Часть 33 из 91 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– При правильном освещении можно прочитать про остальную часть запасов, – тихо говорит Симон.
– Ты хочешь сказать, что убийца зашел в дом торговца зерном и украл пергамент, зная, что ты поймешь, откуда он?
– Вот именно. И нашел время, чтобы соскоблить его и хорошенько отжать. Показать, насколько терпелив. – Он замолкает на мгновение. – Как думаешь, что это означает?
Вполне очевидно: угрозу. Но… не только.
– Это вызов, – шепчу я. – Он насмехается над тобой, давая понять, что знает все, что ты делаешь и что разузнал.
– Согласен. – Симон засовывает фальшивую записку под стопку, а затем аккуратно складывает настоящую и прячет ее в карман. – Он полностью контролирует ситуацию. Или думает, что контролирует. Поэтому я сомневаюсь, что он нападет, пока меня не будет, ведь наблюдать за моим барахтаньем намного интереснее. И…
– И – что, Симон?
Он колеблется.
– Так бы я точно оказался вне подозрений.
Несколько секунд я обдумываю его слова. Никто ни в чем не обвинял Симона, но мне становится не по себе от того, что он не только задумывался об этом, но и спокойно воспринимает подобную возможность. Мне кажется, единственный, кто, помимо Симона, обладает подобной терпимостью к другим, – сам убийца. И вряд ли понадобится много времени, чтобы другие увидели подобную взаимосвязь. А Реми уже увидел.
– Он дождется твоего возвращения, – бормочу я.
Во взгляде, обращенном на меня, читаются и гордость, и печаль.
– Да, – говорит он.
– А значит, ему придется сдерживаться, пока ты не вернешься, – добавляю я.
Симон кивает. Но тут мне в голову приходит еще одна мысль:
– А сколько времени тебе на самом деле нужно, чтобы добраться до Мезануса?
– Примерно неделя, – признается он.
– Но я должна говорить всем, что ты вернешься только через две. – Мне все становится понятно. – Ты сказал, что убийца считает, что контролирует ситуацию, но чем дольше ты будешь отсутствовать, тем труднее ему будет сохранять контроль, – говорю я. – Ты дразнишь его.
Симон молча смотрит на меня.
– А когда ты вернешься раньше, чем ожидалось, он сорвется, – продолжаю я.
– И, вполне возможно, совершит ошибку, – улыбаясь, заканчивает Симон.
Но мне не до улыбок.
– Неужели ты позволишь ему убить еще кого-то? – кричу я, так резко вскакивая на ноги, что скамейка опрокидывается. – Неужели не попытаешься остановить?
Он смотрит на меня несколько секунд.
– А что еще я, по-твоему, могу сделать?
– Раньше ты говорил, что тебе нужна еще одна жертва, чтобы узнать об убийстве больше, – напоминаю я. – А теперь утверждаешь, что не справишься без третьей!
– Ты и сама пришла к такому же выводу, – спокойно говорит он.
– Я пришла к выводу, что ты больше думаешь об этом чудовище в теле человека, чем о женщинах, которых оно убивает!
Я вылетаю из комнаты и несусь к лестнице, но не успеваю пройти и половины коридора, как Симон догоняет меня.
– Нет, Кэт, подожди! – Он хватает меня за левую руку. – Ты мне нужна!
– Зачем? – Я поворачиваюсь к нему. – Ты и сам во всем прекрасно разбираешься. Зачем тебе я?
Симон обхватывает второй рукой мой правый локоть, не давая отвернуться вновь.
– Дело не только в этом. Я… – Он опускает подбородок на грудь и тяжело вздыхает. – Именно поэтому я нуждаюсь в тебе. Мне нужен человек, который вернет меня к реальности. Который напомнит, что на кону на самом деле. Что цена моей неудачи – жизни людей.
И вдруг я понимаю, что мы вновь стоим так же близко, как в ту ночь на крыше святилища. А может, еще ближе. И при виде страдания в глазах Симона моя злость отступает.
– Симон, – строго говорю я, хотя в голосе почти не осталось грубых ноток. – Я еще поверю, что некоторые могли позабыть об этом, но ты?
