Часть 41 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Немного помяв шляпу в руках, он ответил:
– Вообще-то я приехал по делу: мне нужен Уильям Райзинг, нигде не могу его найти. Вот и подумал: дай-ка загляну к маме – она все про всех знает.
Марта поцеловала сына в щеку.
– Извини, милый, я его не видела.
Джиллиан накинула сумку на плечо.
– Он уехал в Чарльстон на выходные, чтобы разгрести накопившиеся дела. А рабочих отпустил на три дня.
Марта и Мейсон посмотрели на нее с одинаковым выражением лица – у обоих явно вертелся на языке тот же вопрос: откуда ей так хорошо известно о передвижениях Уильяма Райзинга?
– Во вторник вернется, – добавила Джиллиан нерешительно. Тут она заметила Джейни, которая все это время стояла у нее за спиной, словно хотела остаться незамеченной. Джиллиан коснулась ее руки и повернулась к Мейсону: – А нельзя и Джейни заодно подвезти?
Он ласково посмотрел на Джиллиан, и ей опять стало стыдно и неловко.
– Да без проблем. Только найду старое автокресло Мэри Эллен для Форда. Мама никогда ничего не выбрасывает, так что оно должно быть где-то здесь.
– Спасибо, Мейсон. Ты настоящий друг. – Джиллиан тут же пожалела, что ляпнула про «друга», сама не зная зачем. Мейсон сурово поджал губы и вышел из комнаты.
Джиллиан схватила за руку упирающуюся Грейси, и они побежали под дождем к патрульной машине Мейсона. В конце концов им всем удалось в нее втиснуться: Джиллиан села на переднее сиденье, а Джейни с детьми – сзади.
Мейсон сел за руль и подался вперед, пытаясь разглядеть дорогу сквозь сплошную завесу дождя, который нетерпеливо барабанил по крыше. Полицейская униформа насквозь промокла, пока он устанавливал в машину автокресло. Джиллиан тоже пыталась хоть что-то различить через лобовое стекло, но дальше капота ничего не было видно. Джейни и Грейс о чем-то шептались, и Джиллиан порадовалась, что Грейс не боится ни шторма, ни надвигающейся темноты.
Наконец Мейсон прервал молчание:
– А что ты вообще знаешь о Райзинге?
Джиллиан невольно поморщилась; мокрые ноги неприятно липли к сиденью.
– Достаточно, чтобы считать его другом. – Она отвела взгляд, не решаясь встречаться с ним глазами. – Почему ты спрашиваешь?
– Я тут провел небольшое расследование… Мне удалось найти информацию об Уильяме Райзинге лишь за последние шесть лет. Словно он появился из ниоткуда, только чтобы основать компанию «Райзинг и Морроу». От его партнера тоже ничего не добиться.
Джиллиан вцепилась в ручку двери и постаралась сдержать дрожь в голосе.
– Зачем ты вообще начал раскапывать? Он что-то нарушил?
Мейсон пожал плечами.
– Я обязан знать, кто живет на острове. И меня настораживает, что твой сосед – человек без прошлого. – Мейсон бросил на нее пытливый взгляд. – Думал, тебя это тоже заинтересует.
Джиллиан отвернулась, пытаясь унять охвативший ее гнев.
– Мне вот как раз совсем не интересно. Он надежный человек – больше я ничего не хочу знать.
Дальше ехали молча, слушая стук дождя по металлической крыше. Даже Джейни и Грейс притихли, и Джиллиан обреченно поняла, что Грейс слышит каждое слово их с Мейсоном беседы.
– Зачем ты ищешь Уильяма?
Он ответил не сразу, и Джиллиан почувствовала, что Грейс подалась вперед, чтобы не пропустить ни словечка.
– Да так, ничего особенного. Просто яму буквально облепили стаи чаек, вот я и подумал: может, рабочие сбрасывают туда мусор? В общем, Райзинг должен привести все в порядок.
Джиллиан откинулась на спинку сиденья, испытывая непонятное облегчение.
– Ясно. Если вдруг увижу его раньше – обязательно передам.
Мейсон затормозил у дома Джейни и обернулся.
– Не выходите пока, мисс Джейни: я сейчас достану зонтик и подойду к вам.
Он открыл дверцу, и на Джиллиан полетели брызги дождя. В наступающей темноте Мейсон под зонтом проводил Джейни, Малышку и нерожденного черепашонка до дверей.
