Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 55 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я и сама не могу поверить, что согласилась. Зимой мы с морем не пересекаемся, если только я не смотрю на него с берега, укутанная в несколько слоев одежды. Джо начала готовить для Стива латте с корицей, и они говорили о заплыве под бульканье, шипение и вздохи кофемашины. – Ты хотел о чем-то поговорить со мной, – сказала она, передавая ему стакан навынос. – В самом деле? – У него был такой вид, словно он на самом деле забыл. – Да, но в кафе пришли посетители. Что у тебя на уме? – Бен сказал, что она стала ему другом, и Джо надеялась, что Стив относится к ней так же. Он доел булочку с корицей и отпил глоток латте. – Не могу вспомнить, что это было. – По его лицу было понятно, что он прекрасно все помнит, но передумал говорить об этом. – Я, пожалуй, пойду. До скорого. Продолжай печь булочки с корицей, и ты никогда от меня не избавишься, – сказал он и подмигнул. Когда Стив ушел, Джо обслужила редких посетителей, в основном школьников, наслаждавшихся каникулами. Она поговорила с двумя молодыми мамами, отогнала малышей от ведра, прикрывавшего заново приклеенную плитку. К тому времени, когда Хильда и Энджи наконец закончили партию, а Джо перевернула табличку на двери на «Закрыто», она была совершенно без сил. Туман полностью скрыл пирс, моря не было видно, но мигающих огней гирлянд и рождественских мелодий хватило, чтобы подбодрить Джо, наводившую порядок после долгого дня. Она подмела пол, мурлыча под нос старые и новые рождественские песни. Она заново сложила одеяла, которые держала в кафе, чтобы предложить их тем, кто захочет посидеть на улице, и убрала их на полку в кладовой рядом со столбами для самодельной беседки. Закончив с уборкой, Джо вышла из кафе и заперла дверь. Но она не пошла домой, а задержалась на пирсе и прислонилась к деревянной ограде. Ее лицо впитывало влагу, сирена вдали протестовала против серого одеяла, накрывшего море и сушу. Даже в разгар зимы этот город был раем. Она могла различить неяркие огни, которые в ясную погоду ярко сияли на огромной рождественской ели в центре города над островерхими крышами домов. Ближе были белые огни гирлянд, протянутых между викторианскими фонарями вдоль всего пирса. Кафе, ничем не освещенное, надежно стояло позади нее. В нем было все, ради чего она так тяжело работала: она хотела быть частью этого города и частью жизни других людей, иметь место, которое можно назвать домом. Вскоре должен был появиться загадочный поклонник, и Джо не могла этого дождаться. Она не представляла, кто бы это мог быть, но странным образом ей казалось, что этот человек хорошо ее знал. Возможно, он не хотел слишком многого слишком рано, потому что ждал, пока она встанет на ноги. Но он всегда был рядом с момента ее приезда. Если бы она оказалась в этой ситуации на несколько месяцев раньше, она бы запаниковала, у нее в жизни и так все было сложно. И потом, разумеется, был еще и Гарри. До их встречи лицом к лицу Джо не понимала, что ей надо избавиться от чувств к нему, как прошлых, так и нынешних. И ему нужно было сделать то же самое, чтобы они оба могли двигаться дальше. Кем бы ни был ее таинственный поклонник, он явно понимал ее чувства. Он дал ей время разобраться с бизнесом, найти новых друзей, и все это время он ждал в тени, пока не наступит подходящий момент. Джо уже и сама поняла, что работа – еще не все, что ей необходима личная жизнь. И вот время пришло. Это Рождество, возможно, изменит ее жизнь больше, чем она уже изменилась. Не слишком ли на многое надеялась Джо, ожидая, что и сама обретет счастье? Глава шестая Дни шли за днями, и спустя две недели после отъезда Молли и Артура Джо была занята больше, чем когда бы то ни было раньше. Она готовила праздничные блюда, горячие напитки текли рекой. Джо болтала и смеялась с посетителями и как будто летела на праздничной волне, ожидая, когда наступит великий день. Этим утром, включив мигающие гирлянды на каждой стене и гирлянду на рождественской елке, Джо подошла к рождественскому календарю и перевернула кубики с цифрами так, чтобы были видны ноль и три. Оставалось всего три дня до события, которое, как надеялась Джо, принесет ей радость и останется в ее памяти навсегда. Она не стала включать верхний свет в кафе, повесила в шкаф пальто и шарф, сменила сапоги до колен на сверкающие черные кроссовки. Немножко рождественского блеска, улыбнувшись, подумала она. Джо приготовила себе латте с корицей, чтобы начать день, и с помощью трафарета изобразила на поверхности напитка снеговика из корицы и шоколадной крошки. С кружкой вышла в зал, чтобы насладиться рождественской атмосферой. Дома у нее елки не было, поэтому Джо любовалась елью