– Я и не собираюсь забывать, Кэт, – тихо говорит он. – Но если я окунусь в ужас происходящего, если не смогу относиться к расследованию хладнокровно, убийца так и будет разгуливать по городу.
Так вот как он справляется с этим.
– Ты блокируешь эмоции, – шепчу я. – Стараешься отрешиться от происходящего.
– Верно. – Он отпускает мои руки, но не отстраняется. – И чем больше я буду глушить их, тем сложнее окажется их вернуть. – Губы Симона начинают дрожать. – Вот почему твое участие в расследовании так важно для меня. Не уверен, что без тебя я могу отыскать убийцу и остаться человеком.
Я качаю головой:
– Симон, ты едва меня знаешь.
Он отступает на шаг, чего мне совершенно не хочется.
– Зато знаю, что… – Симон замолкает и делает глубокий вдох.
Через несколько секунд я понимаю, что он не собирается продолжать, поэтому выдыхаю:
– Что?
Симон медленно подносит руку к моему лицу и склоняется чуть ниже, отчего его светлые кудри касаются моих волос.
– Знаю, что могу доверять тебе, – шепчет он. – Ты единственная, кому нечего скрывать.
Его слова наполняют меня чувством вины, но всколыхнувшееся желание заглушает его. Желание того, чтобы Симон поднял мой подбородок и прижался губами к моим губам. Желание ощутить на языке мяту, которую я чувствую в его дыхании.
Желание дать понять, что я стану думать о нем каждый день, пока он будет в отъезде.
– Симон? – голос Жулианы эхом разносится по лестничной клетке.
Он тут же вскидывает голову и осматривается по сторонам, но она пока еще не поднялась на наш этаж.
Как только раздается скрип ступенек под ее ногами, Симон прикладывает палец к губам – и тихо уводит меня обратно в комнату. И, как только мы оказываемся внутри, указывает на упавшую скамейку и молча просит поднять ее, а сам подходит к шкафу в углу.
– Я здесь, Жулиана, – зовет он, а затем открывает дверку шкафа и наклоняется вперед, чтобы скрыть свое раскрасневшееся лицо.
Едва я успеваю поднять скамейку, как в дверях появляется Жулиана. Сегодня она выглядит намного лучше, чем вчера.
– Лошадь оседлана и готова. Ты собрал вещи?
– Почти, – доносится приглушенный голос Симона из шкафа.
Жулиана замечает меня и хмурится.
– Не знала, что ты здесь, Кэт.
– Пришла попрощаться, – говорю я.
Интересно, как Жулиана относится к тому, что Симон едет в Мезанус, ведь она не знает, почему он так уверен, что в его отсутствие ничего не случится.
– Рассказывайте всем подряд, что я вернусь через две недели. – Симон отходит от шкафа со спокойным, отрешенным выражением на лице и ставит портфель на стол, не обращая внимания на разлетевшиеся в стороны листы. – Но я буду от силы через десять дней.
Жулиана поджимает губы, а я невольно их закусываю.
– Что нам делать все это время? – спрашивает она. – Ты сказал, у тебя есть для нас задание.
Симон ничего мне не говорил, и остается надеяться, что мы слегка отвлеклись. И, хотя он поделился своими самыми мрачными выводами, во мне просыпается ревность из-за того, что Жулиана знает то, чего не знаю я. Желая скрыть чувства, я принимаюсь собирать рассыпавшиеся наброски, пусть и не в том порядке, в котором они лежали.
– Верно. – Симон достает из шкафа саквояж и, встряхнув его от пыли, внимательно осматривает, нет ли в нем дырок. – Я хочу, чтобы вы поискали возможных жертв до Перреты.
Он уже несколько раз озвучивал эту идею.
– И с чего нам начать? – спрашиваю я.
– С записей моего отца, – уверенно отвечает Жулиана. – Он хранит их во Дворце Правосудия.
Я хмурюсь. Когда проходил суд над торговцем зерном и дошло до убийств, всем озвучили только, кто умер, где и в двух словах – как. «От удара ножом» или «От потери крови» – слишком расплывчатые формулировки. Да и род занятий женщин не озвучивался.
– Вы думаете, он записывает достаточно деталей, чтобы определить это?
book-ads2