Часть 19 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я быстро. – Он поднял с пола включенный фонарик и положил рядом с кроватью.
Вцепившись в его руку, Джиллиан подтянула ноги к животу.
– Извини, что испортила тебе вечер.
Линк криво усмехнулся.
– Пойду скажу стриптизершам, чтобы расходились по домам.
Порыв шквалистого ветра обрушился на дом, словно напоминая им о своем присутствии. Струи дождя хлестали по окнам, то налетая, то вновь удаляясь, словно в ритме морского прибоя.
– Я быстро, – повторил Линк, сжав ее руку.
Когда он повернулся к двери, что-то с глухим стуком упало на пол. Линк оглядел комнату: с виду все оставалось на местах. Заметив в свете фонарика какой-то темный предмет, он наклонился и, едва коснувшись гладкого дерева, узнал маленькую деревянную звездочку. Она была еще теплая на ощупь, словно ее только что выпустили из рук.
С кровати послышался сдавленный стон.
Линк шагнул к Джиллиан, но она его остановила. Не поднимая головы от подушки, будто не желая тратить силы понапрасну, она пробормотала:
– Иди… скорей.
Он машинально сунул звездочку в карман и выбежал из комнаты. Безжалостно били струи дождя, впиваясь в лицо и обнаженные руки. Пробираясь в темноте через дюны, он споткнулся о какие-то кусты и упал – в рот тут же набился песок. Каждая вспышка молнии по несколько секунд висела в небе, освещая дорогу к соседнему дому.
Когда Линк наконец добрался до кухни, чтобы найти еще один фонарик, его охватило странное чувство сосредоточенности. Он двигался максимально быстро, стараясь не думать о Джиллиан, о ребенке и обо всем, что там сейчас происходит, пока он торчит у себя на кухне, дрожа от холода и заливая пол водой.
Вспомнив, что один из рабочих оставил ящик с инструментами на плите, Линк стал через завалы пробираться в ту сторону. Сунув руки внутрь, он осторожно ощупывал знакомые предметы и наконец наткнулся на холодный металлический корпус фонарика. Тут же включил его и начал обшаривать комнату в поисках телефона.
Сквозь завывающий снаружи ветер донесся женский крик; хотя, возможно, ему это только показалось. Он принялся лихорадочно ощупывать все поверхности, сбрасывая вещи на пол и то и дело наступая на них босыми ногами.
Усилием воли Линк заставил себя успокоиться, схватил пластиковый мешок для мусора и метнулся наверх в спальню. Двигаясь максимально сдержанно, он побросал в мешок сухую одежду, продолжая повсюду искать телефон. Наконец луч фонарика выхватил лежащий на полу возле шкафа мобильник; оставалось лишь включить его и дождаться сигнала сети. Раздался долгожданный писк: телефон работал. Набирая 911, Линк помчался вниз, на ходу выкрикивая нужную информацию.
Убедившись, что на том конце поняли всю серьезность ситуации, он прицепил телефон к ремню брюк под промокшей насквозь рубашкой и поспешил к двери. Потом вдруг рванул назад и захватил из кухни колыбельку. И, положив в нее мешок с одеждой, выскочил наружу, пытаясь хоть как-то заслонить колыбельку от льющего стеной дождя, который, похоже, и не думал стихать.
Внизу хлопнула входная дверь, и Джиллиан подтянула ребенка поближе к груди, задев рукой еще не перерезанную пуповину; кожа малыша была слегка липкой от крови и младенческой смазки. Из последних сил она дотянулась до одеяла и накрыла себя и ребенка – вовсе не из ложной скромности. Просто она не хотела, чтобы ее бесстрашный сосед грохнулся в обморок до приезда «скорой».
Младенец пискнул и попытался подползти к груди. Едва не теряя сознание от усталости, Джиллиан улыбнулась при виде такого упорства и помогла ребенку добраться до цели, предварительно протерев его личико одеялом. Несмотря на боль и усталость, она обрадовалась возвращению Линка – теперь все точно будет хорошо.
Он остановился на пороге, насквозь промокший после марш-броска под дождем, и молча посмотрел на Джиллиан, которая кормила новорожденного сына. Затем поставил что-то на пол и подошел к кровати.
– Ты же говорила, что это будет не так быстро, – произнес он дрогнувшим голосом.
Она пожала плечами и слабо улыбнулась.
– Выходит, соврала.
Линк вытер лицо рукой – капли воды полетели на постель.
– «Скорая» уже едет. Ты как? То есть я хотел… уже все?
Если бы у нее оставались силы, она бы рассмеялась.
– Почти. Теперь можно не торопиться.
