Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Так что ж ты тут стоишь? — Роза всплеснула руками. — Иди скорее за Генри! Какой сферум? О чем они? А Генри — это Генриетта? Я, признаться, занервничала еще больше, а в следующий миг меня ждало очередное потрясение: Рея окутала целая стайка тех самых белокрылых бабочек — и он в секунду растворился в этом порхающем облаке. Вскоре исчезли и сами бабочки. — Что же я вас на пороге держу, Лия! — вывела меня из ступора засуетившаяся Роза. — Проходите в комнату, пожалуйста. У нас, конечно, все очень скромно. Но гостю всегда место найдется. Меня провели в комнату и усадили в кресло, покрытое клетчатым пледом. — Что происходит, Роза? — спросила я, по-прежнему пребывая в ошеломлении. — Я сейчас сделаю нам всем чайку, и будем разбираться. — Она тепло улыбнулась и убежала в кухню. Несмотря на все улыбки и доброе отношение, происходящее нравилось мне все меньше и меньше. Тайны, интриги, суета вокруг моей персоны — когда-нибудь все это закончится? Я вздрогнула, когда воздух в комнате взорвался очередной стаей бабочек, больше прежней. И в их облаке появилась уже Генриетта, а с ней и Рей. — Ну привет, партнер! — Ведунья помахала мне своей трубкой и сразу засунула ее обратно в рот. — Генри, не могла бы ты не курить тут? — со вздохом попросила вернувшаяся Роза. И обратилась уже к внуку: — Рей, дорогой, подвинь стол к центру, пожалуйста. А потом достань из буфета чайный сервиз. Генриетта пропустила слова сестры мимо ушей и со всего размаха упала на второе кресло как раз напротив меня. — Рей говорит, у тебя светлый сферум появился, — сказала она, не вынимая трубки изо рта. — Если бы я знала, что это такое… — Я натянуто улыбнулась. — Сейчас узнаешь, — хохотнула Генриетта. — Но неужели сама не догадываешься? — Сферум — это бабочки? — предположила я робко. — Бабочки — это лишь его видимая форма. Как и у Темных, их черный туман. Сферум — это подпространство, которое дает нам силу и защиту, питает наше тело и отражает эмоции. — Говоря это, Генриетта внимательно смотрела на меня. — Сферум бывает двух порождений — Тьмы и Света. — Значит… Вы — Светлые? — Я наконец озвучила ту самую мысль, которая мучила меня, но никак не могла оформиться в нужные слова. — Верно, — усмехнулась Генриетта. — Я, моя сестра, Рей — мы те немногие Светлые, до которых еще не добрались каратели Тьмы. Мы научились скрывать свою сущность, залегли на дно, но от Света не отказались. — Невероятно. — Я не заметила, как тоже стала улыбаться. — Рей… И вы… Я чувствовала, что вы особенные, но не могла понять, в чем именно. Теперь же все прояснилось. И Светлые все-таки тоже существуют. Только при чем тут я? — Похоже, Лия, ты тоже Светлая… — задумчиво протянула Генриетта. — Во всяком случае, все указывает на то. — Нет, это невозможно. — Я с недоверчивой усмешкой покачала головой. — Я ведь даже не из вашего мира. И уж точно не обладаю никакими сверхъестественными способностями. — А вот над этим сейчас и будем размышлять, — сказала Роза. На этот раз она вернулась с пузатым чайником, а Рей нес за ней корзиночку с печеньем и вазочку с вареньем. — Давайте быстрее все за стол. За чаем всегда думается лучше, а главное, продуктивнее. Роза чинно разлила чай по чашкам, пожелала всем приятного аппетита и только тогда вернулась к главной теме: — Лия… Расскажите, как вы попали в Дарквайт. — По трудовому договору. — Я пожала плечами. И добавила с улыбкой: — Ко мне можно обращаться на «ты». — Как скажешь. — Роза тоже улыбнулась. — И все же поподробнее… Как ты узнала о том, что Коуну нужен помощник? — Через объявление в газете. — В какой газете? — уточнила уже Генриетта. — Не