Часть 16 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
При виде Хилари мадемуазель очень удивилась.
– Хилари, ma petite! Que faites-vous?[5] – воскликнула она, встав как вкопанная. – Ты что-то потеряла?
– Кис-кис-кис, – звала Хилари. – Мадемуазель, вы, случайно, не видели одного из наших школьных котят? Я где только не смотрела!
Мадемуазель окинула взглядом коридор в одну и в другую сторону.
– Нет, я нигде не видела кошечки, – ответила она. – Хилари, пора на урок. Очень хорошо, что ты волнуешься за киску, но её нигде нет.
– Мадемуазель, пожалуйста, можно я ещё немножко поищу? – взмолилась Хилари. – Вдруг он забрался в шкаф? Кажется, я слышала, как он скребётся!
Она открыла дверцу. Девочки в классе, слыша голоса, умирали от любопытства. Изабель, не выдержав, чуть-чуть приоткрыла дверь.
– Хилари, ты его нашла? – позвала она. – Ой, мадемуазель, представляете, какой ужас! Он, наверное, перепугался, бедняжка!
Мадемуазель тяжело прошествовала в класс и опустила книги на стол.
– Котёнок как-нибудь найдётся, – произнесла она. – Иди на место, Хилари. Я в последний раз тебе говорю: хватит искать котёнка, пора заняться французским языком.
– Мадемуазель, – сказала Бобби, когда Хилари вошла наконец в класс и закрыла за собой дверь, – а вдруг котёнок забрался в дымоходную трубу или ещё куда-нибудь? Один раз наша кошка вскарабкалась по дымоходу и уселась на самом верху!
– А у нас тоже была кошка, – встряла Дорис, надеясь отнять ещё несколько минут у французского.
Но мадемуазель не желала больше слушать кошачьих историй. Она постучала по столу, и Дорис тут же умолкла.
– Assez![6] – проговорила мадемуазель, начиная хмуриться. – Хватит! Хилари, ты сядешь или нет? Ты же не думаешь, что котёнок где-то здесь?
– Кто его знает, мадемуазель, – ответила Хилари, оглядываясь по сторонам. – Вы знаете, у моего брата была кошка, которая…
– Ещё один рассказ о кошке, и весь класс напишет мне сочинение на две страницы на французском языке о повадках кошачьих! – пригрозила мадемуазель.
Все сразу замолчали. Мадемуазель славилась тем, что всегда выполняла свои самые невообразимые угрозы.
– Достаньте учебники, – велела француженка, – откройте их на странице восемьдесят семь. Сегодня мы посвятим урок неправильным глаголам. Дорис, начинай.
Дорис поднялась с тихим стоном. Бедная! Как бы она ни зубрила домашние задания по французскому, от одного выжидательного взгляда мадемуазель всё выученное мгновенно вылетало у неё из головы.
Запинаясь на каждом шагу, она начала перечислять неправильные глаголы.
– Опять ты не выучила как следует домашнее задание, – раздражённо перебила её француженка. – Будешь учить снова. Пат, встань. Надеюсь, ты подготовилась лучше, чем Дорис. По крайней мере, ты умеешь грассировать. Р-р-р-р-р!
Произнося раскатистое французское «р-р-р-р», мадемуазель больше всего напоминала рычащую собаку. Класс захихикал. Француженка постучала по столу:
– Тишина! Пат, начинай.
Но не успела Пат раскрыть рот, как Бобби медленно нажала на печенье. В классе послышался писк. Все вскинули головы.
– Котёнок! – ахнула Пат.
Даже мадемуазель прислушалась. Уж больно это было похоже на жалобный кошачий плач. Пат снова принялась перечислять глаголы. Выждав немного, Бобби снова нажала на печенье.
– И-и-и-и!
Пат опять замолчала и огляделась. Мадемуазель была в недоумении.
– Где же он, бедняжка? – воскликнула Кэтлин. – Мадемуазель, где он может быть?
– Мадемуазель, мне кажется, он в дымоходе! – заявила Хилари, подпрыгивая, словно пыталась заглянуть в дымоходную трубу.
– Asseyez-vous[7], Хилари! – застучала по столу мадемуазель. – Хватит искать кошечку! Пат, продолжай!
Пат начала по новой. Бобби сидела тихо до тех пор, пока она не допустила ошибку, а затем, не дав француженке сказать ни слова, надавила на печенье.
Громкий вопль заглушил неправильные глаголы. Девочки зашумели.
– Мадемуазель, кошка в классе!
– Мадемуазель, давайте поищем бедняжку!
– Мадемуазель, может, она себе что-то повредила?
Бобби нажала на печенье. Мадемуазель в отчаянии заколотила по столу.
– Сидите спокойно! Я сама проверю, не залез ли котёнок в дымоход.
Она выбралась из-за стола, подошла к дымоходу и, согнувшись, попыталась заглянуть снизу в трубу. Бобби тут же легко-легко сжала печенье, и писк получился тихий и далёкий, так что мадемуазель почти поверила, что котёнок сидит в дымоходе. Она засунула туда линейку, осторожно помахала – и на неё дождём посыпалась сажа. Мадемуазель испуганно отскочила, отряхивая испачканные ладони. Девочки тихо давились от смеха.
