сказать, что я была огорошена, но все-таки испытала необъяснимое легкое разочарование. И отчего я ожидала услышать, что он будет помогать мне просто так?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!