помню, — призналась я. — Мне в нее яблоки завернули. — Яблоки? — Роза с Генриеттой переглянулись. — Да, бабушка продавала яблоки, белый налив, а у меня не было денег их купить, и она угостила меня несколькими штучками. Просто так. И завернула их в кулек из той самой газеты. — Думаешь, она из наших? — Роза снова повернулась к сестре. — Очень похоже, — кивнула та. — И яблоки… Ты ведь понимаешь, что это может означать? — Кстати, та бабушка быстро исчезла, — поспешила добавить я. — Это было немного странно. — Это как раз не странно, — вздохнула Генриетта. — А дальше? Что с объявлением? — Я позвонила по указанному телефону, меня попросили прийти по адресу в течение часа. — Видя, как внимательно меня слушают, я старалась не упустить ни одной детали. Поэтому рассказала и о рыжем рекрутере, и об анкете и его вопросах. И о том, что до самого перехода в Дарквайт мне никто не говорил, что работать придется в другом мире. — Ну что… Как вижу ситуацию я, — Генриетта обращалась и к Розе, и ко мне одновременно, — и та старушка, и сама контора по трудоустройству принадлежат нашим. — Вы хотите сказать, Светлым? — уточнила я на всякий случай. — Именно. — Генриетта сделала глубокую затяжку, но под укоризненным взглядом сестры выдохнула дым в сторону и отложила трубку. — Дело в том, Лия, что часть Светлых, когда начались гонения, сбежала в другие миры. В твой мир, видимо, в том числе. Они слились с местным населением, но продолжали держать связь друг с другом. Кто-то, могу предположить, создал семьи с коренными жителями, родил от них детей. За полтора столетия, как идет наше с Темными противостояние, могло вырасти не одно поколение тех, предками которых были Светлые. Естественно, чтобы обезопасить семьи, переселенцы никому не рассказывали о своей истинной сущности и не стремились пробуждать ее в своих детях, потому те и не знали, кто они есть на самом деле. Думаю, ты, Лия, одна из таких потомков. — Нет. — Мой разум наотрез отказывался верить в такую возможность. — Это ошибка. Сомневаюсь, что кто-то из моих предков был выходцем из Дарквайта. И вообще, если бы я была Светлой, то меня не преследовала бы такая череда неудач с самой юности. Знаете, сколько работ я сменила? И все потому, что, где бы я ни появлялась, мои работодатели разорялись, понимаете? Как я могу быть Светлой, если несу разрушения? Тогда уж я скорее Темная. — Я удрученно усмехнулась. — Ничего не бывает просто так, и неудачи не всегда во зло, — мягко произнесла Роза. — Каждая из них приближала тебя к твоему истинному предназначению, к Свету. — А почему только меня? — резонно возразила я. — А другие мои родственники и даже предки? Их, значит, тоже должны были привести к Свету. Но все они прожили или сейчас проживают самую обыкновенную жизнь. Мама у меня инженер, папа архитектор, бабушка была учительницей, дедушка работал строителем на Севере. Другие бабушка и дедушка всю жизнь в деревне прожили. С чего такая честь мне? На это Генриетта неожиданно пожала плечами и взглянула на такую же растерянную сестру. — По правде говоря, Лия, — сказала Роза, — мы и сами пока не до конца все понимаем. Ясно одно: ты здесь не просто так. Да и в Дарквайте становится неспокойно. Мы пытаемся выяснить, в чем дело и откуда все исходит. — Вы о тех маленьких смерчах на болоте? — вспомнила я и посмотрела на притихшего Рея. — Которые мы видели, да? А еще сплетни, которые ходят по городу. Роза лишь кивнула, а я продолжила: — В этом Темные виноваты? — Нет. Похоже, Темные обеспокоены этим не меньше нашего, только пытаются все скрыть. И если это то, о чем мы думаем, — они опять переглянулись с Генриеттой, — то проблема слишком серьезна. — И что это