Часть 9 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В тот день Карлотта с самого утра была сама не своя. В окно класса ярко светило солнце, на холме гулял свежий ветерок. Карлотта просто не могла спокойно сидеть на месте и совсем не слушала то, что говорили учителя. Глядя на неё, мисс Робертс вдруг забеспокоилась, не заболела ли девочка и не отправить ли её к экономке мерить температуру. У Карлотты блестели глаза, а на щеках играл лихорадочный румянец.
– Карлотта, что с тобой сегодня? – не выдержала мисс Робертс. – Ты не выполнила ни одного примера. О чём ты мечтаешь?
– О лошадях, – мгновенно ответила девочка. – О своей лошади. Её зовут Терри. В такой день надо мчаться на лошади далеко-далеко.
– Хм, у меня другое мнение на этот счёт, – сказала мисс Робертс. – Я думаю, в такой день тебе следует закончить недоделанную работу. Карлотта, будь добра, слушай, что тебе говорят!
К счастью для Карлотты, в этот миг прозвенел звонок, и класс отпустили на перемену. Девочке удалось немного расслабиться на игровой площадке перед школой, но только отчасти. А следующим уроком была физкультура.
Мисс Уилтон пришлось постоянно одёргивать девочку, которая так и норовила прыгнуть или вскарабкаться по канату вне очереди, а то и усложнить заданное упражнение. Карлотта обиженно надулась, глаза её сердито вспыхнули.
– Это всё какая-то ерунда для малышей! – заявила она.
– Не говори глупостей, – ответила мисс Уилтон. – Ты выполняешь очень сложные упражнения, особенно для первого класса. Наверное, думаешь, что способна творить чудеса, которые никто не сможет за тобой повторить, Карлотта.
– Конечно, способна, – ответила та.
А затем, к изумлению всего класса, темноглазая девчонка внезапно прошлась по спортзалу колесом. Она крутилась свободно и изящно, стремительно касаясь пола то ладонями, то ступнями. Упражнение давалось ей легко, как клоуну в цирке! Все ахнули.
Больше всех была поражена мисс Уилтон.
– Достаточно, Карлотта! – окликнула она девочку. – Без сомнения, ты отлично крутишь колесо – гораздо лучше всех девочек, которые у меня когда-либо учились.
– А не хотите посмотреть, как надо по-настоящему взбираться по канату? – воскликнула Карлотта, которую необычайно взволновало изумление и восхищение в глазах окружающих.
И не успела мисс Уилтон сказать «да» или «нет», как девочка уже мартышкой взлетела на самый верх, а там перевернулась и, к глубочайшему ужасу учительницы, повисла вниз головой, зажимая канат коленями.
– Карлотта! Немедленно спускайся! – потребовала мисс Уилсон. – То, что ты делаешь, опасно для жизни. – Она страшно испугалась, что девочка может упасть и сломать себе шею. – Не устраивай представления. Слезай немедленно!
Карлотта стремительно съехала вниз, соскочила с каната и тут же сделала двойное сальто, а затем снова колесом пронеслась по залу и легко вскочила на ноги. Её глаза сияли, щёки разрумянились. Было очевидно, что она проделала все эти трюки с огромным удовольствием.
Одноклассницы глазели на неё разинув рты. Они были в восторге от Карлотты, и каждая сейчас мечтала уметь то же, что она. Мисс Уилтон была поражена не меньше девочек. Она просто не знала, что сказать.
– Показать вам ещё что-нибудь? – взволнованно спросила Карлотта. – Хотите посмотреть, как я хожу на руках? Смотрите!
– Хватит, Карлотта, – твёрдо проговорила мисс Уилсон. – Надо дать и другим сделать что-нибудь. Несомненно, ты очень ловкая и гибкая, но всё-таки на уроке надо делать то же, что и остальные, и не устраивать представлений.
После этого урок пошёл своим чередом, правда, девочки не сводили глаз с Карлотты, надеясь, что она вот-вот выкинет что-нибудь необыкновенное. Но она уже снова впала в свою обычную задумчивость и едва замечала окружающих.
Как только урок закончился, весь класс столпился вокруг Карлотты.
– Карлотта, покажи, что ты ещё умеешь делать! Пройдись на руках!
