Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она кивнула и начала набирать номер. Линк оставил ее и вышел на веранду: родители Джиллиан как раз садились в темно-синий «Линкольн», припаркованный у дороги. Линк побежал в ту сторону. Когда он нагнал их, Марк Пэрриш только собирался разворачиваться. Линк дернул ручку водительской дверцы и вытащил ключ зажигания. Мать Джиллиан вцепилась ему ногтями в лицо. Линк сгреб отца Джиллиан за ворот рубашки и вплотную подтянул к себе; впервые в жизни он почувствовал, что способен голыми руками убить человека. – Где он? Где ребенок? Марк смотрел на него с искренним недоумением. – Рик сказал, что он спит в кроватке наверху. Я не стал подниматься. Линк ослабил хватку; Марк вырвался и захлопнул дверцу, потирая шею. – Его там нет. Кто-нибудь еще заходил в дом? Марк раздраженно ответил: – Мы никого не видели, клянусь. Но мы сидели на передней веранде. Кто угодно мог зайти в дом с заднего двора и незаметно подняться в детскую. Линк выпрямился, не сводя глаз с Марка. – И, конечно, вы ничего не слышали, ведь динамик радионяни был выключен. – Он положил ключи от машины в карман. – Пусть пока полежат у меня. Уэбер уже едет. Думаю, у него будут к вам вопросы. Только не заходите в дом – Джиллиан не хочет вас видеть, а я могу невзначай придушить. Марк попытался выйти из машины, однако Линк крепко держал дверь. – Ты не имеешь права меня удерживать! Я не сделал ничего плохого! Отдай мне чертовы ключи, придурок! Линк навалился сильнее и посмотрел на миссис Пэрриш, которая сидела в полуобморочном состоянии, вжавшись в пассажирскую дверцу. – И не подумаю. Конечно, вас не могут арестовать за то, что не уследили за спящим ребенком. А вот за отношения с несовершеннолетней… Марк побледнел. – Она уже достигла возраста согласия – по законам этого штата. Так что полиции нечего мне предъявить. Линк снова схватил его за грудки. – Кроме обвинения в убийстве – Лорен и ее нерожденного ребенка. Отец Джиллиан снова отчаянно толкнул дверцу, тщетно пытаясь выбраться из машины. – А может, это твой ребенок? И убил ее, узнав, что она нашла настоящего мужчину взамен патлатого сопляка – сына шлюхи. Лорен хотела для себя лучшей жизни! Ярость захлестнула Линка, и лишь каким-то чудом ему удалось сохранить самообладание. Поражаясь собственному спокойствию, он распахнул дверцу и выволок Марка Пэрриша наружу. А затем с такой силой двинул его кулаком в челюсть, что сломал себе палец. – Это за Лорен, урод. – Следующим ударом он размозжил Марку нос, чувствуя, как под костяшками хрустнула кость. Сломанный палец дико болел. – А это за Джиллиан. Ты ни разу не встал на ее сторону. И даже не пытался притворяться, что тебе не плевать. Затем он отступил, чтобы отдышаться. Не сводя с Линка глаз, Марк тяжело привалился к машине и осел в траву; из разбитого носа текла кровь. Линк повернулся и пошел к дому, боясь поддаться искушению довершить начатое: ему было невыносимо присутствие этого человека. Джиллиан стояла там же, где он ее оставил, с трубкой в одной руке и с детским одеяльцем в другой. – Дозвонилась до Мейсона? – Они с шефом уже едут. – Ее голос был слабым и бесцветным, словно доносился откуда-то издалека. – Полагаешь, Рик как-то замешан в исчезновении Форда? – Нет. Он бы не сделал ничего подобного. Я уверена. – Она теребила бахрому на одеяльце трясущимися руками. – Это чужое одеяло. Я нашла его на крыльце и отнесла в постирочную. В него было завернуто черепашье яйцо. – Глаза Джиллиан наполнились слезами. – Как оно оказалось в кроватке Форда? – Понятия не имею. Как только Мейсон приедет, мы все ему расскажем. – Линк нежно обнял ее за плечи. – Знаешь, Джейни вчера говорила: «Они едут, чтобы забрать ребенка». Интересно, кого она имела в виду? Солнце клонилось к закату. Из приоткрытой двери потянуло прохладой. – Не знаю. Но, по-моему, твои родители тут тоже ни при чем. – Она мне не мать, – прошептала Джиллиан. Линк ласково погладил ее по волосам. – Я помогу тебе найти настоящую маму. Когда все закончится, мы вместе ее найдем. Но сначала нужно отыскать Форда. Она ткнулась ему в плечо и кивнула. Несколько минут они стояли молча; с пляжа доносился смех Грейс, хоть немного разряжая тягостную атмосферу. Джиллиан продолжала теребить бахрому. Затем приподняла голову. – В старом родительском сундуке хранилось точно такое же одеяльце. Я всегда думала, что оно мое. Но тогда откуда у Джейни его точная копия? В голове у Линка что-то вспыхнуло, по спине пробежал холодок. Должно быть, Джиллиан почувствовала то же самое, потому что вдруг шагнула назад и направилась к выходу. Распахнув дверь задней веранды, она пошла к настилу, где Грейси с Риком играли во фрисби. Уже почти стемнело. Грейси упустила диск и заторопилась вверх по дюне, чтобы его подобрать. Ее походка показалась Линку до странного знакомой; он вдруг вспомнил, что никак не мог понять, кого же она ему напоминала, – и до сих пор пытался ухватить мелькающую в подсознании смутную догадку. Джиллиан коснулась его руки. – Ты тоже это