Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Они все еще пытаются реанимировать эту пациентку? — Джаз стало неловко от затянувшегося молчания. — Да, — коротко ответила Сьюзан, затем вновь последовала пауза. Для Джаз это было похоже на нелепое состязание «кто кого пересмотрит», и она решила не уступать. Наконец Сьюзан заговорила: — Я еще раз хочу поинтересоваться, каким образом ты оказалась в палате Собжик? Говоришь, эта пациентка окликнула тебя? Что конкретно она сказала? — Слушай, я не помню, сказала ли она что-нибудь вообще. Я просто услышала ее голос и зашла проверить. — Ты разговаривала с ней? — Нет. Она спала. Я развернулась и ушла. — Так, значит, ты не видела, что капельница была полностью открыта. — Именно так. Я не посмотрела на капельницу. — И решила, что пациентка в полном порядке? — Разумеется! Я уже хотела уйти, когда мы с тобой чуть не сшибли друг друга в дверях. — А что это за царапины у тебя на руке? Джаз сидела так, что ее рукава немного сползли к локтям, обнажив три царапины и запекшуюся кровь. — Это? — переспросила она, убирая локти со столика и расправляя рукава, чтобы спрятать царапины. — Это я в машине копалась. Так, ерунда. — Там кровь. — Может быть, немного, но это пустяки. Далее вновь последовало состязание «кто кого пересмотрит», словно они были школьницами. Джаз решила, что с нее хватит. Качнувшись назад, словно отталкиваясь, она встала. — Что ж, надо работать. — Обогнув Сьюзан, она открыла дверь. — Меня все-таки поражает, что ты по какому-то странному совпадению оказалась в той палате, — сказала Сьюзан, поворачиваясь лицом к Джаз. — Совершенно понятно, что, когда эта пациентка окликнула меня, у нее уже началось то, что стало причиной «кода». Просто это еще не проявилось в тот момент, когда я вошла. И, возможно, мне следовало бы все проверить более тщательно. Только скажи: ты стараешься сделать так, чтобы мне стало еще хуже, чем есть? — Нет, конечно, — ответила Сьюзан и отвернулась. — Однако у тебя это хорошо получается, — заметила Джаз, выходя из комнаты и отправляясь на поиски санитарки, в паре с которой должна была работать в ту ночь. Поначалу Джаз казалось, что ей удалось как-то выкрутиться из щекотливой ситуации, однако спустя некоторое время у ней стали нарастать сомнения. Ей чудилось, что у нее за спиной стоит Сьюзан. Ко времени передачи смены, когда утренний медперсонал получал инструктаж и слушал сообщение о событиях минувшей ночи, включая «код», связанный с Ровеной Собжик, ее мнительность дошла до предела. То, как вела себя Сьюзан, не вызывало у Джаз сомнений, что та ее в чем-то подозревает. Джаз только и думала о словах мистера Боба: «Ни малейшей ряби на воде». А на взгляд Джаз, поведение Сьюзан казалось уже не рябью, а предвестницей цунами. Больше всего Джаз опасалась, что Сьюзан может написать докладную, а потом еще и наболтать о своих подозрениях старшей медсестре Клэрис Хэмилтон, здоровенной афроамериканке, которая, по мнению Джаз, была такой же нелепой, как и Сьюзан. И если это случится, то может произойти катастрофа и тогда Джаз наверняка придется воспользоваться экстренным номером мистера Боба. Однако вариантов того, что сможет в такой ситуации сделать мистер Боб, было совсем немного. Когда пересменка закончилась, Джаз, оставшись на месте, притворилась, что доделывает работу, что-то записывая в медицинские карты. Сьюзан еще минут пять рассказывала старшей дневной смены о каких-то специфических моментах. Находясь неподалеку, Джаз могла слышать почти весь их разговор. К счастью, Сьюзан не упомянула Джаз. Закончив, Сьюзан взяла свое пальто и, о чем-то весело разговаривая с Джун, направилась к лифтам. Джаз тоже взяла свое пальто и еще прихватила пару латексных перчаток из стоящей на столике коробки. Утром перед лифтами всегда была толпа. Джаз старалась держаться подальше от Сьюзан и Джун. Когда подошел лифт, ей удалось