Но у неё уже пропало настроение. Растолкав восхищённых девчонок, она быстро прошла сквозь толпу. Вид у неё был расстроенный.
– Я обещала, что не буду, а сама… – пробормотала Карлотта и выбежала в коридор, оставив одноклассниц растерянно переглядываться.
– Вы слышали, что сказала Карлотта? – спросила Пат. – О чём это она? Она просто потрясающая!
Судя по всему, после представления Карлотте стало легче. На следующих уроках она держалась гораздо спокойнее и радостнее обычного, почти не корчила рожи и даже не грубила мадемуазели во время французского диалога.
Девочки уговаривали Карлотту показать ещё какие-нибудь трюки, когда спортзал опустел, но она отказалась:
– Нет. Нет, лучше не просите.
– Карлотта, где ты научилась всему этому? – с любопытством спросила Изабель. – Ты проделывала трюки так же здорово, как цирковые клоуны и акробаты! А как ты взлетела вверх по канату! Мы всегда восхищались Марджери Фенуорти, но ты выполняешь упражнения гораздо лучше её!
– Может быть, у Карлотты родственники работают в цирке, – с недоброй усмешкой вставила Пруденс.
Ей совсем не нравилось, что Карлотту окружили таким вниманием и восхищением. Пруденс всегда считала её безродной деревенщиной, и ей вдруг стало завидно и захотелось уколоть девчонку.
– Заткнись, Пруденс, – кинула ей Бобби. – Иногда мне так хочется тебя проучить.
Пруденс покраснела от злости, но остальные девочки насмешливо заулыбались. Они были довольны, что с Пруденс сбили спесь.
– Пошли лучше на теннисный корт, – сказала Пат, видя, что между Бобби и Пруденс вот-вот разгорится ссора. – Мисс Уилтон велела нам отрабатывать подачу. Давай сначала я двадцать раз подам мячи тебе, а потом ты – мне. В следующем месяце у нас намечены соревнования с Оукденом и Сент-Кристофером, и мне очень хочется попасть в команду от первого класса.
– Ладно, пошли, потренируешься на мне, – согласилась Бобби, бросив мрачный взгляд на Пруденс. – Мне-то точно не светит попасть в команду. Но лишь бы подальше от Простокваши.
До чего же Пруденс ненавидела это прозвище! Стоило ей только сказать кому-нибудь гадость, как за спиной тут же слышался шёпот: «Простокваша». Пруденс мгновенно оборачивалась, но видела перед собой невинные лица, словно никакого шёпота и не было.
Пруденс не могла забыть, что именно Бобби первая обозвала её Простоквашей, но в то же время боялась одноклассницу. Ей ужасно хотелось в свою очередь дать Бобби какое-нибудь хлёсткое, остроумное прозвище, но всё как-то ничего не придумывалось. Да и вообще вся школа уже называла её Бобби. Даже учителя очень быстро перестали обращаться к ней «Роберта» и тоже говорили «Бобби». К величайшей досаде Пруденс, Бобби была одной из самых популярных девочек в классе.
Глава 9
Пруденс делает открытие
За последующие неделю-две произошло несколько удивительных событий, и все они были связаны с Карлоттой. Первое случилось в бассейне. Карлотта плавала неважно, но обожала нырять и прыгать с вышки. Она отлично прыгала с вышки, которая нависала прямо над водой.
Большинство девочек могли пробежать по доске и соскочить в воду. Но Карлотта умела гораздо больше этого! Промчавшись по доске, она высоко подпрыгивала, делала два-три переворота и, свернувшись клубочком, летела в воду – плюх! А могла встать на самый край доски, долго раскачивать её, пока доска не начинала практически ударяться о воду, а затем одним мощным подскоком взмывала вверх, как камень, пущенный из катапульты, переворачивалась в воздухе и наконец ныряла, стремительно и изящно прорезая водную гладь.
Кроме того, Карлотта не боялась прыгать с самой высокой вышки и каталась с водной горки во всех мыслимых и немыслимых видах, даже стоя – на последнее была способна только она. Плавала Карлотта не пойми как, но в том, что касалось разных акробатических трюков в воде, ей не было равных. При этом девочка вовсе не красовалась перед остальными, она получала искреннее удовольствие от своих акробатических номеров.
