Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 49 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пытаюсь кое в чем разобраться. – Она посмотрела в его темно-серые глаза. – Только будь рядом, хорошо? Ты мне нужен. Затем она побежала навстречу дочке и схватила ее в объятия. – Мамочка! Я обыграла папочку в гольф, и за это он купил мне мороженое. Только я немного испачкалась. Грейс растянула желтую футболку, покрытую шоколадными пятнами разных оттенков. На голове у девочки красовалась новая шляпка от солнца с надписью на полях: «Папина дочурка». – Красивая шляпка! Папа, видимо, не хотел, чтобы ты опять обгорела. Подошел Рик с красным диском фрисби в руке. Кожа на его лбу и ногах шелушилась, нос был густо намазан кремом от загара. Прикрываясь рукой от солнца, Джиллиан посмотрела на Рика. – А где Форд? Улыбка сползла с его лица. – В доме. Он немного капризничал, я поменял ему подгузник и положил в кроватку. Он сразу заснул. – Он там один? – Нет, твои родители ждут тебя в доме. Сказали, что присмотрят за ним, пока я свожу Грейси на пляж. Линк обогнал Джиллиан и быстрыми шагами направился к дому. – Пошли. Давай вместе. – Он обхватил ее руку теплой ладонью. Это успокоило Джиллиан и придало ей сил перед неминуемой встречей. Родители напряженно сидели в креслах-качалках на веранде и пили мартини. Безупречный маникюр матери поблескивал в лучах заходящего солнца. Увидев приближающуюся Джиллиан, мать допила мартини и поставила бокал на столик, продолжая сидеть. Отец встал и неуверенно улыбнулся. Его улыбка тут же погасла при виде бесстрастного лица Джиллиан. Он перевел взгляд на Линка и явно узнал его. Джиллиан скрестила руки на груди, стараясь прикрыть мокрые пятна. – Что вы здесь делаете? Отец поднял ладони, как бы защищаясь. – Извини, что так неожиданно нагрянули. Я уже несколько дней не могу до тебя дозвониться. Оставлял сообщения на автоответчик, но ты не перезвонила. – А тебе не приходило в голову, что я просто не хочу с тобой разговаривать? – Джиллиан и сама поразилась своей смелости. Случись это всего лишь месяц назад, она бы сейчас извинялась. А затем пошла бы на кухню и что-нибудь для них приготовила. Однако сейчас, чувствуя поддержку Линка, она не испытывала ни малейших угрызений совести. Отец посмотрел на нее с укором, и Джиллиан вдруг увидела его как бы со стороны: он по-прежнему оставался очень привлекательным мужчиной, но она знала, что в этих широких плечах никогда не было реальной силы. Ей даже стало его немного жаль. – Извини, Джиллиан. Когда я прочитал в газете о… Лорен, то сразу понял, что должен с тобой поговорить. – Он бросил взгляд на стоящего за ее спиной Линка. – Наедине. Ты не отвечала на звонки, вот мы с мамой и решили приехать. Джиллиан обхватила себя руками; присутствие Линка придавало ей сил. – Я уже знаю все, что ты можешь сказать. Знаю о вас с Лорен. Я только что передала целую кипу твоих писем шефу Уэберу, пусть с тобой поговорит. Губы отца побелели. – Я ее не убивал. – Он указал на Линка. – Вот кого нужно допросить. Парень преследовал Лорен, когда она его бросила. Лорен любила меня. А Линк не смог вынести, что она полюбила другого. Джиллиан почувствовала, как Линк напрягся, и взяла его за руку. – Папа, но ведь Лорен было всего семнадцать! А ты был женат. Ты хоть раз задумывался, что причиняешь людям боль? Он пожал плечами и отвел взгляд. – Лорен меня любила. Джиллиан посмотрела на него в упор. – Ты знал, что она беременна? Отец поднял на нее глаза и нехотя кивнул. – Знал. Она никому больше не сообщила. Я собирался увезти ее в Чарльстон: там бы о ней позаботились до самых родов. А потом я усыновил бы ребенка. Я попросил бы ее позвонить родителям и сказать, что с ней все в порядке – они бы решили, что она просто сбежала из дома. – Он оглянулся на жену, которая