Часть 36 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Многоуважаемая Скарлетт!
Вы и Ваша сестра – мои особые гостьи, и потому я прошу вас обеих посетить бал, на который обыкновенно приглашаются только артисты Караваля. Праздник начнется через час после захода солнца. Мне известно, что я не единственный, кто будет с нетерпением вас там ожидать.
Искренне Ваш,
Легендо
36
– Это совсем не опасно, – рассмеялась Телла. – Или ты боишься, что магистр будет за тобою ухаживать?
– Нет! Здесь было написано совсем другое! Он приглашал меня на твои похороны! – Скарлетт умоляюще поглядела на сестру. – Я не сумасшедшая. Письмо действительно переменилось. Там, в туннеле…
– В туннеле под землей? – прервала ее Телла. – В том самом, где люди лишаются рассудка?
– Клянусь, я в своем уме. Письмо было другое. В нем говорилось, что, если я тебя не спасу, завтра ты умрешь. Пожалуйста, постарайся мне поверить!
Увидев, что сестра в отчаянии, Телла произнесла:
– Дай мне взглянуть на листок еще раз.
Теперь она внимательно прочитала письмо, поднеся его к огню. Но ничего не изменилось.
– Телла, клянусь, это было приглашение на погребение, а не на праздник.
– Я тебе верю.
– Веришь?
– Думаю, этот листок такой же, как билет, который ты получила дома. Он меняется, когда меняется свет. Но Скар… – в голосе Донателлы снова зазвучала болезненная ласковость, – может, это все-таки часть игры? Ты так долго не могла найти дорогу сюда, а получив эту записку, сразу меня отыскала. Цель достигнута, и письмо с угрозой превратилось в приглашение на бал. Разве не разумно я рассуждаю?
Телла действительно рассуждала разумно, и Скарлетт очень бы хотелось, чтобы она оказалась права. Подземные коридоры, как и сам Легендо, могли искажать истинное положение вещей. Но Караваль и его магистр были для сестер не единственным источником опасности.
– Телла, в том, что касается Легендо, ты можешь мне не верить. Но здесь отец. Прямо сейчас он нас ищет. Его появление совершенно точно не было миражом. Он приехал с графом Николя д’Арси, моим женихом. Чтобы убежать, мне пришлось лишить графа сил с помощью защитного эликсира, а потом привязать его к кровати. Представляешь, в какой ярости будет отец, когда найдет нас?
– Ты привязала жениха к кровати? – хихикнула Телла.
– Это не шутка! Отец убьет нас!
– Никогда бы не подумала, что ты, Скар, на такое способна. Видимо, Караваль очень тебя изменил. Интересно, чем еще ты меня поразишь?
Телла широко улыбнулась, приятно удивленная храбростью Скарлетт, и в другое время та обрадовалась бы, но сейчас она предпочла бы, чтобы младшая сестра испугалась.
– Ты не понимаешь. Мне пришлось так поступить, потому что отец пытался заставить меня…
От стыда Скарлетт не смогла продолжать. Думая о том, к чему губернатор Дранья хотел ее принудить, она чувствовала себя скорее вещью, нежели человеком. Взгляд Теллы смягчился. Она обняла Скарлетт так, как могут обнимать только сестры. Словно котенок, у которого едва выросли коготки, она хотела разорвать в клочья весь мир – лишь бы ответить тому, кто обидел ее любимое существо.
– Теперь ты мне веришь? – спросила Скарлетт.
– Я верю, что ты пережила сущий кошмар, но сейчас все позади. Все это было не по-настоящему. – Телла ласково убрала с лица сестры темную прядь. – Не нужно волноваться, дорогая. Однажды отец за все заплатит. Каждый вечер я молюсь, чтобы прилетел ангел и отрезал ему руки. Тогда он никому больше не сможет навредить.
– Думаю, ангелы такого не делают.
– Те, что на небе, может, и не делают, но ангелы бывают разные. – Телла отстранилась, и ее розовые губы сложились в улыбку, сотканную из желаний, снов и других ненадежных вещей.
– Только не говори мне, что сама собираешься отрезать отцу руки.
– Полагаю, с сегодняшнего дня его руки уже не будут опасны. По крайней мере, для нас. – В глазах Теллы мелькнуло то же коварство, какое играло на ее губах. – Я не все время сидела одна. Кое-кто, с кем я повстречалась, знает все о нашем отце и обещал позаботиться обо мне. И о тебе тоже.
