Часть 36 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да… Я знаю… Я попросил одну мою знакомую…
— Вадим испугался, что еще немного — и он расплачется от отчаяния и безысходности. — Витька у нее… Но, прошу вас… Ольга здесь не при чем, она ничего не знает…
— Можете быть спокойны на этот счет. — Губы следователя расплылись в елейной улыбке. — Продолжайте, Вадим. Назовите адрес — вот все, что от вас требуется…
— Я не помню адреса… — Вадим закрыл лицо ладонями, слезы все-таки навернулись на его глаза. — Это на Кутузовском… В самом начале… Я покажу…
— А точно, что Виктор сейчас именно там?
— Точно… Он не выходит на улицу… Боится, что его поймают…
— Ты сделал доброе дело, Вадим. И надеюсь, что твой брат, когда он вновь, совсем скоро, окажется на свободе, отблагодарит тебя, — проникновенно сказал майор, потянувшись рукой к телефону-вертушке. — Алло, Борисов на проводе! Бригада, на выезд! Немедленно! Будем брать Кротова!..
Шла середина зимы, закончились новогодние праздники.
Виктора судили в Налимске, что в двадцати километрах от Спасска. В зал не пустили посторонних, и на заседаниях присутствовали только родные и близкие покойного Евгения Крюкова, да Анастасия Егоровна, бабушка подсудимого. Впрочем, после первого же дня ее положили в больницу с острым сердечным приступом…
У Вадима же только-только началась первая сессия, самая ответственная и важная, и он так и не смог выкроить свободный денек для дальней поездки. Но он, к своему стыду, и не горел большим желанием оказаться в зале суда. Он не смог бы опять выдержать презрительного, прожигающего насквозь взгляда, которым его наградил родной брат, когда его арестовывали. Не знал же Витя, что Вадим «делал доброе дело», когда выдавал его. Не знал он и о том, что следователь пообещал приложить усилия, чтобы облегчить мальчишке участь…
— Прости меня… — сказал Вадим, когда на запястьях Виктора защелкнулись наручники.
Но Виктор ничего не ответил.
А вскоре выяснилось, что майор Борисов, которому к ноябрьским праздникам было присвоено звание подполковника, не имеет к делу Кротова более никакого отношения. В его задачу входил арест подозреваемого, а остальное — забота Налимской прокуратуры.
Ближе к весне Вадим получил письмо от бабушки, почему-то написанное рукой Николая Ивановича Боброва. Из этого письма юноша и узнал о том, что Витьку приговорили к восьми годам лишения свободы. А это значило, что по достижении им совершеннолетия его переведут во взрослую колонию усиленного режима… Приговор был окончательный и обжалованию не подлежал…
Глава 26. «Летучий голландец»
Адмирал Дрейк вынес кандальника на пустую палубу.
— Сатана? — испуганно переспросил он. — Ты говоришь, к вам прилетал сатана?
— Да, сатана. Только он мог так страшно выть. Нас всех охватил ужас, и мы тоже захотели выскочить из трюма, чтобы броситься в море, но нам не открыли люк и поэтому мы все остались. А они все бросились и утонули. Вся команда.
Дрейк слушал мужчину и понимал, что тот просто потерял рассудок.
— Вы можете не верить, — продолжал пленный, позвякивая кандалами, — но все было именно так. Нас всех везли на Мадагаскар. Там нас должны были продать в рабство. Но однажды ночью поднялся страшный вой. Только сатана мог так выть. Людей охватил ужас. Всем хотелось убежать, скрыться. Но в море некуда скрыться, и поэтому все попрыгали за борт. Я слышал их крики, когда они в панике носились по палубе. Даже нас забыли выпустить, чтобы мы тоже могли спрятаться от сатаны… А потом была большая буря.
Сказав это, мужчина замолчал. Теперь Дрейк начал кое-что соображать. Когда-то он уже слышал, что иногда перед штормом море издает ужасный вой, который просто морозит душу. От него люди теряют разум, им кажется, что пришел конец света, и они в панике бросаются за борт в открытое море, где погибают все до одного. Именно так и появляются на море корабли-призраки. «Летучий голландец», очевидно, был именно таким кораблем. Только раньше Дрейк не верил во все эти сказки.
