Часть 24 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Окей, у нас нет такой привычки. Исключение – клиенты с очень большим счетом. Но я подумал, что это поможет навести между нами мосты.
Джо нахмурилась, постукивая ручкой о блокнот.
– Все, что случилось между нами, уже в прошлом. Нет нужды в извинениях или разговорах об этом.
– Я не согласен.
– Гарри, давай сосредоточимся на том, что нам нужно сделать.
– Хорошо. – Он уступил, но Джо успела заметить знакомое выражение на его лице. Оно говорило, что на этот раз она победила, но битва еще далеко не закончена. Когда-то Джо восхищалась этой его уверенностью, но теперь она восхищения не испытывала.
Оставив личные темы в стороне, они прошлись по цифрам, которые Гарри уже сопоставил. Он объяснил все простыми словами, чтобы Джо поняла, что к чему. Она передала ему очередные чеки, задала вопросы, и через час они закончили.
– Итак, ты сведешь все цифры вместе и оформишь возврат? – Джо встала.
– Разумеется. Я сообщу тебе, когда все будет готово, и пришлю тебе по электронной почте окончательный вариант, чтобы ты хранила его у себя. Потом ты получишь обычный налоговый счет, который должен поступить к концу января.
– Налоговый счет? Что ты имеешь в виду? Мы платили каждый квартал, я видела документы. И мы это обсуждали на прошлой встрече.
– Это будет дополнительный счет. В этом году кафе приносит больше денег, поэтому и налоги будут выше.
Джо расстроилась. Она знала, что кафе принесло дополнительную прибыль, пусть и скромную, но она забыла о соответствующем увеличении налогов. Она купила свою квартиру по заниженной цене частично потому, что владелец хотел ее быстро продать, а частично потому, что кухню надо было ремонтировать из-за сырости. Джо предполагала, что с этим она легко справится, раз дела в кафе идут так хорошо. Но расходы множились, а теперь над ней навис еще один счет. Получалось, что в обозримом будущем ей предстояло мириться с безобразной кухней.
– В следующем году твои частичные платежи будут пересмотрены. – Голос Гарри нарушил ее мысли. – И ты уже не получишь дополнительный счет. Помни, что дополнительные налоги – следствие дополнительной прибыли. Поэтому постарайся сосредоточиться на этом. Это хорошо.
– Я знаю. – Джо пыталась оставаться позитивной. – А частичные платежи намного вырастут?
– Все будет зависеть от той дополнительной прибыли, которую кафе даст в течение налогового года, поэтому рост будет не слишком существенным. В следующем налоговом году мы будем следить за оборотом средств и за расходами, чтобы ты не получила больше никаких сюрпризов. – Он закончил складывать документы в кейс. – Ты выглядишь встревоженной.
– Я действительно встревожена. – Джо вздохнула. – Молли и Артуру не нужно больше платить по закладной за бунгало. У них больше нет машины. Они никуда не переезжают. Их жизнь – в Солтхэйвене. Когда я взялась управлять кафе, я предполагала, что, если я буду работать одна, то отлично справлюсь с точки зрения финансов.
– Но кафе дает хорошую прибыль, Джо. – Почему ее имя в его устах звучало так назойливо? – Если повезет, то этим летом дела пойдут хорошо, особенно после того, как ты отремонтировала его. И потом, при тебе кафе открыто дольше, чем при Молли и Артуре.
– Согласна. И кафе будет работать еще дольше, как только начнутся школьные каникулы.
– Тебе придется нелегко одной.
– Я знаю, но мне это нравится. Это тяжелый труд, но все совершенно иначе, когда твое дело – твоя гордость и радость. – Джо улыбнулась. Никогда раньше она об этом так не думала. Интересно, если бы она управляла кафе, которым владел кто-то другой, например Кертис Дархэм, смогла бы она испытать такую же страсть?
– Молли и Артур тоже долго не закрывали кафе, когда мы были детьми, помнишь?