протиснуться в самый дальний угол, и по дурацкой прическе с пучком она могла определить, где стояла Сьюзан. Когда лифт остановился на втором этаже, Джаз удалось пробиться к двери и выйти вместе с группой людей, среди которых была и Сьюзан. Джаз знала, что Сьюзан, как и она сама, ездит на работу на машине. Сотрудники, переговариваясь, направлялись на мостик-переход, ведущий к парковочному гаражу. Джаз старалась держаться на некотором расстоянии позади. Она на ходу надела латексные перчатки. Уже в гараже группка рассредоточилась. Каждый направился к своему автомобилю. В этот момент Джаз ускорила шаг. Она держала руки в карманах; правая рука сжимала «глок». Она настолько приблизилась к Сьюзан, что, когда та поравнялась со своим «фордом» с водительской стороны, Джаз уже шла параллельно с пассажирской. Как только Джаз услышала звук снятия блокировки дверей, она, открыв пассажирскую дверь, прыгнула на переднее сиденье. Джаз рассчитала все идеально. — Какого черта? — возмутилась Сьюзан. — Я просто подумала, может, нам стоит поговорить наедине, чтобы как-то наладить отношения, — сказала Джаз. Она сидела, вздернув плечи и держа выпрямленные в локтях руки глубоко в карманах. — Мне не о чем с тобой разговаривать, — отрезала Сьюзан. Вставив ключ в зажигание, она завела машину. — А теперь убирайся из моей машины. Я еду домой. — А мне кажется, нам есть о чем поговорить. Ты всю ночь на меня злобно косилась, и я хочу знать почему. — Потому что ты мне просто надоела. Джаз вызывающе рассмеялась: — Мне смешно это от тебя слышать. — Что делать, именно такие чувства ты у меня вызываешь, — огрызнулась Сьюзан. — Если честно, то я никогда тебе не доверяла. Я не понимаю, почему ты стала медсестрой. Ты со всеми портишь отношения. У тебя нет никакого сострадания. Каждую ночь мне приходится поручать тебе самую простую работу. — Чушь! — выпалила Джаз. — Ты всегда поручаешь мне все дерьмо. Какое-то мгновение Сьюзан смотрела на Джаз так же, как в палате у Ровены. — Я не собираюсь с тобой препираться. А если не вылезешь из моей машины, я позову охрану, и пусть они с тобой разбираются. — Ты мне так и не ответила, почему всю ночь смотрела в мою сторону. Я хочу знать: это как-то связано с Ровеной Собжик? — Конечно, связано — слишком много совпадений. Ты вышла из ее палаты, хотя она не была твоей пациенткой. А еще тебя видели, когда ты выходила из палаты Шона Макгиллина, который тоже не был твоим пациентом. Но разговаривать с тобой по этому поводу не мое дело — это обязанность старшей медсестры. И я уверена, тебе придется с ней объясняться. — Неужели? — с издевкой переспросила Джаз. — Зря ты так уверена, глупая уродина. Легким движением Джаз вынула из кармана «глок». Увидев направленный на нее пистолет, Сьюзан попыталась поднять правую руку, но Джаз дважды выстрелила ей в бок. Сьюзан завалилась в сторону двери, придавив щекой боковое стекло. Несмотря на глушитель, раздавшийся в машине звук был громче, чем она ожидала. Сильнее оказался и запах. Она помахала свободной рукой, разгоняя дымок, затем, обернувшись, посмотрела сквозь заднее стекло. В гараж въезжало много машин, но все они устремлялись мимо, поднимаясь на более высокие этажи, поскольку парковочные места на втором ярусе были заняты. Несколько машин направлялось к выезду. Джаз не сомневалась, что при таком шуме и суете никто не услышал двойного хлопка. Джаз положила оружие в карман. Протянув руку, она ухватила Сьюзан за пучок и усадила прямо, но голова ее все равно свисала на грудь. «Что за дура, — думала Джаз, пристраивая безжизненные руки женщины к рулю. — А дураки только такого и заслуживают». Она выключила зажигание. Потом Джаз открыла сумочку Сьюзан и порылась в ней в поисках портмоне. Вынув наличность с кредитными картами, она бросила бумажник и кредитки на пол, чтобы создать иллюзию ограбления. Затем, еще раз обернувшись, Джаз посмотрела