Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Так вы успели уже с этим наместником поболтать? — Успели, мастер. Было дело, — признался я. — Ну и как? — спросил тот. — Странный вопрос… — признался я, подбирая слова. — Шрам, вот только честно! — сказал строитель, заметив мои размышления. — Ну честно — так честно, — согласился я. — В восторг я от общения не пришел, но бывало в моей недолгой жизни и хуже. Хотя всё может быть впереди. Воргот переглянулся с Дагсой и признался: — Мы решили уходить через месяц. — Как через месяц? — ахнула Пятнашка. — А стены? — Да стены-то мы достроим, девонька, — ответил Воргот. — И всё, что надо, достроим. Сутками работать будем. — Уж лучше сутками работать, чем с этим графом дело иметь, — сварливо добавила Дагса. — Пришёл сюда и давай мужа ломать — ты такой-сякой… — Ну ладно-ладно, милая, — Воргот успокаивающе взял жену за руку. — Да, тут у нас с ним совсем как-то не сложилось… И не понравилось мне, что у этого наместника на уме… — Мастер, ты давай по порядку, — предложил я. — Нам-то тут до весны сидеть. Надо понимать, с чем столкнёмся. — До весны? Вы же собирались уезжать! — удивился Воргот. — Мы-то думали с вами податься в этот ваш форт, чтобы перезимовать. — Ну так и подайтесь, — со вздохом ответил я. — Просто без нас. Мы бы вам всё равно особо помочь не смогли. Ты же понимаешь… — Да, понимаю. Но как-то… — Тебе сказали подаваться, так и подавайся, — буркнула жена. — И нечего стесняться. Что там за городок-то? Строители нужны? — Я, конечно, всех тонкостей не знаю, — задумалась Пятнашка. — Но мне кажется, вы там работу себе найдёте, особенно с камнем. Там всегда есть что подновить и залатать. У вас же много каменотёсов было — вот они точно без работы не останутся. Воргот недоверчиво глянул сначала на девушку, потом на меня, и я поспешил подтвердить: — Там город на скалах, мастер. Прямо в устье реки. Сам подумай, там войско ааори постоянно размещается — тысяч двадцать человек. Сколько нужно людей, чтобы всё это войско только обслуживать? — Двадцать! — недоверчиво покачала головой Дагса. — Откуда же столько? Воргот не удивился. Видимо, знал. — Ну так-то какие-нибудь заработки найдём, — вздохнул он. — Вы своё решение об уходе уже озвучили? — спросил я. — Озвучим на днях. Вот, хотел у тебя спросить ещё… узнать, что ты сам о наместнике думаешь. И там уже примем окончательное решение. — Так что у вас там с графом случилось, мастер? — повторил я свой вопрос. — Да мы вроде с ним сначала хорошо пообщались, — ответил Воргот. — Показался понимающим человеком… А давеча пришёл прямо сюда к нам и давай вопросы странные задавать… Что строили, как строили, как быстро умеем. А умеем ли в опасных местах возводить? Я ему говорю: мы не военные инженеры, переправы не строим, стены под огнём не поднимаем. А он мне: а если надо? Ну слово за слово… Сам понимаешь. — Да ты даже торговаться пытался! — возмутилась Дагса. — Ты же согласился, муж! Только цену задрал. — Так и задрал! — огрызнулся на жену Воргот. — Всё равно просил меньше, чем военные инженеры. Вполовину. А он и монетку лишнюю платить отказался. Мол, мы должны, и всё тут. — А мы ведь не должны, — развела руками Дагса. — Ни бесплатно, ни за деньги — не должны. — Мне казалось, у вас контракт? — удивился я. Можно было и промолчать, но уж очень захотелось узнать, чем они отбивались от Кадли. — Контракт у нас с ежемесячным продлением, — признался Воргот. — Как урожай соберут, мы его просто продлевать не станем. И по контракту мы только в посёлке работаем. Но не это главное. Я мастер ведь, и даже письмо мудрое об этом есть. Мастер высшей категории. Меня этот граф и пальцем тронуть не может. Так ещё при дедушке нынешнего Императора заведено было. — Тогда зачем вы уезжаете? — поинтересовалась Пятнашка. — Так Император далеко, а граф Кадли и пехотинцы — вон они, тут, — вздохнула Дагса. — Мы бы и месяц ждать не стали, если бы контракт не перезаключили на днях. А через месяц на север будет уже поздно плыть. — Пока доплывем, всё что севернее Виора — льдом затянет, — кивнул Воргот. — В Виоре я не хочу зимовать, паскудные там людишки. — Получше, чем мобанцы, — сварливо вставила Дагса. — Да все они, княжеские, из одного леплены, — согласился Воргот. — Зимой через перевалы в Империю идти — тоже опасно. Вот и получается так на так. И единственное, судя по твоим рассказам, место, где можно себя нормально чувствовать — этот Форт. — Что-то мне, мастер, подсказывает, что не отпустит вас граф, — сказал я. — Но попробовать стоит, конечно. — Попробуем… У Воргота мы не засиделись. Мастер был не в настроении, а Дагса ворчала, гремя тарелками — словно пытаясь отыграться на них за графа. Когда закончились разговоры о делах, мы с Пятнашкой засобирались к себе. Странное поведение наместника Кадли настораживало меня всё больше и больше. Глава 6 Любой сводный отряд — это головная боль. Но когда у этого отряда ещё и командир, которого половина бойцов за командира не считает — любой приказ становится