Часть 47 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Мой брат будет здесь - в здании, которое мне прекрасно известно, и все будут заняты, - сказала она. - И мне не придётся осквернять границы свартальвов. Как это уладить с Марконе я придумаю позже. Он разумно относится к бизнесу.
Она остановилась и повернулась ко мне, её грифельно-серые глаза были жестче камней.
- Я пыталась апеллировать к благоразумию. Этри отказался идти мне навстречу. Пришло время создать лучшую диспозицию. Итак, завтра вечером, пока все будут отвлечены, я заберу своего брата обратно. И переступлю через любого, кто встанет у меня на пути.
Ох, адские колокола. Я знал, что последует дальше.
Вот вам и дипломатическое решение.
Её зубы ослепительно бело сверкнули, когда понимание настигло меня.
- И я требую в оплату вторую услугу. Сэр Рыцарь, вы поможете мне.
Глава 22.
- Она что, рехнулась? - возмутилась Кэррин.
Я развёл уныло руками.
Её голубые глаза пристально всмотрелись в меня и она подытожила спокойным, деловым голосом:
- О, Господи. Ты этого хочешь.
- Нет, не хочу, - возразил я. - Но это мой брат.
Она подняла здоровую руку, прижав напротив носа кулак.
- Господи, Гарри, бывают моменты, когда я готова тебя задушить.
- Угу, - признал я устало. - Я тоже.
На полке камина - газового и небольшого, с облицовкой из стали - мерно тикали часы её бабушки. Должно быть, когда этот дом был только построен, этот камин был самой модной новинкой в округе. В этот день Кэррин решила затеять уборку. Плохой знак. Это было одной из её реакций на стресс. Вот когда она начинала чистить оружие, тогда всё действительно катилось к чертям.
- Ситуация уже достаточно напряженная, - сказала она. - Если это сорвет переговоры о мире, будут последствия.
- Знаю.
- Я так понимаю, вся конференция в целом - детище Марконе.
Я промычал в знак согласия.
- Он фактически делает то, о чем Кристос только воображает, что делает это, - сказал я. - Строит альянсы.
- И если ты испоганишь планы Марконе? - прямолинейно спросила Кэррин.
- Пострадает его репутация, - константировал я.
- И он ответит на это.
- Марконе прекрасно осведомлён о концепции мести, - тут мы были согласны.
Кэррин зыркнула злобно.
- Гарри, я не так хорошо разбираюсь во всех существах, с которыми ты имеешь дела. Но я знаю Марконе. И он пугает меня.
Я молча уставился на неё.
Я был чертовски уверен, что никому на целой планете Кэррин не призналась бы в этом.
Она вернула мой взгляд и задержала его на мгновение. Мне пришлось отвести глаза в сторону. Она знала, что только что мне показала. Намеренно выбрала так поступить.
- Эй, - позвал я, садясь рядом с ней на диван и обернув вокруг неё руку в объятии. Она идеально вписалась рядом со мной, прижавшись своею щекой к моей груди ненадолго.
- Что произойдёт, если ты скажешь "нет" Ларе? - спросила она.
- Будет... довольно болезненно, - пришлось мне признать.
- Ты уже имел дело с болью, - сказала она. - Что они тебе сделают?
- Мэб тоже не чурается мести, - сказал я. - Она будет действовать.
И прибавил, нахмурясь:
- Проклятье. Если я попадусь, помогая Ларе нарушать её Соглашения, исполняя обязанности её личного стража порядка, Мэб придется действовать тоже. Публично и быстро.
- Неужели Белый Совет не может сказать ей, чтобы она отвалила?
Я обдумал это секунду.
- Возможно, они бы могли. Вопрос - захотят ли? Я почти что уверен, ответ - отрицательный.
- Они бесполезны, - пробормотала она.
- Не то что бы я был примером для подражания, - признал я. - Скорее всего, они перевяжут меня ленточкой и поднесут Мэб на блюдечке. Лишь бы не вызвать её неудовольствия.
- Не может твой дед прекратить это?
Я отрицательно покачал головой.
- Я так не думаю. В прошлый раз Марта Либерти его поддержала. Не знаю, как повернётся на этот раз. В отрицательном случае, голосование Старейшин Совета определенно закончится не в мою пользу. Так что ему придется поставить вопрос на открытое голосование всех членов Совета, ну и ... ну...
- Они бесполезны, - повторила она гораздо увереннее. Она отстранилась, с трудом поднимаясь на ноги, и вышла из комнаты, хромая и опираясь на трость.
Она вернулась обратно с синим пластиковым футляром для пистолета в руках. Устроила его на столе и, усевшись на прежнее место, решительно открыла футляр.
Только вместо пистолета она вытащила оттуда ручной многофункциональный резак и бросила мне конец от шнура питания.
- Подключи это.
Я немного пошарил вокруг, пока не нащупал розетку между диваном и столиком. Вставив вилку в разъём, я поспешил отодвинуться. Чародеи и технологии не особенно ладят друг с другом. Но за последние несколько месяцев я достиг новых высот самоконтроля. Если я не приближался к чему-то довольно простому, такому, как электрический двигатель, при определённом везении, я был способен его не испортить. Пока оставался спокойным. Скорее всего.
- Что ты задумала? - спросил я у неё.
Вместо ответа она с резким щелчком вогнала ножовку в разъём инструмента, клацнула переключателем, заставив лезвие зажужжать, и поднесла его к гипсу у себя на плече.
- Кэррин, - выпалил я, поднимаясь на ноги.
- Отойди, пока ты всё не закоротил, - огрызнулась она. - Ступай-ка постой там - на кухне. Иди.
- Какого черта ты делаешь? - потребовал я.
Она метнула в меня короткий взгляд, наполненный раздражением.
- Ты явно полезешь туда, не важно насколько глупа эта идея. Я не сумею помочь тебе избежать неприятностей, изображая морскую звезду.
Я сжал кулак, вдавил его в нос и сказал:
- Бывают моменты, когда я тоже готов тебя задушить.
- Попробуй, и я тебе запястье сломаю, - мрачно пообещала она.
Я сделал шаг в её направлении.
- Нет, не приближайся, чтобы помочь мне, болван. Я могу это сделать сама.
- Кэррин, - позвал я ещё раз.
Возможно, мой голос звучал немного испуганно.
Она заколебалась.
book-ads2