сквозь заднее стекло в сторону переходного мостика. В этот момент появилась стайка медсестер. Джаз пригнулась, пока они не скрылись из виду. Выпрямившись, она отыскала глазами свой «хаммер». Он стоял рядом, через две машины. Окинув еще раз все вокруг быстрым взглядом, Джаз вылезла из машины и обошла спереди соседний автомобиль. Уже внутри своего внедорожника она сняла латексные перчатки и сунула в карман. Потом завела машину, сдала назад и направилась в сторону выезда. Проезжая мимо автомобиля Сьюзан, она заглянула внутрь. Все выглядело так, будто Сьюзан решила немного вздремнуть после тяжелой ночи. Оказавшись в утреннем потоке машин, Джаз глубоко вздохнула. Только сейчас она осознала, в каком напряжении находилась. Это была трудная ночь, но Джаз не сомневалась в том, что отлично справилась со всеми трудностями. Она стала на десять тысяч долларов богаче, и ей удалось устранить потенциальную угрозу. Операция «Веялка» продолжалась. И жизнь была прекрасна. Глава 9 Когда в утреннем полумраке раздался звон ее старого будильника, Лори, дотянувшись рукой до кнопки, выключила его, даже не открывая глаз. Несмотря на уютное тепло постели, она почувствовала дрожь — не от холода, а от приступа тошноты. Ее глаза открылись сами собой. Ощущение тошноты было у нее и прошлым утром, но тогда она отнесла это на счет устриц, которые ела накануне вечером с Роджером. Она любила устрицы, однако в прошлом они уже вызывали у нее недомогание. К счастью, вчерашняя тошнота продлилась недолго. Немного походив, она и вовсе забыла о ней. Лори села. Ее опять знобило. После небольшого глотка воды ей немного полегчало. Но ведь на сей раз она не ела на ужин устриц. Памятуя об утренней тошноте, съела довольно постного цыпленка. Скомкав простыню, она обратила внимание еще на один синдром помимо тошноты: легкий дискомфорт справа внизу живота. Осторожно прощупывая живот пальцами, она так и не смогла понять, становилось ли ощущение болезненнее. Откинув одеяло, она надела халат, сунула ноги в тапки и направилась в ванную. Теперь уже она почувствовала легкую боль. Рассматривая эти симптомы как врач, первое, что она могла предположить, — дал о себе знать аппендицит. Она понимала, что порой определиться с диагнозом весьма непросто. И она также понимала, что явно забегает вперед. Лори невольно улыбнулась, вспомнив, как на первом курсе обыкновенная головная боль заставила ее заподозрить, что у нее злокачественная гипертензия — просто потому, что она накануне вечером изучала этот синдром. Разумеется, у нее не было никакой злокачественной гипертензии, а тошнота практически исчезла к тому моменту, когда она вышла из ванной. Лори все же заставила себя съесть тост. Почувствовав, что разыгрывается аппетит, она съела еще и фрукты, не сомневаясь в том, что это улучшит ее самочувствие. Так оно и случилось. И перед выходом из дома она уже чувствовала себя вполне нормально. При звуке приоткрывшейся двери миссис Энглер Лори помахала ей. В этот раз подслеповатая гарпия даже ответила, посоветовав взять зонт — намечался дождь. Было мягкое мартовское утро. И, несмотря на затянутое тучами небо, дождь еще не начался. Лори шла по улице, совершенно не замечая утреннего часа пик, — она размышляла, могла ли ее тошнота оказаться психосоматической, вызванной стрессом. «И что же тут удивительного?» — с горечью думала она. Ей так и не удалось устроить свою личную жизнь под стать профессиональной. А между тем в ее бурно развивавшемся романе с Роджером вдруг возникло непредвиденное обстоятельство. Они встречались уже более двух месяцев по два-три раза в неделю и еще по выходным. Это обстоятельство не было непреодолимым препятствием, однако оно несколько раздражало Лори, словно напоминая ей, как в самом начале этого знакомства она опасалась, что подростковая влюбленность частенько не выдерживает проверки временем. Речь шла о том, что