за проблема? — От волнения я так и не сделала ни одного глотка из чашки, хотя уже было и поднесла ее к губам. — Давай пока повременим с этим вопросом, Лия. — Роза улыбнулась. — Мы обязательно тебе все расскажем, когда сами хоть немного проясним ситуацию. Я не стала настаивать. — И все равно не понимаю, при чем здесь я. И не могу принять ваши выводы насчет меня как Светлой. У меня ведь и сейчас нет никаких способностей. — Я задумчиво покрутила чашку между ладонями. — Разве что эти бабочки сегодня… Ну и молнии, которые бьют по Реллингтону. — Вот эти молнии и навели меня на мысль, что ты одна из нас, — ухмыльнулась Генриетта. — Кто еще может так противостоять Темному? Правда, до этого ты же еще сумела разглядеть сферум Рея. — Но и это все проявилось совсем недавно! — возразила я. — Кстати, а вот об этом поподробнее. — Генриетта подалась чуть вперед, облокотившись о стол. — Вспомни, когда вокруг тебя начало что-то меняться. Нам интересна любая мелочь. Ты права, что-то должно было стать толчком к пробуждению твоей светлой сущности. Одно дело обнаружить ее, другое — заполнить тебя Светом. До момента попадания в Дарквайт ты была лишь сосудом, готовым его принять. Теперь же с каждым днем становишься сильнее, значит, черпаешь откуда-то Свет. Нам очень важно понять откуда. Видишь ли, Лия… В те давние времена, когда Темные победили, Свет исчез. С нами остались лишь его частички — наши сферумы. И уже полтора века мы пытаемся отыскать его. И разгадка, возможно, рядом с тобой. В принципе, об этом мы и хотели поговорить в первую очередь. Поэтому вспомни каждый свой день, проведенный в Дарквайте. С самого момента приезда. На меня в ожидании воззрились три пары глаз, отчего я занервничала. Они возлагали на меня такие надежды, а вдруг я подведу их своими ответами? — С момента приезда? — Я задумалась, вспоминая. — Меня высадили у дома мастера. У калитки стоял Реллингтон, правда, тогда я еще его не знала. Я вошла во двор, а он нет. Потом выбежал мастер. Отдал ему лекарство и вернулся ко мне. Не особо удивился, что дом меня впустил. Мы зашли внутрь. Там было очень грязно. Наутро я попыталась навести порядок, но к вечеру грязь вернулась. Мастер сказал, чтобы я не усердствовала с уборкой, потому что это бесполезно. На третий день мы ходили в храм, а когда вернулись оттуда, я пошла прогуляться по саду и нашла источник молодости. Вернее, я видела идущий от него свет еще накануне, но подумала, что мне показалось. Я, еще не зная, что это за родник, умылась из него. Потом пришел мастер, обрадовался и стал пить оттуда. Пил он эту воду несколько дней, пока не омолодился окончательно и не решил уехать в столицу. Я разозлилась, что он бросает меня одну, и на эмоциях стала снова убирать дом. И в этот раз грязь не вернулась. Ах да! — Всплыло еще кое-что в памяти. — Вода! Из крана. Она чуть изменила вкус. Стала будто с ароматом… яблока. — Яблока? — И вновь этот многозначительный обмен взглядами. — Да. И еще! — От возбуждения я хлопнула ладонью по столу. — В саду зацвела засохшая яблоня! — Так, — Генриетта поднялась из-за стола, — я должна все это увидеть на месте. Идем к Коуну… — А если дом вас не пустит? — забеспокоилась я. — Нас? — Генриетта искренне удивилась, а потом засмеялась. — Нас он точно пустит. Рей тому пример. Ну да, точно. От всех новостей просто голова кругом! — Ты разве не поняла, что дом пускает всех Светлых? — спросила уже Роза. — А мастер об этом знает? — задала я глупый вопрос с заведомо очевидным ответом. Вот только Генриетте все равно удалось удивить меня: — Конечно. Бенджамин ведь когда-то был Светлым. ГЛАВА 24
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!