Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Поди-ка, немало глупостей насочиняли под бренди Бена. – Да уж насочиняли. Много всяких историй про разбойников и привидения. Билл прислушался и с подозрением сощурил глаза: – А чего это ты вдруг вспомнил?! – Потому что ты упомянул блокгауз, петушиный ты боец. Когда уже совсем наступила ночь, кто-то рассказал одну загадочную историю. Главным действующим лицом там был вождь, который якобы знал Золотую пещеру. И якобы спьяну выдал ее, и за это его изгнали из племени. И теперь он скитается. В блокгаузе его поймали несколько крепких парней, связали и хотели выпытать у него тайну, но он ничего не сказал, а потом появился Джим и освободил краснокожего. Вероятно, Джим хотел обладать монополией на тайны дакота и пришел в ярость, когда увидел, что другие его якобы опередили. Это был тот самый индеец, который защитил художника от бандитов. – Ты хочешь сказать, от которого бандиты художника… ах нет, я имел в виду, от которого художник… – …защитил бандитов? Билл, Билл, у тебя в мозгу проходит петушиный бой, хотя сегодня утром ты даже не нюхал бренди! – Может, я и заговорился. Как бы то ни было, индеец хотел убить и ограбить художника! – Да зачем ему это? Если индейцу известна Золотая пещера, он может заполучить богатство дешевле и без усилий. Билл уставился на Шарлеманя: – Может, он ничего и не знал ни о какой такой пещере. Может, людям это только примерещилось! Понимаешь? – Понимаю, понимаю. Но если он все-таки что-то знал? Тогда нам лучше было бы предоставить ему убежище. Из благодарности краснокожий нам бы, может… – Заткнись со своими глупостями! Нам здесь не нужен всякий сброд! Шарлемань оглаживал свою бородку клинышком: – Я могу предположить, почему ты так считаешь, Билл Петушиный Боец. Но я хочу быть спокоен, потому что я твой друг. – И я бы тебе это советовал, Шарлемань. Держи язык за зубами! Или ты станешь моим бывшим другом. Билл поднялся, чтобы найти себе другую компанию, Шарлемань ему надоел. Может, было правильно вздремнуть после ночи, проведенной на вахте. Иначе Билл еще попадется на глаза Джо, и тот повесит на него какую-нибудь неотложную работу. А на это он никак не был настроен. И он нашел себе солнечную полянку, прихватил одеяло и растянулся, чтобы насладиться заслуженным, по его мнению, покоем. День проходил дальше без происшествий. Мужчины уже до того привыкли, что их пугали и отрывали от работы, что наступивший внешний покой причинял им внутреннее беспокойство. Они подозревали какую-нибудь особую хитрость, боялись, что им готовится какая-то засада в лагере, и бурно обсуждали, какую гадость им следует ожидать. Только Джо, казалось, эти предположения не задевали. Он фанатически гнал работу вперед. Он был убежден, что маршрут, который они сейчас прокладывали, был самым лучшим и единственно возможным для большой магистральной железной дороги, строительство которой скоро начнется, и он не хотел никому другому уступать славу первопроходца в этой дикой местности, среди враждебных индейцев, ведь он продвинул изыскательские работы больше, чем кто-либо другой. К вечеру было сделано так много, что инженер мог отдать приказ завтра утром демонтировать лагерь и двинуться дальше на запад, еще ближе к Скалистым горам. Мужчины оживились от такой перспективы; в них вновь зародилась уверенность, а угрюмые пророки сразу смолкли. В этот вечер перед перемещением лагеря люди сидели группами в хорошем настроении, и самые изобретательные уже фантазировали, что тут будет с появлением магистральной железной дороги. Ночь, в которую снова были выставлены посты, прошла спокойно, как и минувшая. Казалось, над этой пустыней под звездным куполом неба воцарился мир. Когда забрезжил рассвет и под посеревшим небом подул прохладный освежающий ветер, все уже вышли из палаток, которые сразу после завтрака предстояло собрать. Мужчины снова побежали к ручью. Скудно и медленно текущая вода в последние дни стала еще скуднее и медленнее. – Если мы сегодня поднимемся вверх по течению, там, может, и вода будет лучше! – сказал Генри, зачерпывая воду. Билл стоял со своей жестяной кружкой на берегу, не шевелясь. – Чего задумался? – спросил Шарлемань. – Давай быстрее! Надо сниматься как можно раньше. А нам с тобой скакать первыми, ты же знаешь. – Да знаю я… – Тогда чего стоишь, как стукнутый по черепу! – Видишь вон ту рыбку? – Какую еще рыбку? – Вон, а это уже вторая проплывает кверху брюхом! Шарлемань присмотрелся: – И правда. Забавно. – Это, может, очень забавно! А может, и совсем не забавно! – То есть… не думаешь же ты… – Я как раз думаю! Мужики! – крикнул Билл. – Не пейте воду! Она может быть отравлена! Больше никому не пить! Дохлая рыба по ней плывет! Люди, которые пили и умывались, отпрянули от воды. – Проклятье! – крикнул Джо. Генри икнул, и его вырвало – может, просто от страха, что Билл прав. – Отойдите от воды, – приказал инженер. – Немедленно выступаем. Посмотрим, с какого места дохлой рыбы уже не будет! Хорошего настроения как не бывало. Мучимые страхом и