Джо улыбнулась.
– Тогда у них было больше сил. Иногда мне кажется, что они и ночевали бы здесь, если бы могли. – Возможно, она и сама бы тут ночевала. Каждый вечер Джо возвращалась домой в пустую квартиру и уже начала думать, что такой и будет ее жизнь. Она счастлива в этом городе, счастлива в своем кафе, но неужели ее судьба такова, что личная жизнь будет вращаться только вокруг города и кафе?
Гарри накрыл ее руку своей.
– Постарайся слишком сильно не волноваться. Судя по всему, у тебя есть планы для этого кафе, и ты определенно боец.
Джо вырвала руку. Прикосновение напомнило ей о том, что их отношения вышли за рамки бухгалтера и владелицы бизнеса.
– Мне пора наводить порядок, Гарри. – Она повернулась к нему спиной, взяла тряпку с приставного столика и сначала вытерла его, хотя на нем не было ничего, кроме одинокого лепестка, уже упавшего с цветов, которые купил Гарри.
– Джо, мне бы хотелось, чтобы мы все же остались друзьями. – Она замерла, услышав его голос, сразу же развернулась и направилась в кухню.
Джо сполоснула тряпку, отложила ее в сторону и сложила в пластиковый ящик необходимые ингредиенты, чтобы на другой день с самого утра начать готовить. Этим вечером она собиралась сделать еще один тарт с козьим сыром и руколой. Она принесет его утром в кафе, а затем сможет помечтать о чем-нибудь новом, когда Мэтт привезет новую порцию овощей и фруктов.
Джо вернулась к Гарри. Ей удалось взять себя в руки и стоять на своем.
– Я не уверена, что это сработает. Если ты не можешь отделить бизнес от личного, то нам нужно пересмотреть это соглашение. – Она надеялась, что Гарри уйдет сам и ей не придется его просить об этом, поэтому она и ушла в кухню. Но ей следовало догадаться, что он этого не сделает. Все было точно так же, когда они начали отношения. Сначала он пригласил ее погулять днем вокруг озера. Она ответила отказом не потому, что он ей не понравился, а потому что понравился. Мама всегда говорила ей, что не стоит проявлять излишний интерес, иначе мужчины будут принимать ее как само собой разумеющееся. Поэтому Джо согласилась встретиться с ним только на третий раз. Он не спросил, куда бы она хотела пойти, у него уже был план. Гарри спросил, согласится ли она поужинать с ним жареной рыбой и картофелем на пляже. Сопротивляться ему было невозможно. Свидание состоялось в тот же вечер. Они сидели на песке, смотрели на море, чувствовали вкус соли на губах, запах уксуса и горячей картошки витал в воздухе.
И в памяти всплыло еще одно воспоминание. Джо вспомнила тот вечер, когда в одиночестве пила текилу на пляже, а ее мама нашла ее, когда Джо, спотыкаясь, ковыляла вверх по холму. Она так и не забыла тот вечер, последовавшую за этим ссору, и слова, которыми обменивались ее родственники, сливались воедино до этой минуты. «Мы не хотим, чтобы Джо закончила так же, как ты». Это сказал Дед, Джо была в этом уверена. Почему-то до этого момента ее память блокировала детали. Но, вспомнив совет мамы относительно мужчин, она каким-то образом выпустила на волю воспоминание, хранившееся в дальнем отсеке ее памяти.
– Джо! Джо! Сядь! – Гарри оказался рядом с ней. Она этого не заметила, но, вероятно, кровь отлила от ее лица. – Позволь мне принести тебе стакан воды. Нет, лучше апельсинового сока. Тебе нужен сахар.
Ей было почти смешно наблюдать, как Гарри суетится вокруг, и одновременно приятно, что кто-то заботится о ней.
