Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хорошо. Ты стой здесь, я быстро. Опу принёс палку, но, как дети ни старались, им не удалось сбить больше пяти плодов. Дерево было очень высокое, до самой верхней ветки, где больше всего висело фруктов, Дурга не могла достать даже палкой. — Давай заберём сейчас эти пять, — сказала наконец Дурга, — а когда пойдём купаться, мама сорвёт остальные. Я понесу плоды, а ты бери палку. Хочешь, я сделаю тебе ноло́к[14]? На низком кусте китайской розы начали распускаться бутоны белых цветов. — Иди-ка сюда, — приказала Дурга, — сейчас я надену тебе на нос нолок. Девочка любила делать нолок из крошечных бутонов роз. Дурга всегда искала в лесу китайскую розу и, как только находила, мастерила украшение себе и братишке. Опу очень не любил украшение в носу. И сейчас он был совершенно уверен, что оно ему совсем ни к чему. Но он боялся сестры и поэтому смолчал. Мальчик не хотел сердить Дургу: ведь она, гуляя по лесу, находила дикие фрукты и ягоды и всегда делилась с ним. Дурга собирала даже те плоды, которые им запрещали есть. Никогда у Опу не хватало смелости ослушаться сестры. Дурга разорвала один бутон и с помощью клейкого сока прилепила цветок на нос Опу, другой она наклеила себе. После этого девочка взяла брата за подбородок и повернула его лицо к себе: — Ну дай я посмотрю на тебя. Очень красиво! Пойдём покажемся маме. — Не нужно, диди, — неуверенно возразил Опу. — Почему?.. Не смей снимать! Не снимай! Так очень хорошо, — настаивала Дурга. Дурга принесла плоды нона на веранду кухни, где Шорбоджоя в это время стряпала. Увидев, что принесла Дурга, мама очень обрадовалась. — Где же ты их достала? — спросила она. — В лесу, в зарослях личу́[15], их много. Давай завтра пойдём за ними. Смотри, какие спелые, жёлтые! — Дурга сделала шаг в сторону и сказала: — Взгляни-ка сюда, мама… Позади сестры стоял Опу с маленьким бутончиком розы на носу. — Ой, кто это? — со смехом воскликнула Шорбоджоя. — Я не могу его узнать. Кто же это? Опу смутился и, быстро сорвав с носа цветок, обиженно сказал: — Это мне диди надела. — Опу, бежим скорее! — закричала Дурга. — Слышишь, барабан. Идём, это, верно, бродячий музыкант с обезьянкой, будет представление. Скорее! Дурга выбежала из дому. Опу — следом за ней. Но никакой обезьяны не оказалось, это шёл торговец сластями Чиниба́ш. Свой товар он нёс на голове. Чинибаш никогда не останавливался у дома Дурги и Опу. Он знал, что в этом доме у него ничего не купят. Но, заметив детей, стоявших у ворот, он на всякий случай спросил: — Хотите чего-нибудь? Опу взглянул на сестру, та пожала плечами: — Нет. У дома Бхубо́на Мукхерджи́ Чинибаш снял с головы большое деревянное блюдо со сластями, и дети с шумом окружили его. Бхубон Мукхерджи богатый, у него в доме пять или шесть кладовок, полных риса и всякого другого зерна. Жена Бхубона Мукхерджи давно умерла, и сейчас в его доме хозяйничает вдова брата. Своей скупостью она славится по всей деревне. Она подошла к Чинибашу с начищенной медной чашкой и купила много вкусных вещей для праздника. Дети Бхубона Мукхерджи и её сын Шуни́л стояли рядом, им она тоже купила сластей. Заметив, что во двор вошли Дурга и Опу, она тронула за плечо своего Шунила и сказала: — Иди, поешь на веранде. Смотри съешь всё, ничего не оставляй… Чинибаш поставил свое блюдо на голову и пошёл дальше. — Пойдём, Опу, — молвила Дурга. — Посмотрим, что делает Туну́. Уже в воротах дети услышали, как мать Шунила проворчала им вслед: — Глаза б мои вас не видели! Что за привычка подбирать чужие объедки! Есть у вас свой дом, разве нельзя поесть дома? Вместо этого ходите по дворам. Какая мать, такие и дети! На улице Дурга доверительно сообщила брату: — Сласти у Чинибаша очень дорогие. Но, когда будет праздник, отец даст нам четыре пайсы[16]: две мне и две тебе. Тогда мы с тобой попробуем их! Опу задумался. — А сколько дней осталось до праздника? ПРЕСТУПЛЕНИЕ ДУРГИ Прошло ещё несколько месяцев. Как-то раз Шорбоджоя, приготовив рисовую кашу на молоке, села кормить сына: — Ну что ты, Опу, сидишь с кислой физиономией! Так уж тебе на роду написано: нет для тебя никаких пудингов и сластей, а только две вещи — молоко и рис. Да и это хорошо. Это положено есть всем ребятам, но каждый раз, когда я тебя кормлю, ты начинаешь кривиться. Что же ты, видно, не хочешь вырасти? В это время вошла Дурга. Она виновато взглянула на мать. Ноги её были в пыли, волосы взлохмачены и стояли дыбом. Вечно Дурга бродит одна, редко можно увидеть, чтобы она играла со своими сверстницами. И до всего-то ей есть дело: где в зарослях кустарника