– Хорошо, – сказал он с явным облегчением. – Мальчик или девочка?
Ребенок перестал сосать грудь и сунул в рот крохотный кулачок – замена его, по-видимому, вполне устроила. Джиллиан нежно погладила его по щечке.
– Мальчик.
– Шустрый. Мы, парни, не любим зря терять время. – Линк улыбнулся, глядя на нее в тусклом свете почти севшего фонарика. Дождь все еще лупил по окнам, но гроза прекратилась. – Я торопился как мог. Прости, что не успел.
– Ты ведь пришел. Это больше, чем я могла ожидать.
Он смущенно пожал плечами.
– Тебе не холодно? – Ему хотелось хоть чем-то помочь, чтобы загладить вину за то, что не смог быть рядом во время рождения малыша.
Джиллиан кивнула, и он аккуратно накрыл их одеялом, заботливо его подоткнув со всех сторон. Затем сел на край кровати и нерешительно протянул руку к ребенку.
Глаза Джиллиан слипались.
– Можешь потрогать. – Она устало улыбнулась. – Я его уже обтерла.
Линк осторожно положил руку на покрытую легким пушком маленькую головку, а затем провел пальцами по мягкой щечке.
– Ты придумала ему имя?
Джиллиан кивнула с закрытыми глазами, не в силах бороться со сном.
– Только что.
Поскольку больше она ничего не сказала, Линк спросил:
– Хочешь, я позвоню твоему бывшему мужу?
Она тут же открыла глаза.
– Нет. Я сама. Утром.
Линк завороженно наблюдал, как она прикасается к сыну, перебирает его идеальные крошечные пальчики, гладит его нежную кожу. Пуповина все еще не была перерезана, и Джиллиан не хотела сдвигать малыша с места. Он так долго рос в животе, а теперь лежал у нее на руках и смотрел в глаза, словно хотел занять главное место в ее сердце. Такой крошечный и совершенный…
– Двое детей. Я никогда не думал… – Линк виновато отвел взгляд. – Не важно. Это не мое дело.
Она смотрела на сына, стараясь не думать о том, какая неудачница досталась ему в матери, а затем сказала, облизав пересохшие губы:
– Рик хотел детей. Я решила, что это справедливо: первый раз – плата за мое спасение, второй – попытка сохранить семью. – Джиллиан вдруг поняла, что ужасно устала. Не только из-за родов – она устала вечно чувствовать себя отвергнутой. – Думаю, ему просто надоело постоянно вкладываться в наш брак, ничего не получая взамен.
Ей вдруг стало тошно от самой себя, и она боялась увидеть отвращение в глазах Линка. Однако Линк смотрел на нее с пониманием.
– Мы вовсе не обязательно должны повторять ошибки родителей… Он был хорошим мужем?
Джиллиан отвела глаза и кивнула – на большее не оставалось сил.
– Он любил меня, особенно поначалу. А я… – Джиллиан закрыла глаза, вспоминая, какой обидой вспыхивали глаза Рика всякий раз, когда она молчала в ответ на признания в любви. Открыв глаза, она посмотрела на Линка. – Бабушка как-то сказала мне, что за покой и безопасность всегда приходится платить. Она была права. Конечно, я все еще злюсь на Рика и чувствую себя униженной, однако не виню за то, что он ушел. Жаль, что мне самой не хватило на это смелости много лет назад. – Слезы боли и усталости навернулись ей на глаза. – Так что да, он был хорошим мужем.
Вдалеке послышался вой сирены. Линк был рад сменить эту деликатную тему – ему казалось, что он отведал запретный плод и теперь его ждет неотвратимое наказание.
– Пойду открою дверь, – сказал он, направляясь к двери, и добавил с улыбкой: – Надеюсь, ты не собираешься еще кого-нибудь родить, пока меня не будет?
Не услышав ответа, Линк решил, что она заснула, и пошел к выходу.
– Линк! – окликнула вдруг она, собрав остатки сил.
Он остановился на пороге и с беспокойством оглянулся.
– Да?
– Почему ты не спрашиваешь, как я его назвала?
– Извини, совсем забыл. Как ты его назвала?
– В честь тебя.
– Линк? – спросил он испуганно.
Она покачала головой.
– Нет. Я решила назвать его Форд. Форд Пэрриш Райан.
Линк с трудом сдержал смех. Он всегда ненавидел свое имя и историю его появления, но сейчас был явно польщен.
– Что ж, спасибо.
Яркие розовато-бордовые полосы окрасили небо, и дождь наконец стих.
– Уже светло. – В ее голосе слышалось удивление.
– Да.
book-ads2