Гарри принес ей апельсиновый сок из холодильника, и Джо залпом выпила его. Как она могла забыть эти ядовитые слова, которыми обменялись ее дед, бабушка и мама, прежде чем Саша навсегда уехала из Солтхэйвена? И что они значили? Ведь отец Джо ушел не по вине Саши. Да и что было не так с самой Сашей? В то время у нее была достойная работа в банке. Она сама вырастила дочь. Бабушке и деду следовало бы гордиться дочерью, а не сыпать обвинениями в ее адрес.
– С тобой все в порядке? – Озабоченность на лице Гарри напомнила Джо об ушедшем времени, и хотя он причинил ей боль, его присутствие подействовало удивительно успокаивающе.
– Все хорошо, спасибо.
Гарри довел ее до столика в дальнем конце зала, чтобы человек, случайно заглянувший в кафе, не подумал, что заведение все еще работает. По настоянию Гарри Джо съела оставшийся кусок киша. Но только когда солнечный свет за окном начал меркнуть, погрузив кафе в темноту, Джо сообразила, как долго они там сидят.
– Прости, что задержала тебя, Гарри. – Она встала, к ней снова вернулась способность мыслить ясно. – Со мной правда все хорошо.
– Ты не хочешь говорить об этом?
– Нет, не хочу. – Джо вспомнила о манерах и сумела улыбнуться. – Спасибо, что был добр ко мне.
– Я не такой плохой. – Его ответ повис в воздухе. – Что ж, тогда я, пожалуй, пойду. – Он собрал свои вещи.
Джо вынула из кассы наличные, убрала деньги в сейф и все выключила. Пол мог подождать и до завтра. Она была совершенно без сил.
Открывая дверь кафе и впуская внутрь теплый бриз и соленый воздух, Гарри обернулся.
– Джо… – Он ждал ответа, и она посмотрела на него. – Ты никогда не думала о том, что нам, возможно, хорошо было бы вместе?
Гарри задержался на мгновение, но когда Джо не ответила, он ушел, а она прислонилась к стойке, гадая, в каком направлении будет дальше развиваться ее жизнь.
Может быть, Гарри прав? Когда-то он разбил ей сердце, но что, если он все еще любит ее?
Глава четвертая
На следующее утро Джо мыла пол в кафе, углубившись в свои мысли. Стив чинил сломанный стул, у которого сиденье перестало плотно прилегать к ножкам. Джо все время боялась, что у кого-то из посетителей в эту щель попадут пальцы и человек причинит себе вред.
Всю прошедшую ночь она вертелась в кровати, думая о своем разговоре с Молли и Артуром. Этим утром они прислали записку, вместо того чтобы прийти и помочь ей. В этом не было ничего необычного, они уже делали так раньше, но на этот раз такое ощущалось как сбой. Да и Гарри не давал ей покоя. Цветы были красивые, но лучше бы он их ей не присылал. Джо хотелось повернуть время вспять, чтобы он не касался ее руки, когда они говорили о счетах. Ей хотелось, чтобы она не показывала своей уязвимости, вспомнив разговор между членами своей семьи, который напугал ее до такой степени, что она была не в силах вспоминать о нем. Но больше всего она думала о том, что Гарри сказал накануне вечером, гадала: неужели она до сих пор остается любовью всей его жизни? Так он называл ее с тех пор, как они впервые произнесли эти три слова: «я люблю тебя». Важные слова, сказавшие ей, что он никогда не причинит ей боли, что всегда будет рядом с ней. Но это изменилось в одно мгновение, и хотя Джо не испытывала к нему ненависти, ей все еще было тяжело вспоминать то, что он закончил их отношения, и то, как он это сделал.