держала пустой бокал побелевшими пальцами. – Лорен думала, мы сбежим вместе. Я никогда не говорил ей правды – тогда она рассказала бы все родителям. Но она почему-то не встретила меня в условленном месте. – Он снова взглянул на Линка. – Она бы обязательно пришла, если бы могла. Значит, тогда она уже была мертва? Или ты сначала заставил ее страдать? Линк шагнул вперед. – Скотина, вот почему ты примчался? Чтобы отвести от себя подозрение и свалить вину на меня? Однажды у тебя получилось. Но на этот раз не выйдет. Слишком многие знают всю правду. И спрятаться негде. Джиллиан остановила его рукой и подошла к отцу, сжав кулаки. Мать поднялась с места, пошатнувшись на высоких каблуках. Она взмахнула руками, пытаясь сохранить равновесие, и уронила бокал; осколки разлетелись по всей веранде. Джиллиан почувствовала запах алкоголя и посмотрела на мать, которая приближалась к ним нетвердой походкой. – Ты ведь знала о его интрижке с Лорен – почему не положила этому конец? И почему ничего не сказала, когда она исчезла? Как ты могла его выгораживать? Губы матери дрогнули. – Тебе не понять. Я люблю твоего отца, а он любит меня. Мы научились закрывать глаза на недостатки друг друга. Если бы у тебя было сердце, ты бы поняла. Вне себя от ярости, Джиллиан шагнула к матери. – Если бы у меня было сердце? И это говорит мать, которая ни разу не проявила хоть чуточку привязанности по отношению к собственной дочери? Мать побледнела, ее лицо пошло пятнами. – Неблагодарная дрянь! Я кормила тебя, одевала и водила к врачу, когда ты болела. И где твоя благодарность? Джиллиан прошептала едва слышно: – Ты ведь моя мать. Каждая мать заботится о ребенке из любви, а не по принуждению. Неужели ты этого не понимаешь? В глазах Джоан Пэрриш блеснули слезы. И она заговорила тихим, но твердым голосом: – Я тебя не рожала – хотя, видит бог, очень этого хотела. Поэтому так и не смогла тебя полюбить. Джиллиан судорожно втянула в себя воздух. Стиснув зубы, Линк подошел и обнял ее за плечи. – Сейчас не время для семейных сцен – Джиллиан нужно кормить малыша. Так что приберегите красноречие для шефа полиции. Сейчас вам лучше уйти. Вы уже достаточно натворили. Сердце Джиллиан сжалось от боли; в голове проносились десятки вопросов. Однако все это отступило на задний план – сейчас ее грудь разрывалась от молока, и ей нужно было срочно идти к сыну. Она отвернулась от женщины, которую всю жизнь звала матерью, и тут заметила на веранде радионяню. Динамик был выключен. – Вы что, даже не слушали, как там ребенок? Джиллиан ринулась в дом, задев плечом отца и с удовлетворением отметив печаль в его взгляде. – Мне нужно кормить Форда. Линк зашел с ней. – Я поищу, чем убрать осколки. Джиллиан бросилась вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньку, и так сильно толкнула дверь в детскую, что та ударилась о стену. Джиллиан поморщилась, ожидая услышать громкий плач разбуженного малыша, но в комнате стояла тишина. Она подбежала к кроватке и заглянула внутрь, отказываясь верить своим глазам. В кроватке не было ничего, кроме скомканного желтого одеяла – того самого, в которое они недавно заворачивали черепашье яйцо. Одеяльце все еще хранило сладкий запах исчезнувшего ребенка. Глава 25 Линк услышал крик Джиллиан. Взбежав по ступеням, он увидел ее возле кроватки, с детским одеяльцем в руках. И сразу понял, что произошло. – Его нет. – Карие глаза, которые так ярко сияли в последние несколько месяцев, вновь потускнели. – Идем! – Линк взял ее за руку и вывел из комнаты. Она покорно шла за ним; ее ладонь была влажной, как у ребенка. Спустившись, Линк сунул ей беспроводной телефон. – Звони Мейсону. Пусть сейчас же едет сюда. – Джиллиан взяла трубку, прерывисто дыша от волнения. – Мы найдем Форда. Обещаю!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!