Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
29 Ху́кка — трубка для курения; дым в ней пропускается через воду. 30 Факи́р — странствующий монах, аскет, давшим обет нищенства. Часто факиры выдают себя за чудотворцев. Мы знаем второе значение слова «факир» — «фокусник». 31 В Индии, чтобы выразить человеку особое почтение, ему низко кланяются, касаясь руками его ног. 32 «Рама́яна» — древнеиндийское сказание о подвигах легендарного героя Рамы. 33 Бхадро́ — месяц индийского календаря. Половина его приходится на август, половина — на сентябрь. 34 Миля индийская — принятая в Индии мера длины; равна 1,6 километра. 35 В индийской деревне люди одной профессии живут обычно в одном квартале: квартале рыбаков, квартале ткачей, и т. п. 36 Чалте́ — вечнозелёное дерево с кислыми плодами, напоминающими по вкусу незрелое яблоко. 37 Пробковый дуб — дуб, кора которого используется для получения пробки. 38 Чондропули́ — лакомство, приготовленное из кокосового ореха и сахара. 39 Патхоркучи́ — душистое растение; его листья прикладывают в Индии к царапинам и ранам, как у нас — подорожник. 40 В Индии вместо тарелок часто пользуются, особенно бедняки, банановыми листьями. 41
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!