– Мадемуазель, может быть, котёнок в шкафу? – предположила Дженет. – Можно я загляну? Мне кажется, он там.
Мадемуазель с радостью отошла подальше от дымохода. Руки у неё стали как у трубочиста.
– Хилари, открой шкаф, – велела она.
Хилари с готовностью вскочила. Конечно, в шкафу никакого котёнка не было, но девочка принялась яростно рыться на полках, роняя учебники и учебные пособия.
– Хилари, к чему так резко? – вспылила француженка, снова начиная раздражаться. – Я уже сомневаюсь в вашей кошке! Предупреждаю, если это розыгрыш, я вас всех ужасно накажу! Сейчас я иду мыть руки, а вы, пока меня не будет, учите глаголы на странице восемьдесят семь. И не смейте болтать, дурные дети.
Мадемуазель вылетела из класса, выставив перед собой грязные ладони. Едва дверь за ней закрылась, в классе раздался взрыв смеха. Бобби вовсю жала на печенье. Пруденс вытаращила глаза. Поскольку ей ничего не сказали, она поверила в историю с потерянным котёнком.
Пруденс кисло уставилась на Бобби. Опять ей удалось устроить очередную проказу! До чего же Пруденс хотелось наябедничать на неё мадемуазели.
– Ну что, здорово получилось? – сказала Бобби, пряча печенье в карман. – Пол-урока прошло, и никто так и не успел перечислить неправильные глаголы. А всё спасибо печенью! Можешь передать брату, Дженет, что его подарок очень пригодился!
Мадемуазель вернулась мрачнее тучи. Отмывая руки, она пришла к выводу, что её опять разыграли и никакого котёнка нет. Но она и представить себе не могла, как именно это было сделано. Хмуро вытерев руки, она вернулась в класс, твёрдо намереваясь отыграться на зловредных ученицах.
Следующей её жертвой стала Пруденс. Девочке плохо давался французский, и она с трудом произносила слова, хотя очень старалась говорить правильно.
– Пр-р-руденс, ты ещё глупее, чем Дор-р-рис! – воскликнула мадемуазель, свирепо грассируя. – Ох уж этот первый класс! Вы ничего не выучили за эту четверть. Повторяю: НИЧЕГО! А-а-а-а! Завтра я устрою вам проверочную работу, чтобы посмотреть, усвоили вы что-нибудь или нет! Пруденс, не смотри на меня взглядом умирающей утки! Вы с Дорис плохие девочки. Вы не занимаетесь. Если завтра вы обе не ответите мне хотя бы на тройку, я пожалуюсь на вас мисс Теобальд! Ох уж этот первый класс!
Девочки сжались от страха. Проверочная работа! Из всех ужасов школьной жизни этот был самый ужасный. Все были убеждены, что мадемуазель всегда нарочно выбирает такие вопросы, на которые никто не знает ответа.
Пруденс села. Она ненавидела мадемуазель, поскольку заранее знала, что напишет работу плохо. Обычно Пруденс списывала у Пэм, но на проверочной работе ей придётся думать самой, если опять же не получится подглядеть ответы подруги.
И вообще, если бы не Бобби с её фокусами, мадемуазель не пришла бы в ярость и не вздумала дать эту мерзкую проверочную работу. Пруденс нахмурилась. Как же ей выкрутиться из этой ситуации? Что же придумать? Лучше всего было бы узнать вопросы проверочной, чтобы заранее к ней подготовиться!
Глава 15
Проступок Пруденс
Чем больше Пруденс думала о проверочной работе по французскому, тем сильнее она злилась на Бобби.
«Она небось считает свои тупые шутки очень остроумными, – думала Пруденс. – А из-за них вон что получилось! Мерзкая проверочная работа, которую мне ни за что не написать. Меня будут ужасно ругать и, может быть, даже отправят к мисс Теобальд».
Поразмыслив ещё, Пруденс решила обсудить свои проблемы с Пэм. Наверняка та торчала в библиотеке – рылась в заумных книжках, ища что бы почитать. Путь в библиотеку лежал мимо учительской гостиной, и Пруденс на ходу заглянула в открытую дверь.
В гостиной сидела одна мадемуазель. Она что-то писала – вполне возможно, список вопросов для проверочной работы. Пруденс страстно захотелось увидеть эти вопросы. Девочка нерешительно замерла в дверях, пытаясь выдумать предлог, чтобы зайти внутрь. Тут мадемуазель заметила её колышущуюся тень и подняла голову.
– А, Пруденс, – грозно произнесла она. – А! Завтра вы получите проверочную работу, да? Я вам, первоклассникам, покажу, что значит серьёзная работа!
Пруденс мгновенно приняла решение. Она зайдёт в гостиную и расскажет мадемуазели о проделке, а заодно – если повезёт – подглядит вопросы, лежащие на столе перед учительницей. И Пруденс шагнула в гостиную, широко распахнув невинные, простодушные глаза.
– Мадемуазель, мне так жаль, что мы немного заигрались на вашем уроке, – начала она. – Это всё из-за дурацкой шутки с писклявым печеньем.
Учительница уставилась на неё как на сумасшедшую.
– Писклявое печенье? – переспросила она в величайшем изумлении. – Что за ерунда?
book-ads2