созрели ягоды бейчи́[17], в чьих садах на деревьях появились завязи плодов манго, в какой бамбуковой роще стал сладким шеяку́л[18]. — Пришла!.. — оглянулась Шорбоджоя. — Садись есть, рис готов. Поешь — и я буду свободна. Потом можешь идти куда хочешь. Посмотри, все другие девочки готовятся к празднику Ши́вы[19], а ты, такая большая, день и ночь всё бегаешь по деревне. Ушла рано утром и только сейчас, в полдень, вернулась домой… Взгляни на себя: что у тебя с головой. Ты совсем свои волосы не расчёсываешь и не смазываешь маслом. Но не успела она договорить эти слова, как в дом вошли жена брата Бхубона Мукхерджи, с ней её племянница Туну и племянник Шоту́, а за ними ещё человек пять ребят столпилось у дверей. Ни с кем не здороваясь, женщина прошла прямо на веранду. Повернувшись к Шоту, она сказала: — Ну, где это? Вытаскивай ящик с игрушками, посмотрим… Сами хозяева не успели сказать и слова, как Туну и Шоту вдвоём схватили цинковый ящик, в котором Дурга хранила свои игрушки, и вытащили его из комнаты на веранду. Туну после недолгих поисков достала оттуда нитку бус. — Смотрите! — показала она бусы. — Это мои бусы! Она приходила к нам играть и украла их! А Шоту вытащил из ящика несколько штук зелёных манго и сказал: — Вот, тётя. Она сорвала эти золотистые манго[20] с нашего дерева. Всё, что произошло, было так неожиданно для всех в доме, что только теперь Шорбоджоя пришла в себя. — В чём дело, соседка? — взволнованно спросила она. — Вот, полюбуйся! — закричала жена брата Бхубона Мукхерджи. — Какой стыд! Твоя дочь приходила к нам играть и украла из ящика Туну её бусы! Бедная девочка несколько дней искала их, плакала… Хорошо, Шоту сказал, что видел эти бусы у Дурги. Что же это творится? Твоя дочь не маленькая. Воровка она! А это что? Зелёные манго, которые упали с дерева, тоже не залежались в нашем саду, она и их подобрала и спрятала в своём ящике! Сразу два обвинения в краже. У Дурги словно язык отнялся, она прислонилась к стене, на лице её выступили капельки пота. — Ты эти бусы взяла у них? — спросила Шорбоджоя. Дурга ничего не ответила, а соседка сказала: — Если она не взяла — значит, я вру? А эти манго ты разве не видишь? Я всегда узнаю наши золотистые манго. Что же, по-твоему, я неправду говорю? Шорбоджое стало не по себе. — Нет, я же не спорю. Я только спросила Дургу, правда ли это. — Спрашивай не спрашивай, милая, — погрозила ей пальцем соседка, — а я говорю, что эта девочка всё равно не будет честной. Если в таком возрасте она уже научилась воровать, что же дальше будет! Идёмте отсюда. Шоту, возьми наши манго… И она вместе со своей «свитой» вышла за ворота. От стыда и горя глаза Шорбоджои наполнились слезами. Повернувшись к Дурге, она схватила её за жёсткие волосы и принялась бить по спине кулаком, приговаривая: — Откуда только такое несчастье? Видно, всё это не кончится, пока я не умру. Ты хочешь совсем извести меня? Уходи вон из дому! Уходи подальше! Сейчас же уходи… Испуганная Дурга выбежала из дома. А в руках у Шорбоджои осталась прядь её жёстких волос. Опу с удивлением следил за происходившим. Он не верил, что диди украла бусы. Он слышал от Дурги, что Туну в обмен на какие-то диковинные цветы, которые сестра собрала в лесу, предлагала ей свои бусы. Почему же Туну пришла за бусами? Наверное, завяли цветы, и ей стало жаль своих бус. И зелёные плоды манго сестра не воровала, это он знал точно. Вчера вечером они вместе собирали их в саду у Туну под деревом. Тогда ещё несколько раз Дурга повторила: «Послушай, Опу, давай опять приготовим манго с маслом и солью, ладно?» Но они так и не смогли сделать этого, потому что мама всё время была дома. И теперь такие вкусные плоды манго унесли. Больше того — мама ещё побила диди. Когда она сердито схватила диди за волосы и пряди чёрных волос девочки развевались на ветру, Опу стало очень жалко сестру. Мальчику показалось, что никто во всём мире её не любит, только он один. И Опу очень захотелось сделать так, чтобы Дурге всегда было хорошо. Мальчик вспомнил, как часто он сам сердил её. Нет, он больше никогда не станет огорчать свою сестру! Поев, Опу не осмелился сразу уйти из дому. Он взялся было за книгу, но не усидел в комнате и отправился искать Дургу. Опу побывал везде, заходил в дом Туну, Потли и к Нере́ — диди нигде не было. Навстречу ему попалась жена Палито́. Она несла воду с реки. — Тётя, вы не встречали мою сестру? — спросил её мальчик. — Она сегодня совсем ничего не ела, мама сильно побила её, и она убежала куда-то. Но женщина ничего не знала о Дурге.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!