Лори неожиданно узнала, что Роджер женат. Он мог и сам сообщить ей об этом немаловажном факте, однако по каким-то неведомым причинам решил этого не делать. И только после того как она, пересилив себя, задала ему прямой вопрос, он честно признался. Лет десять назад, работая в Таиланде, он женился на тайке и до сих пор не был разведен, хотя, судя по всему, сейчас этого добивался. Еще более угнетающе на Лори подействовало известие, что у него есть дети. Правда, по мере выяснения подробностей история прозвучала менее удручающе. Женщина была из богатой, привилегированной семьи, куда она из-за своего эгоизма и вернулась, забрав детей, когда его перевели работать в Африку. Однако то, что он скрывал свой брак, насторожило Лори. Она стала подозревать, что Роджер совсем не тот человек, за которого она его принимала. Вдобавок ко всему ей не давали покоя и ее противоречивые чувства к Джеку. Вечером, сидя дома и с горечью думая об услышанной накануне новости, она вдруг словно прозрела и впервые в жизни призналась себе в том, что намеренно и весьма успешно избегала тем, о которых не хотела ни говорить, ни думать. Она отмечала эту черту и в своих родителях, особенно в матери, и недавним подтверждением тому было умолчание об операции. Лори всегда презирала эту черту. К тому же она никогда не считала себя «истинной дочерью своих родителей». Так что в действительности семейное положение Роджера вовсе не являлось такой неожиданностью. Намеки были, но она старательно их не замечала. Ей просто не хотелось верить в то, что он женат. На углу Лори остановилась у светофора, чтобы перейти Первую авеню. В этот момент она неожиданно подумала, что эта ее черта играет негативную роль и в отношениях с Джеком. И ей вдруг все стало предельно ясно. Всю вину за безответственность она хотела возложить только на него одного. Теперь же она понимала: часть вины и на ней, ведь она не смогла умело подвести его к обсуждению серьезных тем. Она поняла также, что его предложение обсуждать эти темы было фактически его шагом навстречу — пусть небольшим, но шагом! Как теперь говорить обо всем этом с Джеком — Лори не имела понятия. В последний раз они обсуждали свои взаимоотношения пять недель назад. А ее знакомство с Роджером все еще более усложнило. Вместо проблем с одним мужчиной теперь у нее были проблемы с двумя. И хотя ей были небезразличны оба, она понимала, что любит Джека, и ловила себя на мысли, что ей очень не хватает его бескомпромиссной прямоты. Отчасти она стала встречаться с Роджером, чтобы вызвать у Джека ревность. Эта женская хитрость вызвала два осложнения: во-первых, Лори не ожидала, что так привяжется к Роджеру, во-вторых, не ожидала, что ревность настолько сильна. Хотя Лори и чувствовала, что Джек любит ее, его упорное нежелание брать на себя хоть какую-то ответственность убеждало ее в том, что любили они друг друга по-разному. Она никогда не ощущала, что он дорожил их отношениями так же, как она. Она была убеждена, что он уже не изменится и что он вообще не способен на ревность. И вот сейчас она изменила свое мнение. Их отношения с Джеком стали быстро ухудшаться. Поначалу, когда она только переехала к себе, в нем чувствовался небрежный сарказм. Потом, когда она начала встречаться с Роджером, сарказм стал более едким и действовал на Лори угнетающе. Примерно месяц назад, когда Джек предложил ей вместе поужинать, а она ответила, что идет с Роджером на симфонический концерт, Джек пожелал ей счастья, словно намекая на то, что их дружеским отношениям настал конец. Помахав дежурившей на приемной стойке Марли и ожидая, пока та, нажав на кнопку, впустит ее, Лори невольно улыбнулась. Ситуация начинала смахивать на «мыльную оперу». Надо просто выбросить все эти мысли из головы и четко уяснить, что изменить как себя, так и других — задачка не из легких.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!