Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Его взгляд метался между Мерси и Эмили, но замер на Эм. Он вновь прочистил горло и нервно затеребил пальцами полы своей шляпы. – Произошел несчастный случай. Извините, это… – Он сделал паузу, сглотнул и начал заново: – Эмили, твой отец мертв. Через соединенные руки Мерси почувствовала толчок, поразивший ее подругу. Воздух из легких Эмили вырвался одним резким потоком, и она начала трясти головой вперед-назад, вперед-назад. – Мертв? О чем вы говорите? Как? Должно быть, произошла ошибка или путаница. – Мерси схватила Эм за руку. Заместитель перевел на нее свой сочувствующий взгляд серых глаз. – Произошел несчастный случай. – Нет. Нет. Это невозможно, – прошептала Эмили. Мерси крепче сжала ее руку. – Вроде автомобильной аварии? Заместитель Картер отвел взгляд в сторону и произнес: – Не совсем. Эмили, пожалуйста, давай я отвезу тебя домой к твоей маме. Она все тебе объяснит. – Нет! – вырвалось у Эмили. – Если это не автомобильная авария, то что тогда произошло? – Мерси казалось, что ее мозг кипел. «Сначала Эбигейл, а теперь отец Эм? Как? Почему?» – Эмили, давай я отвезу тебя домой, – повторил мужчина, переминаясь с ноги на ногу и не смотря на девушек. – Нет. – Эмили встала, резко выпустив руку Мерси. Она повернулась лицом к заместителю шерифа и обхватив себя руками. – Нет! Нет! НЕТ! – Ее голос становился все громче и визгливей с каждым словом. Мерси встала и обняла подругу. Тело Эмили дрожало, словно оно вот-вот разлетится на миллион маленьких кусочков – ощущение, которое Мерси хорошо понимала. Крепко прижав Эмили к себе, она выкрикнула: – Хантер! Зена! Вы нам нужны! Заместитель шагнул вперед, будто собирался помочь Эмили спуститься с крыльца. Эм отшатнулась назад. – Убирайся! – между разрывающими душу всхлипами прокричала она. – Не… трогайте… меня! Хантер и Зена выскочили из дома. – Что здесь творится? – спросила Зена. – Произошел… эм-м-м… несчастный случай, – быстро произнес заместитель. – Отец Эмили был убит. Я приехал, чтобы сопроводить ее к матери. Зена ахнула. – О, котенок мой! – Она пронеслась мимо Картера и заключила Эмили в свои крепкие объятия, и та прижалась к ней и заплакала. Хантер присоединилась к Мерси. Они встали лицом к заместителю, заслонив Эмили стеной своей любви. Мерси и Хантер взялись за руки. – Вы сказали «несчастный случай», а потом использовали в своей речи слово «убит», – сказала Хантер. – Так что это было, заместитель, несчастный случай или убийство? Желудок Мерси скрутило, и она сглотнула желчь, поднявшуюся в горло. Она знала, что скажет заместитель еще до того, как он заговорил. – Это… э-эм… убийство. Послушайте, мне искренне жаль, но мать Эмили нуждается в ней, и я должен доставить ее домой. Эмили внезапно чихнула – раз, второй, третий. Из глубокого кармана мягкого халата Эбигейл Зена достала горсть старых салфеток, и Эм схватила одну из них, пытаясь вытереть лицо, но ее руки слишком сильно дрожали. Зена осторожно забрала платочки и промокнула ее щеки, но поток слез Эмили было невозможно остановить. – О, котенок… бедный маленький котенок, – бормотала Зена, успокаивающе поглаживая девушку по волосам. – Это правда? – Эмили уставилась на заместителя, а затем перевела взгляд к близнецам. – Как это может быть правдой? – Никто не успел ответить, как ноги Эмили подкосились, и она рухнула на крыльцо. Зена подхватила ее, а затем рядом оказались Мерси и Хантер. Они подняли ее, помогли держаться на ногах, потому что любили ее. – Мы здесь, Эм. Мы рядом, – произнесла Мерси, обнимая за осиную талию свою лучшую подругу. Беспомощно теребя свою шляпу, заместитель шерифа повторил: – Я приношу свои искренние соболезнования. Эмили была зажата между Мерси и Хантер, а Зена стояла позади нее, поглаживая девушку по спине, и тихо что-то шептала. – Что мы можем сделать, Эм? Что тебе нужно? – спросила Мерси, вытирая лицо. Эмили медленно повернула голову, встречаясь с Мерси взглядами. Всхлипов больше не раздавалось, но тихие слезы скатывались по ее гладким загорелым щекам, оставляяя следы на футболке. – Мне нужен мой папа. – Затем ее лицо исказилось, и она оперлась на Мерси, пока дрожь сотрясала ее тело. – Эмили… мисс Пэрротт, – заикаясь, произнес заместитель шерифа. – Стоит ли м-мне позвонить вашей матери? Должен ли я съездить за ней и привезти сюда? Его слова, казалось, придали Эмили сил. Она подняла на него свой взгляд. – Я нужна маме. Заместитель резко кивнул. – Да. Да, вы ей нужны. Эмили глубоко вздохнула и встала прямее, будто ее позвоночник превратился в стальной. – Я поеду. Я нужна маме. – Эм, хочешь ли ты, чтобы мы… – начала Мерси. Повернувшись к ней, Эмили крепко обняла подругу. – Я должна ехать к маме. – Котятки, помогите нашей Эмили дойти до машины, – попросила девушек Зена. Медленно, с Мерси по одну сторону и с Хантер – по другую, близнецы сопроводили Эмили к машине заместителя шерифа и аккуратно помогли опуститься на пассажирское сиденье. Картер сел за руль и молча передал Эмили коробку с бумажными салфетками. Когда она не двинулась, чтобы взять их, хотя слезы по-прежнему омывали ее щеки, он поставил коробку на колени девушки. Эмили подняла взгляд на сестер. – Я не знаю, что делать. – Ее голос казался незнакомым, лишенным чувств и таким тихим, что Мерси пришлось наклониться вперед, чтобы расслышать ее. Мерси прикоснулась к залитой слезами щеке подруги. – Просто постарайся дышать. – Шаг за шагом, – добавила Хантер, стоя позади Мерси. – Не загадывай в будущее. Эмили резко кивнула. – Ладно. Хорошо. Заместитель перегнулся через Эмили и закрыл дверь. Мерси подняла руку. – Мы любим тебя, Эм. Мы рядом. Знай, что мы здесь ради тебя! – Она смотрела, как уличный фонарь осветил бледное потрясенное лицо Эмили, когда заместитель шерифа начал выезжать на дорогу. – Она похожа на призрака, – озвучила свои мысли Мерси, пока они с Хантер неторопливо возвращались к крыльцу. – Она в шоке, – ответила Хантер. – Мы все в шоке. – О, котятки! Это так ужасно! – Зена крепко обняла сестер и прижала их к себе. – Как он может быть мертв? Убит? – Боль пульсировала в виске Мерси, вторя биению ее сердца. – Что-то не так. Это очень плохо, – сказала Зена. – Сначала Эбигейл. Потом мистер Томпсон, а теперь и мистер Пэрротт. Хантер первая высвободилась из объятий Зены. – Нам нужно проверить остальные деревья. – Ты действительно думаешь, что это имеет какое-то отношение к вратам? – спросила Мерси. Лицо Хантер казалось бесцветным в свете фонаря, когда она посмотрела через плечо Мерси в ночное небо. – Я начинаю в это верить.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!