обычным сотрясанием воздуха. Если бы я мог выставить побольше своих… но тех, кто стоял на ногах, набралось лишь два десятка. У Хохо и Пятнашки. У Пятнашки половина — девушки-лекари и трое разведчиков. Оставшиеся Молчок и Рыба больше меня прикрывают. Рассчитывать приходилось только на бойцов Хохо. Но и его десяток, и десяток Пятнашки — тоже были сборные. И когда к нам присоединился десяток нори под предводительством вэри Ом-шуна и егерский отряд в восемь бойцов во главе со строптивым молодым командиром Вексом — начался бардак и выступление клоунов. Я клоунов не видел, но Пятнашка сказала, что похоже. Векс посмотрел, как наш отряд выдвинулся в сторону земель Линга — и увёл своих егерей «на разведку», проигнорировав мой приказ. Я метался между своими бойцами и бойцами из Форта, пытаясь добиться хотя бы видимости порядка в строю. В середине дня марш пришлось прервать и устроить учения. Три часа перестроений, отработки простейших приёмов, которые мы использовали в землях Линга — и все ааори стали хотя бы выглядеть единым отрядом. Пару попыток заартачиться со стороны нори из Форта пресёк сам Ом-шун. Теперь в случае нападения появлялся шанс хотя бы занять круговую оборону раньше, чем погибнет половина бойцов. Вечером явились егеря. Чем они занимались, я так и не узнал, но двоих пришлось ставить на ноги нашими мазями — сунулись не туда, куда нужно. Один из них, к слову, в строй уже вернуться в ближайшие дни не мог. Откровенно говоря, я не имел права орать на Векса, но орал так, как мне ещё не приходилось за всю свою короткую жизнь. В первый же день — минус боец, это было что-то немыслимое. А ведь мы даже не добрались до указанного Соксоном участка, где поглотители могли практически выдохнуться. Не сказать, что после этого егеря стали вести себя идеально, но Векс хотя бы постарался выполнять мои приказы и не стал уезжать «на разведку» на следующее утро. Взаимодействие егерей с пехотой отрабатывали уже на марше весь следующий день. И к вечеру удалось добиться того, что мы перестали друг другу мешаться. В нашем случае это уже было невероятное достижение. Участок, на который обратил внимание Соксон, находился там же, где нам пришлось в прошлую вылазку оставить один из новых поглотителей. Теперь их у нас было девять штук. Мудрец справедливо подозревал, что там придётся много устройств менять. И не ошибся: когда мы достигли первого из подозрительных поглотителей, нас встретила плотная туманная дымка и очень недобрые растения. Пришлось надевать амулеты. Кирри и кавалям обмотали ноги кожей, вперёд выпустили бойцов с косами, которые очень заинтересовали Векса и Ом-шуна. — И долго так косить будут, Шрам? — спросил Векс, подъезжая на своей кирри к телеге, на которой я позволил себе передохнуть. — Если надо, то весь путь до каждого поглотителя, — ответил я. — Векс, понимаю, что вам по этой просеке не слишком удобно ехать, но другого способа мы не придумали. Ну кроме как всю растительность палить. — Так и спалить её, — буркнул Ом-шун, забираясь ко мне в телегу. — А чем палить-то? — не согласился Векс. — Что тут вообще случилось с травой? Она же вся изменилась! — Мы, считай, в земли Линга входим, — пояснил я. — Поглотитель переполнился, даже не один. Вот из-за того и туман полез, и трава ожила. — Я как-то в эти земли проклятые сунулся… и еле выбрался, — задумчиво произнёс Векс. — Тут тварей-то не будет? — Чтоб я знал, — признался я. — Но если есть туман, то и твари могут вылезти. А зачем в Линг-то совались? Вас же изменить может. — Да по глупости, если честно, — признался егерь. — Скотья стая! Слева, полсотни шагов! — донеслось от моих дозорных. — Ну вот! Сглазили, — крякнул Ом-шун, спускаясь с телеги. — Я к своим. — Стоило вспомнить, — Векс поморщился. — Что нам делать? — Держитесь рядом. Далеко в туман не уходите. При атаке попробуйте в тыл зайти, — сказал я. — Если не получится — заходите за строй, к телеге. Сможете с сёдел стрелять? — Скажешь тоже! — хмыкнул Векс, уводя свою кирри в конец строя. Местная живность делала всё, чтобы не дать нам сменить поглотитель. Изменённая скотина наскоками атаковала из тумана и даже смогла подранить несколько человек. Когда мы добрались до точки, вымотались все — даже егеря. Хотя они-то как раз активного участия в стычках не принимали. — Да откуда же они берутся-то? — зло произнёс Векс, помогая мне установить новый поглотитель. — Из тумана, — пояснил я. — Туман — он не совсем туман, это как… Даже не знаю, как объяснить. Считай, дверь. — Сказки какие-то, — буркнул егерь. — Ну сказки — не сказки, а меня как-то туманом перенесло от границы земель к самому Лингу, — ответил я, закрывая сундук с графитом. Векс подхватил старую треногу. — А может быть, меня никуда не переносило… — Так переносило или не переносило? — уточнил егерь. — Я был рядом с Лингом, — ответил я. — Я своими глазами видел Линг. Но переносило ли меня на самом деле — или всё это время я был клочком тумана? Не знаю.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!