Часть 49 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Две военные силы уже достаточно сблизились, и рыцари могли рассмотреть доспехи и оружие Псов – на них отсутствовали какие-либо знаки отличия. Солдат можно было различить только по росту и телосложению.
Фэллон улыбнулся каресианцу.
– Вы слишком далеко от дома. Это, наверное, ужасно – умереть на чужбине.
– И кто же нас убьет, интересно? – спросил Пес. – Уж явно не ты и твоя кучка… бандитов.
– Бандитов?! Да пошел ты, – огрызнулся Омс, который снова встал за правым плечом Фэллона.
Вереллиан рассмеялся, хотя взгляд выдавал его раздражение.
– Продолжай болтать, – ответил Фэллон. – Перед тобой люди, которые уже в ярости, а ты просто злишь их еще больше. Все очень просто: ответь на мои вопросы – и останешься жить.
Псы засомневались. Их вожак вертел головой по сторонам, убеждая себя, что у него численный перевес, но похоже, он понятия не имел, как поступить дальше. Большинство воинов обнажило ятаганы, но ни внятного построения, ни боевого порядка у них не наблюдалось. На самом деле большинство из Псов пыталось спрятаться за спинами своих товарищей. И пусть лиц их не было видно, но забрала шлемов одинаково смотрели вниз. Фэллону казалось, будто под пустыми шлемами будут такие же пустые, невыразительные лица.
– Я думаю… нам просто надо вас убить? – произнес Пес. В его словах не чувствовалось ни твердости, ни уверенности.
– Ну наконец-то, – тихо произнес Люциус, в два больших прыжка преодолел расстояние до врагов и погрузил длинный меч в шею лидеру Псов. Меч легко пробил тонкие черные пластины доспехов. Рыцарь пнул противника в живот, опрокидывая на землю, и в воздух фонтаном брызнула кровь.
– Убить их!!! – проревел другой Пес. В его голосе слышался страх.
Каресианцев была целая тысяча, но им не хотелось драться. Каждый надеялся, что в мясорубку бросится кто-то другой, а сами они как-нибудь доживут до следующего дня. Перед плотным строем длинных мечей и людей, которые отлично владеют оружием, Псы превратились в закованные в доспехи тюки с сеном.
– Стройтесь в ряд, парни, – приказал Вереллиан. – Стоим насмерть, защищаемся, бьем, наступаем – все как один.
Каждый из рыцарей знал свою роль. Скупые, отточенные движения мечей и продуманная защита рыцарей смяли первые ряды Псов и заставили их отступить. Ятаганы, которыми Псы пытались бить противника, отскакивали от щитов, оставляя едва заметные царапины или вмятины. Фэллон, рубившийся в самой гуще врагов, почти не напрягался. Он убил одного, потом второго, меч легко находил уязвимые места между пластинами доспехов либо бил с такой силой, что прорубал сталь.
– Следите за флангами! – крикнул Омс, когда группа менее бесполезных каресианцев сообразила, что с такой численностью они могут окружить противника. – Рассредоточиться!
Рыцари перестроились, мешая маневру противника, оставив тех, кто был в центре, сражаться против двух или трех Псов одновременно. Вереллиан больше орудовал щитом, Омс брал грубой силой, а Люциус демонстрировал прекрасную технику боя на мечах. И когда ряды серых рыцарей пошатнулись под натиском превосходящих сил, Фэллон прорвал линию врагов и устремился вперед. Его окутало золотое сияние, вспыхивающее ярче при каждом движении. При взмахе меча от его острия в воздухе оставался сверкающий след.
Первый противник умер быстро. Второй упал как подкошенный. Фэллон рубил сталь и плоть, почти не помня себя, будто его рука с мечом действовала по своей воле, совершая расчетливые удары в нужные стороны. С легкостью отбивая чужое оружие, она рубила ноги, руки и головы. Ни одна из неуклюжих вражеских атак не нанесла ему ни царапины. Его не ранили, не толкнули, не сбили с ног и не окружили. Фэллон в одиночестве возвышался посреди моря Псов, с помощью силы и скорости выкашивая врагов десятками. Он слышал крики и стоны умирающих, но даже не замедлился, используя энергию, текущую в его теле, против этих слабаков.