Пруденс, которая плавала очень плохо и не любила воду, никогда не восхищалась Карлоттой вместе с остальными ученицами.
Как-то раз Карлотта, прыгнув с вышки и перекувырнувшись, влетела в воду неподалёку от Пруденс, которая всё ещё стояла на лесенке, дрожа от холода. В то утро вода в бассейне была довольно прохладной, а Пруденс никогда не отличалась решительностью.
– Вечно Карлотта хвастается, – сказала она громко и презрительно.
– Карлотта не хвастается, – тут же ответила Дженет, которая расслышала её слова. – Для неё это обычное дело. А тебе просто завидно, Пру, дорогуша! Не хочешь спуститься ступенькой ниже, помочить коленки? Ты уже минут пять трясёшься на этой лесенке.
Пруденс сделала вид, что не слышит. Карлотта тем временем забралась на самый верхний уровень вышки и нырнула ласточкой, да так легко и грациозно, что даже мисс Уилсон зааплодировала.
– Опять Карлотта выпендривается, – обратилась Пруденс к Элисон. – Зачем её поощрять, не понимаю! Она и так зазнайка, каких поискать!
– Вот уж неправда, – возразила Бобби. – Придержи свой поганый язык, Пруденс. Когда ты так говоришь, трудно поверить, что ты выросла в семье священника!
– Зато насчёт Карлотты никаких сомнений, – язвительно произнесла Пруденс. – Уж она-то точно не из семьи священника.
Карлотта услышала её и довольно ухмыльнулась в ответ. Её совершенно не трогали подобные выпады. Зато остальные обижались за неё и злились на Пруденс.
Бобби, скривив рот, с отвращением посмотрела на белую, покрытую пупырышками спину Пруденс.
– Пру, дорогая, не хочешь искупаться? – проговорила она и внезапно с силой толкнула Пруденс сзади.
Та с пронзительным визгом полетела в бассейн. Через несколько минут она вылезла из воды, отплёвываясь и трясясь от злости, и принялась оглядываться в поисках Бобби. Но Бобби уже спрыгнула в бассейн следом за Пруденс и сейчас тянулась под водой к её ногам.
Пруденс вдруг ощутила, что кто-то схватил её за левую ногу и тащит вниз! Она снова пронзительно завопила и тут же ушла с головой под воду. Через мгновение она вынырнула, ловя ртом воздух и яростно плюясь. Но стоило ей глотнуть воздуха, как Бобби опять дёрнула её вниз.
Вырвавшись на свободу, Пруденс замолотила руками по воде, гребя к бортику.
– Мисс Уилтон! Мисс Уилтон! – жалобно кричала она. – Бобби меня топит! Мисс Уилтон, скажите ей, чтобы вышла из воды!
Мисс Уилтон удивлённо оглянулась на вопящую Пруденс. Бобби к тому времени давно была на другом конце бассейна и покатывалась со смеху.
– В каком смысле Бобби тебя топит? – раздражённо переспросила учительница. – Бобби в другой стороне бассейна. Не валяй дурака, Пруденс. Соберись наконец и поплавай хоть немного, а то почти всё занятие торчишь на лесенке, как перепуганная трёхлетка.
Вокруг захихикали. Пруденс от злости снова ушла под воду, да ещё и глотнула немного.
– Я тебе это припомню! – пригрозила она Бобби.
Но та в ответ лишь ухмыльнулась и помахала рукой.
– Может, ты будешь поменьше обижать Карлотту, зная, что Бобби ответит тебе за каждую придирку, – заметила Дженет, которая с удовольствием наблюдала за происходящим.
Пруденс отвела душу, жалуясь Памеле Бордмен, когда они возвращались из бассейна в школьное здание.
– Этой безродной деревенщине Карлотте совсем не идёт на пользу, когда все на неё глазеют и восхищаются, – заявила Пруденс. – Не понимаю, почему людей вроде неё вообще пускают в такую приличную школу. Правда, Пэм? Это нечестно по отношению к таким девочкам, как мы с тобой, воспитанным, из хороших семей. Ведь Карлотта может дурно на нас повлиять.
– Наверное, родители Карлотты надеются, что, наоборот, мы положительно повлияем на неё, – добродушно предположила Памела. – Она, конечно, немного странная, но всё равно хорошая и забавная.
book-ads2