— И давно это было? — спросил он.
— Не знаю. Мужчина пожал плечами. — Может, давно, а может, вчера. Там, внизу, времени нет. Нет дня, нет ночи. Раньше, когда нам приносили пищу, мы могли определить, когда утро, а когда вечер. А после сатаны время кончилось. Почти все сошли с ума и стали пожирать мертвецов. Есть мертвого человека очень противно, и от этого становишься безумным. Я тоже ел.
— Много вас там? — спросил Дрейк.
— Около сотни. Но в здравом уме осталось человек тридцать, не больше. Остальные ничего не понимают, они стали как дикие звери.
Мужчина говорил медленно, с полным безразличием, отвечал на вопросы и тут же замолкал. Он даже не сразу вспомнил, как его зовут. От него Дрейк узнал, что рабы из Америки, а пленные матросы — с британского фрегата «Святая Анна», который португальцы захватили у берегов Кубы.
Матрос хотел вернуться в трюм, где почему-то чувствовал себя гораздо спокойнее, и Дрейку удалось уговорить его остаться только после того, как он снял с пленного кандалы и дал выпить вина. Матроса звали Дик, он согласился помочь адмиралу вывести всех остальных из трюма и разобраться с этой безумной командой.
— А что мы будем делать с теми, кто лишился рассудка? — спросил Дик перед тем, как спуститься в трюм. — Им нельзя давать без присмотра бродить по палубе, они могут кого-нибудь убить.
— А мы погрузим их в бот, дадим немного провианта и пустим в открытое море, — пожал плечами адмирал. — Ничего лучшего я придумать не могу.
Из тех, кто не совсем еще тронулся умом, можно было сформировать корабельную команду. Правда, около половины оказались индейцами, которые не понимали ни английского, ни испанского языков, но это было не страшно. Среди них были те, которые с трудом могли изъясняться, и они были назначены старшими. Индейцы вообще считали Дрейка каким-то божеством, которое вышло из пучины моря для того, чтобы освободить их. Как только адмирал появлялся на палубе, они в суеверном страхе падали на колени и воздевали руки к небу. Дрейка очень веселило это обстоятельство, но он не спешил разубеждать дикарей.
А с остальными поступили так, как решил адмирал. Погрузили на бот, на котором он путешествовал до этого, и пустили по ветру.
Матросы прониклись к адмиралу огромным уважением и почтением, особенно после того, как узнали, кто их спаситель. Среди пленных оказался один, который когда-то ходил в плавание под командованием адмирала и сразу узнал его.
Дрейк носился эти два дня по кораблю, как метеор. Всюду успевал, всем интересовался. А хватило ли всем матросам обмундирования? а довольны ли они пищей, которую им готовит новоявленный кок? а не нужно ли им чего еще?
— Нет, видно, Господь любит меня, — все время повторял он себе под нос, шагая на корму, чтобы проверить вахту, или на мостик, чтобы потолковать с новоиспеченными офицерами. — Видно, для чего-то ему еще понадобился сэр Френсис Дрейк, что Он решил подарить ему новый корабль и команду. Ну разве это не чудо?
Первой же ночью он выяснил, что корабль находится недалеко от побережья Мадагаскара. Это было так далеко от того места, откуда он начал свое путешествие на боте, что Дрейк даже поначалу усомнился в правильности своих расчетов. Ну не может быть, чтоб за какие-то несколько дней шторм отнес его так далеко. Но звезды ясно показывали, что это именно так.
Сначала адмирал хотел сделать небольшую стоянку в Сурате, где мог продать индейцев местному князьку и на эти деньги набрать недостающих матросов, но потом решил не делать этого, чтобы не тратить времени, и идти прямо в Англию, благо запас продовольствия ему позволял.
Однажды вечером, сидя в своей каюте и потягивая вино, Дрейк вдруг услышал наверху ужасный шум. Люди бегали по палубе и что-то громко кричали.
— Что там еще стряслось? — Он встал и вышел.
Матросы носились по всей палубе и пытались поймать кого-то.
— Держи его, лови! — кричали они. — Вон он, на рею забрался. Гаденыш такой, утянул мой хлеб!
Это был совсем мальчик-индеец — лет четырнадцати, не больше. Матросы никак не могли поймать его, несмотря на то, что он до сих пор был в кандалах.