Теперь Джо была убеждена, что именно Гарри прислал ей ту загадочную анонимную открытку, которую она получила весной. Ее сердце бешено застучало, когда она поняла это. Дорогая Джо, не стоит так сильно беспокоиться о любви других людей, когда ты пропускаешь то, что у тебя перед глазами… Помни, любовь можно найти в самых необычных местах. Вот что было в той открытке. Как она пропустила эти знаки? Это же было очевидно. Он привык общаться по переписке. Объявляя о разрыве их отношений, он прислал ей открытку с маркой второго класса. Как человек, очень уверенный в себе, в этот раз он показал свою неуверенность. Но, по крайней мере, на этот раз Гарри доставил открытку лично, хотя Джо его и не видела. Возможно, он пытался оправдаться за то, каким оскорбительным образом он разбил ей сердце много лет назад.
Но какие бы мотивы для его поступка ни искала Джо, все равно это оставалось большим разочарованием. Открытка появилась в кафе в мае, и романтичная сторона души Джо очень хотела, чтобы это было началом эпической истории любви. Открытку должен был прислать человек, в которого она должна была в конце концов влюбиться, он бы покорил ее сердце, они бы жили вместе долго и счастливо. Когда Гарри предположил, что им еще могло бы быть хорошо вместе, его слова стали для Джо огромной волной, которая подхватила ее и унесла прочь от волшебства.
Но не безумие ли это с ее стороны – отвергать его? Когда-то Гарри был ее мужчиной. Неужели она унаследовала то же упрямство, которое не позволяло Саше и ее бабушке и деду решить их проблемы? И теперь она игнорирует того, кто стал красивым и ответственным мужчиной?
– Земля вызывает Джо. – Это был Стив. Он смотрел в ее сторону.
– Прости. – Она сама не заметила, что перестала мыть пол и смотрит на грязную воду в ведре. – Секунду, я только избавлюсь от этого. – Джо вынесла ведро на улицу, прошла в самый конец пирса, туда, где под ним было море, а не песок, и вылила воду. Ей нужно было прекратить эту одержимость собственной личной жизнью и вместо этого переключить свое внимание на пару, у которой был шанс. Она помахала Джефу, который насаживал наживку на крючок в конце пирса. Они с Вэлери подходили друг другу, Джо просто знала это.
Она унесла швабру и ведро обратно в кафе и оставила в кухне, чтобы потом убрать.
– Стул в порядке. – Стив собирал инструменты, когда она подошла к нему.
Когда Джо прислала ему сообщение, Стив пришел сразу, как только смог, и это означало, что он не был одет по случаю. Он был с голым торсом, гидрокостюм расстегнут до талии, и на это Джо не смотреть не могла. В кафе только что вошла группа девочек-подростков, которые не сводили глаз со Стива, делая вид, что изучают меню. Но тот этого не замечал.
Джо смотрела на Стива, думала о Вэлери, и тут ее осенило.
– Что ты скажешь о пляже, на котором ты давал мне урок серфинга? – спросила она Стива, когда тот закрыл свой ящик с инструментами.
– Хочешь еще раз попробовать? – Он встал, и его тело все больше сбивало ее с мысли.
Джо покачала головой, подошла к стойке, взяла деньги за две баночки колы у хихикающих девчонок, которые подталкивали друг друга локтями и разглядывали Стива. Она закатила глаза, когда подростки наконец направились к двери.
– Слава богу, сегодня учебный день!
– Почему? Тебе же не нравится, когда посетители быстро уходят.
– То есть ты не заметил, как они на тебя пялились?
Стив пожал плечами, и Джо поняла, что он ничуть не разумнее их.
– Они молодые, ну повеселились немного, только и всего. Не будь такой занудой.
– Эй! – Стив заслужил этот шутливый шлепок по руке, и по телу Джо пробежала дрожь от ощущения его кожи под ее пальцами. – Давай вернемся к моему вопросу о пляже. Насколько там многолюдно по вечерам в это время года?
– Странный вопрос, но я на него отвечу. – Он прислонился к прилавку. – Там намного спокойнее, чем по утрам. Многим нравится приходить туда рано. А ты что, думаешь о вечернем уроке серфинга?
book-ads2