Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Но ведь вы… Это… - пролепетал Ройке. - Что это? – интересовалась девушка. - Ну, ведь вас же… Это…, - он всё ещё находился в крайней степени удивления. - Да что «это»-то? – спросила она. – Герр Ройке, возьмите себя в руки и попытайтесь закончить хоть одно начатое предложение. - Простите, - извинился молодой человек и на этот раз всё-таки закончил фразу: - Простите, но ведь вас, кажется… убили? - Меня? – перепросила его дева. - Ну, ту девушку, которой я давал бинокль посмотреть на дирижабли. - Это я та девушка, - почти строго сказала Зоя. - Ну, у неё была другая одежда, - растеряно продолжал Ройке. - У меня несколько комплектов одежды, - соврала она; как раз сейчас у неё не было сменного платья. Теперь он не знал, что ей сказать, он просто глядел на неё, и, чтобы как-то продолжить разговор, она произнесла: - А почему же вы думаете, что меня убили в прошлый раз? - В прошлый раз та девушка, которой я давал бинокль… Она, то есть вы… Да, вы. Вы ушли в здание аэровокзала… - Вы, что, следили за мной. - Я просто хотел знать, куда вы пойдёте, - чуть оправдываясь, говорил молодой человек. - И наблюдали за мной в бинокль? - Да, – он кивнул головой. – И я увидел, что вы вошли в здание, и я снова стал следить за дирижаблями. - И что же произошло дальше? - А потом из здания стали выбегать люди, дамы, дети, там в здании что-то происходило, как потом выяснилось, там ловили воровку… Воров. А потом все полицейские побежали туда, и многие люди за ними, все хотели знать, что там происходит. - И вы тоже пошли посмотреть? - Да, тоже. Но к тому времени в здание уже не пускали, и я ждал около входа и видел, как выносили тела. Убитых. За ними приехали полицейские экипажи. - И что, - дева улыбалась, – много было тел? - Я видел три тела, - отвечал ей Генрих. Он явно не договорил. - И…, - продолжила за него Зоя. - И, кажется, одно из них было похоже на ваше, - наконец правильно сформулировал молодой человек. - Вы видели меня? – хотела уточнить девушка. – Видели, как меня выносили из здания? Вы меня разглядели? Если бы он сказал: «Да, я вас видел», - она бы уже и не знала, как продолжать общение. Но, к её счастью, Ройке произнёс: - Нет, тела выносили накрытыми, так что я видел только вашу руку. Правую. Она выпала из-под простыни. - Эту? – дева показала ему свою правую руку. И, не дождавшись ответа, продолжила, вложив в свой следующий вопрос как можно больше ехидства: - Ройке, ответьте честно, вы болван? - Кажется, да, - ответил молодой человек и засмеялся. И это был смех человека, который не боится смеяться над собой. – Да… После этого Зоя протянула ему руку для поцелуя и произнесла: - Гертруда Шнитке. И он – конечно же, сначала сняв свою шляпу, – взял её руку и поцеловал. А потом поднял глаза и сказал: - Моё имя вы, фройляйн Гертруда, как я понял, запомнили. Глава 31 - Конечно, запомнила, как было вас не запомнить, мне ещё никто и никогда не подавал таких отличных биноклей. Теперь они посмеялись вместе, и Генрих спросил: - Значит, вы меня простили за мою глупость? - Обязательно прощу, если вы угостите меня кофе, -отвечала дева. - Кофе? – кажется, на секунду он растерялся. - Да, кофе, я люблю со сливками, с густыми сливками, чтобы кругляшки молочного жира плавали на поверхности; знаете, где подают такой? - Знаю, - всё ещё немного сконфуженно отвечал он. И девушка заметила это его состояние и спросила: - Или у вас нет денег на кофе? - Нет, на кофе у меня деньги найдутся, - сразу заверил её Ройке и тут же покраснел: - но вот если вы вдруг захотите пирожное… - Если я захочу пирожное, - с усмешечкой отвечала девушка, - я познакомлюсь с другим кавалером, - и, увидав округлившиеся глаза своего собеседника, улыбнулась и успокоила его: - Не волнуйтесь, я шучу, если я захочу пирожное, я куплю