Часть 44 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— …Верь ему.
Павел покачал головой:
— Он изменился. Прежний Вернон никогда бы тебя не предал, но этот… Я не знаю, чего от него ожидать.
Таисса серьёзно посмотрела на него.
— Тогда верь мне.
— Ты настолько ему веришь? Подруга, мы повезём тебя на верную смерть. Едва мы приедем, тебя просто сразу заберут и обменяют на сферу, и никто не успеет ничего сделать.
Таисса молча смотрела на него. А Павел — на неё.
— Я пожалею, — наконец сказал он. — Ох, пожалею.
— Просто помоги нам.
— А Рекс что подумает? Что мы держим его за идиота?
— Что Вернон запудрил нам всем мозги очень надёжно, пользуясь давней дружбой, — повторила Таисса слова Вернона. — И мы недооценили, насколько он хочет жить и на что готов пойти ради этого.
— Интрига, — с усмешкой сказал Павел. — На чьей Лютер стороне на самом деле: на нашей или на своей собственной?
— Именно.
— И ты готова поставить на это свою жизнь? Себя? Это не шутки.
— Знаю, — тихо сказала Таисса. — Пожалуйста.
Павел со вздохом обнял её.
— Я же не отпущу тебя одну. Особенно после того, что с тобой произошло в последние пять раз. Или шесть? В общем, я предпочёл бы сбиться со счёта снова, а не делать этот раз последним.
«Может, всё-таки не возьмём Павла с собой? — словно наяву услышала Таисса собственные слова. — Мы подставим его под удар».
И увидела насмешливую улыбку Вернона.
«Ты совершенно не замечаешь очевидного, Пирс. Я, впрочем, тоже был хорош когда-то. Помнишь, как я не сразу сообразил, что Виктория была моей матерью? Но на этот раз я всё понял вовремя».
«Что ты хочешь сказать?»
«Что ты не видишь того, что у тебя перед носом, Пирс. Впрочем, это не моя печаль».
Таисса моргнула, возвращаясь в настоящее.
— Мы не отдадим Рексу ни Таиссу, ни сферу, ни даже тухлой морковки, — мрачно произнёс Павел. — А вообще, я удивляюсь тебе, Лютер. Когда-то ты бы скорее на нож бросился, чем рискнул Таиссой.
— У каждого есть что-то, что он ценит превыше всего, — с безразличным видом пожал плечами Вернон. — Девочка Лара хочет выполнить задание мальчика Дира, не понимая, что у неё вообще нет выбора в этом вопросе. Для неё его воля важнее движения планет. Маленькая Пирс хочет спасти меня, потому что в её системе ценностей главное — это семья, и она упорно записывает меня в свою. Я сам выше всего ценю себя любимого. А ты…
Вернон прищурился:
— Да всё с тобой ясно. Одного не могу понять: как ты после гибели брата не присоединился к ним? Вариант «ноль» принял бы тебя с распростёртыми объятьями.
— Действительно, — ехидно отозвался Павел. — Всего-то стоило сдать ребятам одного не в меру наглого Тёмного с дружками.
Они обменялись ухмылками, и напряжение рассеялось.
— Макс когда-то привёл меня на колесо обозрения, когда мне было три, — произнёс Павел. — Пообещал, что с верхушки колеса будет видно так далеко, что я увижу настоящих Тёмных. Я поверил.
— А кто бы не поверил старшему брату? — хмыкнул Вернон. — Я даже немного завидую. И что ты увидел?
Павел мечтательно улыбнулся.
— Мы поднялись над деревьями и увидели представление кукольного театра. Я увидел огромную фигуру Тёмного — настоящий скелет в чёрном плаще! — и чуть не выпрыгнул из кабинки. Еле дождался, когда мы оказались на земле, чтобы броситься на представление. Лучший день в моей жизни.
Его лицо омрачилось.
— А перед сном, — сказал Павел с горечью, — Макс пообещал, что когда-нибудь мы будем убивать Тёмных вместе. И трёхлетний я никогда не чувствовал себя счастливее. Я ничего не знал тогда. Ничего. Наивный мальчишка.
Он откинулся на сиденье, а в следующую секунду Таисса почувствовала, как грузовая фура, в которой они ехали, затормозила.
Их с Верноном взгляды встретились, и Вернон еле заметно кивнул.