Джиллиан вздрогнула от внезапного прикосновения холодной как лед ладошки к своей руке. Обернувшись, она увидела совсем рядом испуганное личико. Дочка придвинулась к ней и прошептала в самое ухо:
– Она теперь видит небо.
По спине Джиллиан пробежали мурашки, причем вовсе не от холода. Грейс недавно сказала то же самое Линку. Тогда они оба отмахнулись, посчитав это очередной чепухой про воображаемую подругу. Но почему она повторяет эти слова?
– Кто, Грейси? Кто видит небо?
Опустив глаза, Грейси смотрела на спинку пассажирского сиденья и молчала.
– Грейси, кто? Скажи мне, я не буду сердиться.
Из-за шума дождя дочкин голос звучал еле слышно.
– Лорен, – прошептала Грейс и скользнула на свое место.
Мейсон вновь открыл дверцу, но даже влетевшие в салон холодные капли не смогли остудить пылающую кожу Джиллиан. Она мертва. Эта мысль обрушилась на нее со всей очевидностью. Следом пришла другая, от которой Джиллиан едва не лишилась чувств. Грейс разговаривает с мертвыми.
Остаток пути ехали молча. Джиллиан то и дело оборачивалась на дочку и каждый раз натыкалась на серьезный недетский взгляд карих глаз.
Они дошли до дома под огромным зонтом. Грейси побежала внутрь, зовя кота, а Мейсон мялся у двери, словно ожидая приглашения войти. Джиллиан заметила, что он заглушил мотор, и вспомнила про рагу, но промолчала. Отступив на шаг, Мейсон взглянул на окна.
– Ждешь гостей?
Только сейчас Джиллиан обратила внимание, что все комнаты ярко освещены.
– Я точно не включала свет… – Кровь вдруг отлила от ее лица. – Там Грейси!
Мейсон бросил зонт и отодвинул Джиллиан в сторону.
– Я найду ее и отправлю к тебе. А потом проверю весь дом, хорошо? Наверняка ты просто забыла выключить свет.
Она кивнула, прижимая к себе спящего Форда, – хотя точно знала, что не забыла. Но и в таинственного взломщика не очень-то верила. По крайней мере, не в такого, о котором мог подумать Мейсон.
Наконец дочка появилась в двери с котом на руках, и Джиллиан с облегчением выдохнула.
– Почему мне опять надо выходить? Пятныш проголодался, и я собиралась насыпать ему корма.
Джиллиан погладила ее по светловолосой головке.
– На всякий случай, детка. Мы с мистером Уэбером заметили, что в доме горит свет. Он сейчас проверит, все ли в порядке.
Грейси спокойно не отрываясь смотрела на мать.
У тебя мудрое сердце, Грейси.
Хотя Джиллиан не сказала этого вслух, Грейс поняла: возможно, благодаря своему врожденному дару или той близости, которая установилась между ними с момента приезда на остров. А может, эта близость существовала всегда, просто Джиллиан ее не замечала.
Спустя несколько томительных минут вышел Мейсон и заверил, что в доме никого нет.
– Хочешь, я останусь, если так тебе будет спокойнее?
Услышь она эти слова от любого другого мужчины – пожалуй, за исключением Линка, – то уловила бы в них скрытый намек.
– Нет, спасибо. Скорее всего, я и правда забыла выключить свет. Не беспокойся за нас.
– Ты уверена?
Она энергично кивнула для убедительности. Хотя еще один взрослый в доме точно не помешал бы.
– Хорошенько запри все двери.
– Ну правда, Мейсон, это ни к чему.
– Джиллиан, ты, конечно, извини, но мне совершенно не нравится, что этот Райзинг ошивается где-то неподалеку: ведь мы понятия не имеем, кто он такой. Можешь пообещать мне, что как следует подумаешь, прежде чем открыть ему дверь?
Джиллиан не сдержала улыбку, вспоминая ту ночь, когда впустила Линка в дом – и не только.
– Мейсон, хватит обо мне беспокоиться! Обещаю сразу же позвонить, если вдруг что-то случится.
Немного помедлив, он поднял зонтик и нацепил на голову промокшую шляпу.
– Ладно. Но, пожалуйста, будь начеку. И обязательно звони. Я действительно могу остаться на ночь, чтобы тебе было спокойнее. В гостиной, само собой, – добавил он поспешно.
book-ads2