Затем Псы побежали. Атака Фэллона проделала большую брешь в их рядах, и любое возможное наступление на рыцарей с флангов захлебнулось. Псы съеживались перед Серым Рыцарем, словно трава при пожаре. Он казался выше, чем был на самом деле, и смотрел сверху вниз на врагов, которые умирали от страшных ран. Он ударил одного из Псов щитом в лицо – и тот отлетел, по дороге сбив на землю еще трех соратников. Другого пнул в грудь, чувствуя, как от удара под нагрудником ломаются ребра. Его пытались окружить десять человек, но он убил их всех не моргнув глазом. Он перерезал одному Псу шею и насадил на ятаган его же товарища. Еще пара замахов мечом – еще две снесенных головы.
Вокруг Фэллон видел только несущихся прочь от него людей. Псы обратились в бегство. Они убегали от божьего избранника прямо на мечи других Серых рыцарей. Затем его меч с гулким треском сломался об очередной стальной нагрудник. Фэллон недовольно скривился, затем заехал рукоятью еще одному противнику в лицо, щитом пробивая себе путь через Псов. Кости ломались о твердое дерево и сталь, но наконец и щит раскололся, размозжив голову очередному врагу.
Но противников больше не осталось. Вокруг лежали груды уже мертвых и умирающих Псов. К горизонту, поблескивая на солнце черными доспехами, бежала кучка чудом уцелевших воинов. Фэллон тяжело дышал, с ног до головы покрытый чужой кровью. Израненные руки были липкими от крови и пота.
– Держим позиции! – крикнул Вереллиан. – Мы не будем их преследовать. Пусть ублюдки бегут.
Фэллон повернулся от удирающих Псов лицом к своим людям. Его окровавленные соратники тяжело дышали от напряжения, хотя на каждом лице читалась радость от победы – возможно, даже от мести. Все они с благодарностью и благоговением смотрели на Фэллона. И, возможно, в первый раз они по-настоящему ощутили себя рыцарями Серого ордена.
К нему подошел Вереллиан, вытирая лезвие меча от крови.
– Ты всегда был хорош, – заметил он с кривой усмешкой, – а сейчас ты просто ночной кошмар. Мне уже жаль Псов.
– За Тор Фунвейр! – воскликнул Люциус из Водопадов, поднимая меч к небу и ударяя им о щит. – И за Серый орден!
В отряде не было потерь. На двести рыцарей приходилось всего несколько незначительных порезов, свидетельствующих об их победе. Сейчас победа означала для них все. Сейчас они не вырезали ни в чем не повинных раненов, кому единственным преступлением вменялось стремление к свободе. Они не осаждали город, полный женщин и детей. Они сражались за Тор Фунвейр, защищали землю Одного Бога от захватчиков.
– Надо добить раненых, – объявил Вереллиан. – Пока мы тут радуемся, пара сотен каресианцев не могут завершить последний вздох.
Омс убрал меч в ножны и провел ладонью по залитому кровью лицу. Он быстро пришел в себя и снова стал раздавать приказы.
– Верно! А ну, ребята, давайте избавим этих ублюдков от мучений. Убивайте быстро, без лишней изобретательности.
– Оставьте в живых несколько человек, – приказал Фэллон. – С самыми легкими ранами.
* * *
Никто не просил его о помощи, даже Вереллиан. Сотни тел нужно было сложить в погребальные костры, заточить мечи, выправить доспехи, но все необходимое сделали без Фэллона. Он забрался на перевернутую телегу и смотрел на юг, не приближается ли к ним отряд, посланный на поиски пропавших Псов. Многим воинам удалось сбежать, и вполне вероятно, что Псы вышлют еще один отряд в их сторону. Но страх в глазах тех, с кем они воевали, заставлял в этом сомневаться. Возможно, Псы просто будут бежать и бежать до самых ворот Вейра.
Позади Омс организовывал из перевернутых повозок что-то типа защитных укреплений. Красные рыцари всегда возводили деревянные укрепления на месте лагеря, пусть даже стоянка длилась всего день. Наспех сделанные баррикады тем не менее позволяли организовать линию обороны и обеспечивали возвышение, с которого можно следить за южными равнинами. И пусть Серые рыцари объявили о себе, но уже не боялись еще одного отряда Псов – так сильно вдохновила их победа.