«Ты выполнишь все мои приказы. Абсолютно все. Но сейчас я дам тебе дополнительный приказ. Неотменяемый: он не аннулируется ни под каким видом и имеет высший приоритет. О существовании этого приказа ты никому не сообщишь… при обычных обстоятельствах. Про необычные я тебе сейчас расскажу. Даже если я и кто угодно ещё прикажет тебе нечто противоположное тем приказам, что я тебе сейчас отдам, ты будешь игнорировать нас. Единственное исключение: если это будут мои слова, которые будут сопровождаться паролем: «Королевский доступ». Ты поняла?»
«Я поняла».
«Это важно, Пирс. «Королевский доступ» — пароль, который может исходить только от меня. Если кто-то ещё произнесёт этот пароль, ты его проигнорируешь. Мои команды, произнесённые с этим паролем, будут всегда иметь высший приоритет».
«Да».
«Если я погибну, мои приказы, отданные тебе под паролем, не сможет отменить вообще никто. Это ты понимаешь?»
«Да».
«Очень хорошо. Теперь слушай остальное».
Таисса помнила. Помнила каждую строчку его инструкций. Но что, если она погибнет раньше, чем вернёт Вернону сферу? Раньше, чем он сможет осуществить свой план?
Осталось лишь надеяться, что их переговоры в машине заинтересовали Рекса настолько, что он захочет забрать Таиссу живой. Во что бы то ни стало.
— Верь мне, — произнёс Вернон. — Такие знакомые слова, правда?
— Даже если ты будешь говорить, что всё кончено, — прошептала Таисса.
— Именно. Ничто не потеряно, Пирс, пока ты в это веришь.
Он кивнул на дверь машины:
— Вперёд, Тёмные, Светлые и рыжие. Время побеждать.
Глава 18
Таисса не знала, что ожидала увидеть. Полуразрушенный бетонный бункер в глухом лесу? Подземные коридоры торгового центра? Заброшенный склад в промзоне, комнату-сейф в швейцарском банке за прозрачной стеной силового поля? Может быть, кучу излучателей, сваленных в оркестровой яме среди пустых коробок от пиццы? Она едва удержалась от нервного смешка, представив этот образ.
Но она совсем не ожидала, что их привезут в скромный, но отделанный со вкусом двухэтажный коттедж, облицованный камнем. Не настолько роскошный, чтобы Светлые им заинтересовались, но достаточно уютный, чтобы стать кому-то домом.
— Именно здесь моя мать хранила свои излучатели, — произнёс Вернон, оглядываясь в гостиной. — Ах, эти хрупкие силовые поля, которые открываются только от моей уникальной ауры! И их не взорвёшь: мало того что это привлечёт много ненужного внимания, это полностью уничтожит содержимое. Хорошо быть незаменимым, правда?
Они четверо стояли посреди элегантной и безупречной гостиной, расположенной на минус втором этаже. Причём, как Таисса успела заметить, пока их провожали вниз, отыскать вход на подземные этажи из видимой части дома было невозможно. Похоже, Виктория продумала всё. Даже лисью нору у всех на виду на случай, если нужно будет отлежаться.
Вот только в этой норе вновь не было связи, но были силовые поля. И едва Таисса, Павел, Лара и Вернон переступили порог гостиной, золотистый купол над ними вспыхнул с такой силой, что излучение глушителя показалось Таиссе детской игрушкой.
— Моя мать училась у гения, — бесстрастно сказал Вернон. Его лицо оставалось невозмутимым. — Мой отец предусмотрительно защитил свой тронный зал силовым полем максимальной мощности, и она, я вижу, сделала то же самое.
Лара, помедлив, села на мягкий диван, и Таисса последовала её примеру.
— Мы не можем выбраться? — подал голос Павел.
— Не вижу как. Эту штуку возможно пробить только направленным взрывом большей мощности, чем поле, и тогда не уцелеет никто из нас. Я мог бы протолкнуть через поле небольшой предмет, но кого-то из вас? Не надейтесь.
Вернон развёл руками и опустился в кресло.
— Что ж, отдохнём, пока нас не настиг зов природы. Чувствую, если мы задержимся тут ещё на полдня, выйдет очень неловкий момент.
— Не сомневаюсь. Но до этого не дойдёт.
book-ads2