Улыбка Теллы засияла ярче хрусталя при свечах. Такая безграничная радость могла означать лишь одно, и это ужасно пугало. Услышав от сестры при встрече, будто она скучает, Скарлетт понадеялась, что Легендо не околдовал свою пленницу. Но, судя по голосу и выражению лица Теллы, надежда ее оказалась напрасной. То, чем наполнились мечтательные глаза сестренки, было любовью… или безумием.
– Ему нельзя доверять! – выпалила Скарлетт. – Я же говорила тебе: Легендо ненавидит нас! Он убийца!
– А при чем здесь Легендо?
– Ты разве не его имеешь в виду?
Телла состроила забавную рожицу:
– Я его даже никогда не видела.
– Но башня, в которой ты живешь, принадлежит магистру.
– Знаю. Ты и не представляешь себе, до чего это досадно – смотреть на игру сверху, когда сама не можешь спуститься.
Вздохнув, Телла бросила взгляд за край ничем не огороженного балкона. От обрыва ее отделяло не менее двенадцати футов, но Скарлетт все равно была неспокойна: соблазн прыгнуть вниз мог оказаться слишком сильным. Возможно, Легендо и не собирался сам разбивать сердце Донателле. Но ведь к ней, Скарлетт, он подослал Хулиана и Данте. Значит, и для сестры коварный магистр подыскал юношу, способного свести ее с ума.
– Как его зовут?
– Даниэль де Энгль, – гордо произнесла Телла. – Он незаконнорожденный сын правителя Северной империи. Замечательно, правда? Тебе там понравится, Скарлетт. У них замки со рвами, башнями и всякими такими вещами.
– Но как тебе удалось встретиться с этим молодым человеком, если ты все время просидела здесь?
– Я просидела здесь не все время. – Щеки Теллы слегка порозовели, и Скарлетт вспомнила мужской голос, который услышала, стоя за дверью комнаты сестры после первой ночи Караваля. – Когда меня похитили, Даниэль был со мной. Он пытался меня защитить, но его тоже забрали. – При последних словах Донателла улыбнулась, как будто это событие стало для нее самым романтическим из всех воспоминаний.
– Но так нельзя! – воскликнула Скарлетт. – Нельзя влюбляться в того, с кем ты едва знакома!
Телла поморщилась. Нежный румянец на ее щеках сменился краской обиды.
– Понимаю: тебе пришлось многое вынести. Поэтому не стану напоминать, что ты собиралась выйти замуж за того, с кем не знакома вовсе.
– Это совсем другое дело.
– Не сомневаюсь. Потому что в отличие от тебя я знаю своего жениха.
– Ты сказала «жениха»?
Телла гордо кивнула.
– Ты шутишь! Когда он успел сделать тебе предложение?
– Почему ты за меня не рада? – спросила Донателла разочарованно.
Скарлетт хотела ответить, но прикусила язык. А младшая сестра продолжила:
– Скар, я согласна: я молилась об ужасных вещах. О том, чего ангелы не делают. Но еще я просила о чем-то именно таком. Может, раньше я и могла спуститься в отцовский винный погреб с мужчиной, но до встречи с Даниэлем я ни разу не чувствовала, что меня любят.
– Этот Даниэль наверняка производит впечатление прекрасного человека, – осторожно сказала Скарлетт, – и я охотно порадовалась бы за тебя. Но почему вы встретились именно сейчас? Тебя это не настораживает? Вдруг Даниэль – только фигура в игре, которую ведет с тобой Легендо?
– Нет. Я знаю мужчин лучше тебя, а потому поверь мне: наша любовь самая что ни на есть настоящая.
Сделав белыми босыми ногами несколько порывистых шагов по черному полу, Телла приблизилась к одному из диванов и взяла с подушки серебряный колокольчик.
– Что ты делаешь?
– Зову Даниэля, чтобы ты познакомилась с ним сама.
Дверь открылась, и вошла Джован в том самом разноцветном, как радуга, платье, которое было на ней в ночь накануне Караваля. Увидев Скарлетт, она оживилась:
– Ах, здравствуйте! Вы наконец-то нашли сестру!
– Ей нельзя доверять, – прошептала Скарлетт, обращаясь к Телле. – Ее нанял Легендо.
– Разумеется, ее нанял Легендо! Не обижайся, Джо. Скар настолько увлеклась игрой, что думает, будто магистр хочет убить нас обеих.
– А вдруг она права? – При этих словах Джован весело подмигнула, но, встретившись взглядом со Скарлетт, мгновенно посерьезнела.
– Ты видишь? Она все знает!
Не обратив внимания на возглас старшей сестры, Телла попросила:
– Пожалуйста, Джо, пусть сюда зайдет господин де Энгль.
book-ads2