– Фэллон, мы нашли выживших, – сообщил Вереллиан, разминая покалеченную руку.
– Болит? – спросил Фэллон.
– Никак не привыкну к новой силе. К счастью, Псы – ужасные воины, и на них можно отлично потренироваться.
Фэллон спрыгнул с повозки и повернулся к старому другу.
– Ты стал разговаривать со мной гораздо вежливее, чем раньше. Сколько дней ты не называл меня тупым ублюдком?
Вереллиан потер лицо.
– И что я должен на это ответить? Что ты избранник бога и мне как-то неловко обзывать тебя?
– Ты так не считаешь, – уверенно заявил Фэллон.
– Нет. Но многие из рыцарей думают именно так. И если они услышат, что я обращаюсь с тобой так, как ты заслуживаешь, жалкий предатель, это повредит твоей репутации.
Фэллон расхохотался – Вереллиан снова разговаривал с ним как старый приятель.
– Ладно, тогда напустим на себя серьезный вид, – ответил он.
Друзья вернулись за деревянные укрепления, где Люциус привязал с десяток выживших. Остальных рыцарей Омс отправил отдыхать, и они с радостью выполняли приказ, расположившись со всем возможным удобством, которое могли предоставить скудный рацион и небольшие костры. Когда Фэллон вернулся с дозора, Омс послал ему на замену двух других рыцарей, чтобы южные равнины оставались под наблюдением.
– У всех Псов мы нашли мешочки с какой-то наркотической дрянью, – сообщил Люциус. – С черной, вязкой дрянью.
– Из-за нее они такие послушные, – сказал Вереллиан. – Таким плохим бойцам нужна наркота, иначе они никогда не решатся на битву.
– А что они с ней делают? – спросил Люциус.
– Курят, наверное, – ответил Фэллон. – Просто выброси эту дрянь.
– Слушаюсь, милорд.
Пленники лежали лицом вниз на траве, с них сняли доспехи и связали руки. Раны у них были легкими: тут небольшой порез, там легкий укол мечом, и никому из них не угрожала немедленная смерть.
– Скольким удалось уйти? – спросил он.
– Сложно сказать, – ответил Люциус. – По крайней мере несколько сотен точно сбежало. Двое из этих ублюдков обмочились, пока мы вели их сюда. Я думал, у Свободных Отрядов неважные воины, однако Псы – просто позорище.
– Полагаю, они и сами это знают, – сказал Фэллон. – Как и их хозяева.
Люциус привел одного из каресианцев в сидячее положение и дал ему пощечину. У пленника была рассечена задняя поверхность бедра, но в остальном он остался невредим.
– Он пытался сбежать, но далеко не ушел, – сказал Вереллиан. – И он разговорчивей остальных.
– Имя? – спросил Фэллон спокойным тоном.
Пес поднял на него взгляд налитых кровью глаз. Он был старше Фэллона, и все щеки у него покрывали старые шрамы.
– Раза, – ответил он. Запекшаяся на губах кровь потрескалась от их движения.
– Ну что ж, Раза. Мое имя – Фэллон Серый. Пойми, пожалуйста: от того, будешь ты с нами сотрудничать или нет, зависит твоя жизнь.
Каресианец стиснул зубы и вздрогнул от боли, когда Омс поднял его и ему пришлось опереться на больную ногу.
– Я понял, – проворчал пленник.
– Хорошо. А теперь расскажи о расположении ваших войск вокруг Ро Вейра. И все, что ты знаешь о Ястребах.
Раза сплюнул кровавую слюну на траву и прочистил горло. Рана, очевидно, мучила его, но он стойко переносил боль. Фэллон решил, что это не первое его сражение и не первая рана.
– Расположение войск… трудно сказать точно. Там очень много наших стай, и они все еще прибывают. Мы не разворачиваем военные лагеря так, как вы. Мы просто собираемся в большую кучу.
– Сколько вас там? – спросил Фэллон.
– Сто тысяч. Много стай кольцом окружают Вейр, вычищая из города и окрестностей всех, кто еще нам не подчинился.
book-ads2