видишь? – Она мне кого-то напоминает – никак не могу вспомнить, кого именно. – Линк напряженно вглядывался в фигурку на пляже. Рик с Грейси перестали играть и посмотрели на них. Грейси обеими руками убрала от лица растрепавшиеся волосы. Джиллиан взяла Линка за руку и сказала, едва сдерживая слезы: – Ну где же Мейсон? Почему он так дол… Джиллиан не договорила. Линк проследил за ее взглядом: она не сводила глаз с Грейси. Впившись ногтями в его ладонь, Джиллиан тихо выдохнула: – Джейни… Как ты думаешь, сколько ей сейчас лет? – Не знаю. Думаю, не больше пятидесяти. А что? – Линк снова почувствовал на спине знакомый холодок, похожий на порыв ветра за секунду до удара молнии. – О боже, – прошептала Джиллиан. Она что есть силы сжала руку Линка, царапая кожу ногтями. – О боже! – повторила она и рухнула на колени в песок, закрыв лицо ладонями. Ее пальцы дрожали, и Линк с трудом понимал, что она говорит. – В тот день, когда Джейни нашла черепашье яйцо и оставила его на моем крыльце в этом самом одеяльце, она сказала, что мать всегда узнает своего ребенка. И что даже если кто-то выкрадет его из гнезда, мать обязательно найдет малыша и позаботится о нем. – Джиллиан посмотрела на Линка, и ему вдруг все стало ясно. Они оба впервые поняли, что же тогда произошло. Линк опустился на колени рядом с Джиллиан и прижал ее к себе. – Давай поскорее к Джейни. Я скажу Рику, куда мы идем – он передаст Мейсону. Про твоих родителей тоже предупрежу. – Линк похлопал себя по карману. – Далеко они не уедут. Надо будет послушать их историю, чтобы соединить все кусочки головоломки. Он нежно поцеловал ее в лоб и помог подняться. Как ни странно, Джиллиан не стала на него опираться; отстранившись, она решительно направилась к Рику и Грейси. – Идем скорее. Нельзя терять ни минуты. – Уперев руки в бока, Джиллиан обернулась на спешащего следом Линка. Ее взгляд скользнул выше, к силуэтам двух домов-близнецов. – Я должна узнать правду. Мне не страшно. Но я хочу, чтобы ты был рядом. Судя по ее решительно вздернутому подбородку и уверенной позе, она и думать забыла об огромных влажных пятнах на блузке, которые уже начали подсыхать. Морской ветер теребил ее волосы, и Линк с улыбкой отметил, что Джиллиан похожа на мать-природу, воплощение красоты и женственности. В этот миг он особенно ясно осознал, что любит ее и, возможно, всегда любил. Нахлынувшие эмоции – волнение, радость, замешательство – накрыли Линка с головой. Спускаясь по песчаному склону, он даже немного покачивался, словно трава на ветру. Кивнув, он взял Джиллиан за руку, и они вместе подошли к Рику, а затем сели в машину Линка и помчали на другую сторону острова к дому Джейни, – туда, где круглый год цвели шелковые розы, лелеемые заботливыми материнскими руками. Джейни вышла на стук с робкой улыбкой. – Как хорошо, что вы пришли! Форд проголодался, и его нужно срочно покормить – от бутылочки он почему-то отказывается. Джиллиан едва не расплакалась от облегчения. Всю дорогу она отгоняла от себя мрачные мысли – вдруг она ошибается и Форд у какого-то незнакомца? Но, увидев карие глаза Джейни, так похожие на ее собственные, Джиллиан поняла, что предчувствие ее не обмануло. Линк прошел вслед за любимой в дальний угол гостиной, где стояла кроватка куклы. Форд надрывался от крика; Джиллиан, плача, схватила его на руки и прижала к сердцу, потом села на диван и расстегнула блузку, не обращая внимания на присутствующих. Как только малыш взял грудь, Джиллиан с облегчением откинулась на спинку кресла. И заплакала, прижимаясь к детской головке и роняя слезы на мягкий пушок. Когда-то она сожалела о второй беременности и не хотела появления этого ребенка, однако сейчас не представляла без него жизни. Что-то холодное коснулось плеча, и Джиллиан подняла глаза: Линк протягивал ей стакан чая со льдом. – Выпей-ка. Тебе полегчает. Она с благодарностью отпила из стакана и поставила его на журнальный столик напротив дивана. Джейни взяла со стула Малышку и села рядом, спрятав лицо в желтой пряже кукольных волос. – Нельзя было позволить им увезти Форда, а найти тебя, чтобы спросить разрешения, я не смогла, поэтому не стала ждать. Прости меня, пожалуйста. Глядя на Джейни, Джиллиан испытывала лишь благодарность и глубокую печаль. – Я понимаю. Спасибо! – Она погладила Джейни по руке и переглянулась с Линком, а затем посмотрела в знакомые до боли карие глаза. – Почему ты думала, что мои родители заберут Форда? Джейни снова уткнулась лицом в кукольную головку. – Потому что они уже так делали. У меня когда-то была маленькая дочка, а они пришли и забрали ее. – Джейни быстро взглянула на Джиллиан. – Твоя бабушка сказала, что моей девочке будет лучше, если у нее появятся и папа, и мама, а не только я. Еще они сказали, что я не смогу о ней позаботиться… Это неправда! Я знаю, что смогла бы! Поэтому я и ношу с собой Малышку – чтобы доказать им, что умею заботиться о собственном ребенке. Надеюсь, поняв это, они отдадут мне мою девочку.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!