в кафе. Она расслабилась на подоконнике-диване, гадая, что ей принесет этот день. Это был один из тех дней, когда приятнее было остаться дома, уютно устроившись перед горящим камином, и любоваться морем, если вам повезло видеть его из вашего окна, или городом с его торговыми улицами, украшенными разноцветными лампочками в честь Рождества. Но для тех, кто решился сразиться с сильным ветром, всколыхнувшим море до белой пены, было открыто ее кафе, райское местечко для местных и приезжих, где можно было встретиться с друзьями, насладиться вкусной едой и горячими напитками. Джо допила латте и вернулась к реальности. Пора было приниматься за готовку. Прежде всего следовало испечь пряничных человечков. Артур оставил ей проверенный рецепт, и Джо уже думала о том, чтобы на следующий год устроить вечер выпекания пряничных человечков для местных детишек. Или для взрослых, если те захотят принять участие. Горожанам это понравится. Они могли бы испечь даже пряничные домики, если ей удастся раздобыть нужные трафареты. Джо могла бы украсить кафе гигантскими сладкими палочками, нарисовать на стенах больших пряничных человечков, а на столы положить льняные скатерти из крашеной пряжи. В голове Джо крутились идеи, но она как раз закончила пряничных человечков к приходу Мэтта. – Недолго осталось, – сказал он, потирая руки, чтобы согреть их после того, как он отнес ящик с продуктами в кухню. На мгновение ей показалось, что Мэтт слышал о ее тайном свидании, и едва не спросила, поползли ли уже слухи, но она сообразила, что он говорит о Рождестве. Ну разумеется. Эта история с открыткой совершенно выбила ее из колеи, она слишком остро на все реагировала. Джо достала из ящика несколько маленьких кочанов цветной капусты. – Я под впечатлением. Великолепная капуста. – Что ты уже придумала? – Может быть, суп из цветной капусты… Сейчас как раз сезон супов. Или рис с цветной капустой, яйцами и грибами… – Джо снова порылась в ящике. – Морковь, – добавила она, – и немного имбиря и соевого соуса. – На мой вкус, хорошо. Или ты могла бы приготовить что-нибудь сладкое. Она вынула из ящика свежие яйца. – Я так не думаю. – Я серьезно. Анна сейчас готовит странные блюда из замечательных ингредиентов. На мой взгляд, эта ее страсть связана с тем, что она общается с другими мамочками, которые пытаются накормить малышей хоть чем-то похожим на овощи. Однажды она приготовила брауни с цветной капустой. Джо закончила перекладывать яйца в миску из китайского фарфора, стоявшую в дальнем конце рабочей поверхности. – Только не повторяй ничего подобного при Молли. Ее брауни стали легендой. Я не представляю, как добавить в них цветную капусту. Он улыбнулся ей в ответ. – Если подумать, то Анна использовала меня как подопытную свинку, чтобы это попробовать. Должен сказать, что после первого такого брауни я едва не бросился к ближайшему ведру. – Если тебе все равно, то я, пожалуй, буду придерживаться варианта Молли. Мэтт покачал головой. – Брауни Молли ничто не заменит, но об этом стоит подумать. Поговори с Анной, когда она в следующий раз заглянет в кафе. Она удивит тебя своими невероятными блюдами и расскажет, насколько они хороши. Возможно, ты даже захочешь включить их в твой репертуар, если тебе хватит смелости. Он ушел, оставив ее обдумывать его слова о брауни с цветной капустой. Кто знает, может быть, Мэтт и прав. Возможно, пришла пора выйти из зоны комфорта и попробовать что-то новое. К ланчу Джо приготовила большое количество риса с цветной капустой, который хорошо продавался и навынос, и чтобы съесть в кафе. Из оставшейся цветной капусты Джо приготовила суп, который тоже можно было съесть на месте или взять с собой, чтобы насладиться им на холодном воздухе Солтхэйвена. Пряничные человечки разлетелись очень быстро, так как школьники были на каникулах. Джо мысленно сделала для себя заметку испечь их на следующий день и не забыть про сладкие пирожки и булочки с корицей. Меню было уже по-настоящему праздничным, и наполнявшие кафе ароматы могли даже Скруджа настроить на рождественский лад. После ланча Джо протерла освободившиеся столики. Когда она подняла глаза, то увидела, что на пирсе собираются люди, чтобы хором петь рождественские гимны. Джо выключила айпод и открыла дверь кафе. Внутрь ворвался соленый воздух, но нежные голоса, слаженно исполнявшие любимые песни – «Добрый король Венцеслав», «Тихая ночь», «Вот волхвы с Востока идут» и «Украсьте зал», – согрели бы любого. Джо вынесла одеяла для посетителей, занявших столики на улице, и все время им носила кофе с корицей и горячий шоколад. Певцы задержались между двумя фонарными столбами, украшенными красными лентами. – Волшебно, правда? – Мэтт прошел по доскам пирса до того места, где стояла Джо. – Удивительно. – Джо