возможными догадками, мужчины собрали палатки. Инструменты были упакованы с вечера. Погрузка проходила быстро, и через полчаса экспедиционная колонна пришла в движение. Ехали вверх по ручью. Высокие берега справа и слева защищали их от постороннего взгляда, но в то же время заслоняли обзор. Поэтому Билл и Шарлемань, форейторы и разведчики направили своих коней наверх, чтобы озирать бескрайнюю, выжженную солнцем, все еще посыпанную пеплом и песком прерию. Билл, лишившийся собственного коня, ехал теперь на бывшей вьючной лошади. Кони шли неохотно, как будто уже с раннего утра были усталые. – Шарль, что-то мне это все не нравится. – Мне тоже не по себе, Билл. Еще хорошо, что мы не пили. Чу… Слышишь? В долине ручья, где шла основная колонна, возникла какая-то тревога. Оттуда доносились проклятия. Билл и Шарль направили своих коней, понурых и спотыкающихся, в долину. Колонна экспедиции остановилась. Пятеро всадников сползли с лошадей и катались по земле, корчась от боли. Две лошади лежали в траве; глаза у них закатились, а тела только вздрагивали в агонии перед кончиной. – Отравление! Вода была отравлена! – в ярости кричал Джо. – Отравители! Ну попадись они мне!.. Идти дальше было невозможно. Невредимыми остались только Билл, Шарлемань, Генри, который вовремя проблевался, и Джо, не успевший дойти до воды, когда Билл поднял тревогу. Все лошади были больны, и ничего другого не оставалось, как только ждать, кто из них выживет. То же самое касалось и мужчин. Многие уже мучились от опасных проявлений отравления. Санитар, которому и самому было дурно, в отчаянии заламывал руки и давал всем слабительное. Никто не знал природу яда. Джо раздумывал, не послать ли гонца за помощью в один из базовых лагерей экспедиции, располагавшихся далеко позади. Но ведь на ногах оставались всего четыре человека! Либо он должен был бросить умирающих и отправиться пешком, с Биллом, Шарлеманем и Генри, либо остаться и ждать, не оклемается ли кто. В его характере было оставаться на месте. Биллу и Шарлеманю пускаться в обратный путь, полный опасностей, тоже казалось неразумным. Проклятия смолкли, ведь они были бессмысленны и никому не приносили облегчения. Билл и Шарлемань сидели рядом и курили трубки. – Самое милое, – сказал Билл, – что мы здесь просто подохнем от жажды, раз уж не отравились. А нельзя ли в этой местности вырыть колодец? – В песке-то? И нигде никакого дерева, чтобы закрепить стенки. Безнадежно. Нет, колодец рыть не будем. Поползем выше по течению. Чтобы отравить ручей, даже такой жалкий, как эта струйка водицы, надо много яда. Поэтому они могли вылить его в воду лишь недалеко от лагеря, чтобы отрава дошла до нас аккурат к завтраку. Так что прокрадемся вверх по течению и посмотрим, где кончается участок с дохлой рыбой. – И где эта банда взяла столько яда! Вроде бы дакота не были замечены в массовых убийствах. – Видать, уже научились, Билли. – Может быть, Чарли. Старый мошенник-шаман рода Медведицы, который, должно быть, все это и учинил, был у нас прошлогодней весной. – Шаман ли не шаман, этого уже не изменишь. Попробуем отыскать то место, где нет дохлой рыбы. – Когда? – Да прямо сейчас. Предложу это Джо. Может, далеко даже идти не придется. Инженер дал согласие, и Билл с Шарлеманем пустились в путь. В принципе, им всем было тошно, в том числе и Джо с Генри, и без всякой отравленной воды. Никто не произносил этого вслух, но все четверо знали, что индейцы сейчас или ближайшей ночью могли устроить нападение и одержать победу играючи. Мать вождя Когда Фред и Маттотаупа ускакали в ночь на чужих конях, они в любой момент могли ожидать столкновения с врагами, от которых насилу ушли. Но когда они преодолели уже несколько миль, стало ясно, что кольцо окружения, в которое они попали, имело и серьезные разрывы, так что и их исчезновение в лагере экспедиции, и их бегство оттуда могли остаться незамеченными, и враги потеряли их след. То, что из лагеря за ними нет погони, они тоже быстро поняли. Предоставленные самим себе, они скоротали один день, выжидая, не выйдет ли на них какой-нибудь преследователь. Когда не случилось и этого, они решились продвинуться дальше вглубь этой опасной местности. Они выискивали возвышенности, с которых был хороший обзор, коней оставляли в луговых долинах, спутывая им передние ноги, и прятались наверху в траве, чтобы наблюдать за прерией и обдумывать свое положение. Глаза у них были более зоркие, а уши более чуткие, чем у Билла и Шарлеманя, и ни одному врагу не удалось бы приблизиться к ним на расстояние полета стрелы, они бы вовремя его заметили даже во тьме ночи. Когда на горизонте забрезжили рассветные сумерки, Фред глянул на индейца. Что будем делать? – говорил его взгляд. – Тачунка-Витко сейчас, наверное, в стойбище рода Медведицы, – прошептал Маттотаупа. – Оттуда они и совершают свои набеги, это точно. Я подкрадусь к стойбищу. Может, мой томагавк достанет там Тачунку-Витко, как в прошлое лето моя стрела нашла Старую Антилопу.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!