его себе сама. - Ну, тогда я знаю, куда вас поведу, - Генрих Ройке пытался быть смелым и уверенным в себе; он галантно предложил ей локоть, чтобы она взяла его под руку, девушка так и сделала, но по его волнению, красным щекам и немного сбивчивой речи почувствовала, что она первая девушка, которую этот молодой человек куда-то ведёт. Монахи, в том числе и её главный наставник, отец Поликарп, учили Зою наблюдать за людьми, наблюдать, всё замечать и делать выводы. Вот и теперь она внимательно следила за своим новым знакомым и видела, что он капельку гордится, думая, что идущие им навстречу люди видят его и под руку с ним очень привлекательную девушку. А в том, что девушка привлекательна, никому сомневаться не приходилось, даже несмотря на её вуаль. Хотя всем окружающим было всё равно, людей тут было много, и никто особо на них внимания не обращал: это же вокзал, хоть и аэро, и люди сюда приехали либо встречать кого-то, либо провожать, либо сами куда-то собирались. И чтобы как-то унять волнение молодого человека, она пошутила: - Ну, как вам, герр Ройке, прогулки с покойницей? – её очень интересовал тот случай, ведь она не знала, как это выглядело со стороны. Причём дева даже и не намекнула ему, что сама что-то знала об этом памятном проишествии. - О, - он засмеялся, - никогда не думал, что это так захватывающе. И, вспоминая про то событие, они дошли до одного кафе, которое было на значительном расстоянии от аэропорта. Тут и народа было меньше, соответственно и цены пониже. Им принесли кофе, но он был не из тех сортов, что нравились Зое; однако это ничуть не испортило её настроение, она была занята сложным, но очень интересным делом – вербовкой. - А вы, дорогой Генрих, наверное, очень любите зрелища? – спросила она, размешивая ещё одну ложку сахара в чашке. - Зрелища? – спросил Генрих наливая ей в чашку сливки. - Ну да, как я ни приду на аэровокзал, так вы там со своим любимым биноклем на смотровой площадке. - А, нет… Просто я очень люблю цепеллины, вот и хожу туда смотреть на них, когда есть свободное время. Прихожу и смотрю, как эти удивительные творения прилетают, швартуются, улетают. - О, цепеллины. Да, они прекрасны, – воодушевлённо согласилась девушка, хотя никогда ничего прекрасного в этих гигантских летающих колбасках не находила. – Они такие… Завораживающие. - Да-да-да, как вы точно подметили, фройляйн Гертруда, – оживился Ройке. – Именно завораживающие. Мне очень нравится смотреть на них, я скоро уже накоплю денег, чтобы совершить путешествие на одном из них. Хочу слетать в Мюнхен. Говорят, там очень красиво, там горы. А обратно вернусь на поезде. - Какая интересная у вас мечта! – произнесла Зоя, отпивая кофе; теперь, с сахаром и большим количеством сливок, он стал терпимым. - Да нет, что вы…, - молодой человек даже засмущался немного. – Это ерунда, а не мечта, мечта у меня совсем другая. - И что же это за мечта? Тут герр Ройке оживился, он даже поудобнее уселся на стуле. - Я очень мечтаю поступить в школу авиаторов, которая находится в Дортмунде. - О! – воскликнула девушка. – И тогда будете всю жизнь водить так любимые вами цепеллины, – она была рада за собеседника и не скрывала этого. - Ах, как это прекрасно – мечтать и шаг за шагом осуществлять свою мечту. А вот тут Генрих Ройке уже не был так воодушевлён, он отпил из своей чашки, а потом сказал: - Да, но оплата в школе авиаторов велика. Отец мне не даст столько денег, ему ещё моих сестёр замуж выдавать, а это дело недешёвое, особенно учитывая, что у меня три сестры. Так что моя мечта пока откладывается. - Вот как. - Зоя теперь радовалась уже меньше, она понимающе кивала и продолжала проявлять к нему интерес. – А сколько же стоит обучение в той школе? - А, - он махнул рукой, - даже не спрашивайте.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!