прислонилась к косяку. – Понимаешь, вот в чем все дело. – В Рождестве? Завороженная пением, она ответила: – В жизни. Все дело в этом городе, в дружбе, в волшебстве, когда все собираются вместе. – Я бы отсюда никуда не уехал, это точно. – Я тоже. – Стряхнув с себя эмоции, Джо спросила: – Почему ты вернулся? – На ферме сейчас затишье, поэтому я помогал маме с покупками в городе. Я оставил ее сплетничать с подругой, пока она ждет папу, который заедет за ней и заберет и ее, и сумки. И вот теперь у меня своего рода перерыв. – Тебе кофе или горячий шоколад? – Наплыв посетителей схлынул, в кафе были заняты всего несколько столиков, потому что люди толпились на улице, чтобы послушать пение. И Джо неожиданно понравилось, что у Мэтта перерыв. Она приготовила две порции горячего шоколада, и они с Мэттом встали в дверях с кружками, слушая «Вести ангельской внемли» и «Я мечтаю о Рождестве белом». И только когда певцы пошли дальше, Джо вернулась в рабочее состояние. Она унесла в кафе их с Мэттом пустые кружки. Он прошел за ней и вытащил из кармана листок бумаги. – Вот рецепт брауни с цветной капустой от моей сестры. Я позвонил ей, и она продиктовала мне его по памяти. Поппи хорошо ест фрукты и овощи, но ненавидит цветную капусту. Вот Анна и придумала этот рецепт. – Вот это да! Твоя сестра явно не боится трудностей. – Уверен, ты тоже справишься. – Мэтт посмотрел на меловую доску за ее спиной. – Только взгляни, какие волшебные блюда ты придумываешь каждый день. Каждый раз, когда я прихожу, меня ждет сюрприз. О тебе говорят в городе, как говорили о Молли и Артуре, пока они были у руля в кафе. Джо даже задохнулась от того, какой большой путь она прошла за такой короткий срок. – Я отказываюсь портить вонючей цветной капустой восхитительный шоколадный десерт. – Но Мэтт снова протянул ей рецепт, и на этот раз Джо взяла его. – Ты твердо решил доказать мне, насколько они хороши, верно? – Она пробежалась взглядом по ингредиентам, все еще не убежденная. – Анне потребовалось некоторое время, чтобы довести рецепт до совершенства. Но у тебя теперь есть хороший рецепт и много цветной капусты. Так почему же не попробовать? Мэтт ушел, чтобы подготовиться к семейному празднику на ферме, и Джо снова прочла список ингредиентов. Но сколько бы раз она ни перечитывала рецепт, цветная капуста на фоне остальных продуктов казалась мышьяком. Она совершенно сюда не вписывалась. И все же иногда то, что кажется поначалу неправильным, может оказаться самым лучшим на свете. * * * До сочельника оставалось два дня, и Джо вошла в кафе на полчаса раньше обычного, не только чтобы не попасть под дождь, но и чтобы немедленно приняться за готовку. После того как Мэтт принес ей рецепт, она решила подавить дурные предчувствия и все-таки приготовить брауни с цветной капустой, хотя еще с утра она намеревалась класть ее только в суп. Джо улыбалась, пока готовила тесто, смешивая в блендере цветную капусту, шоколад, яйца, чтобы получилась похожая на мусс смесь. По всей кухне были разложены ингредиенты, рождественскую музыку она включила на максимальную громкость. Задолго до открытия кафе наполнилось сильным запахом шоколада. Это было божественно, и вскоре к нему должен был добавиться аромат имбирных пряников и булочек с корицей. Это было очень атмосферно, но Джо хотелось занять себя каким-то делом, любым, только бы не думать о дне Рождества. Потому что примерно через восемьдесят часов она наконец узнает, кто держался в тени, отправляя ей открытки. Пока брауни остывали, Джо взялась за тесто для имбирных пряников. Она смешала сахар, сироп, патоку, пряности и цедру, добавила сливочное масло, муку и оставила тесто густеть. Тут раздался стук в дверь, подсказавший ей, что Мэтт привез продукты. Зимой на ферме было не так много продукции, но он продолжал привозить то, что мог. Накануне они смеялись над тем, что в самом худшем случае она будет брать только яйца, потому что для ее рецептов их требовались сотни. – Доброе утро, Мэтт. Ты сегодня с помощницей, как я вижу. – Джо улыбнулась Поппи. Девочка несла большой стебель брюссельской капусты. – Привет, Джо. – Девочка прошла прямиком в кухню следом за Мэттом, который нес ящик с продуктами. – Я зарабатываю карманные деньги. Мэтт наклонился к Джо и сказал: – Вернее, я стараюсь сделать так, чтобы она не путалась под ногами у мамы. – Он подмигнул. – Пришло время Санте заворачивать подарки, если ты понимаешь, о чем я, поэтому моя задача – занять Поппи. Джо почувствовала аромат лосьона после бритья, а не обычный запах свежей земли, который его всегда сопровождал. Этот запах не был неприятным, он был почти неотъемлемой составляющей образа Мэтта, но перемена застала ее врасплох.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!