— Что тут происходит? — громогласно поинтересовался Дрейк, оказавшись на палубе, где в пылу погони его кто-то чуть не сбил с ног.
Матросы тут же перестали кричать и замерли, подобострастно глядя на своего адмирала.
— Да вот, сэр, — начал один из них. — Как только мы сели ужинать, из-под стола вдруг выскочил этот дикарь и утащил самый большой кусок хлеба. Сэм Паркинс, наш боцман, схватил гаденыша за ногу, но тот просто до крови прокусил ему руку и выпрыгнул в окно. И откуда он только взялся, мы же весь трюм обыскали.
Дрейк посмотрел на рею. Мальчишка сидел на вантах, как обезьяна, и быстро поедал свой хлеб, затравленно зыркая по сторонам черными, как угольки, глазами.
— Эй, сынок, слезай оттуда, а то, чего доброго, упадешь и сломаешь шею.
— Не слезу, — на чисто английском языке вдруг ответил тот и забрался еще выше.
— Смотри-ка, да он разговаривать умеет! — радостно воскликнул кто-то.
— Ну чего ты боишься? — продолжал адмирал ласковым голосом. — Тебя никто не тронет. Слезай оттуда, тебе дадут поесть, оденут и снимут с тебя эти чертовы железяки.
Мальчишка слез только после того, как доел хлеб.
Медленно спустился с мачты и настороженно встал посреди палубы, готовый в любую минуту вскарабкаться обратно. Матросы, которые всего минуту назад готовы были разорвать его на куски, теперь обступили беднягу, стали щупать его и трепать по голове, добродушно посмеиваясь. Со всех сторон ему протягивали хлеб, куски жареной солонины, кружки с вином. Глаза мальчонки вдруг налились слезами, он вырвался из толпы, подбежал к Дрейку и спрятался у него за спиной, обхватив руками за пояс.
— Э, да ты чего? — Адмирал был искренне растроган, у него самого на глазах чуть не появились слезы. — Чего ты испугался, глупый? Ну, пойдем ко мне, я хорошенько накормлю тебя.
Матросы одобрительно кивали головами. Грубые по натуре, они в тоже время были очень сентиментальны.
— А вы чего уставились?! — закричал на них адмирал. — Живо по местам! И пришлите кого-нибудь с зубилом и молотком, чтобы снял с бедняги кандалы. И чтобы завтра к утру подобрали ему приличное платье. Не будет же он щеголять по палубе с голой задницей до самой Англии.
— Как тебя зовут? — спросил Дрейк, когда мальчишка наконец наелся.
— Джихуахуанаршинипато, — ответил тот.
— Как? — не сразу понял адмирал.
— Джихуахуанаршинипато, — снова прощебетал мальчишка. — В переводе на ваш язык это означает «Рожденный от буйвола в третий день полнолуния у горного потока».
— Это надо же так назвать человека, — ухмыльнулся Дрейк. — Джиуаххаха… И не выговоришь. Нет, надо подобрать тебе какое-нибудь христианское имя, чтобы тот, кто захочет поговорить с тобой, не рисковал сломать себе язык. Отныне тебя будут звать… — Адмирал на секунду задумался. — Тебя будут звать Джо. Джо Инди. Ты ведь индеец. Ну, тебе нравится?
Мальчик пожал плечами.
— Ну вот и отлично, — обрадовался Дрейк. — А теперь расскажи мне, Джо Инди, как ты попал на этот корабль и почему до сих пор прятался. И откуда ты знаешь английский язык.
— Языку меня научил один белый человек, — ответил Джо. — Он приехал к нам на землю в длинной черной одежде и с крестом на шее.
— А, миссионер.
— Не знаю. Но это он научил меня вашему языку. — Джо закрыл глаза и начал скороговоркой петь. — Отец наш, живущий на небесах, хлеб наш насущный дай нам сегодня и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. И прости нам наши долги, как и мы прощаем нашим должникам, потому что есть Твоя сила и слава сегодня и всегда во веки веков.
— Аминь! — Адмирал расхохотался.
— Только мой отец живет не на небесах, — честно признался Джо. — Он живет в деревне, там, где я родился.
book-ads2