Часть 62 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И не только в Элемаре. Поверь, я найду способ воздействия на нужных людей.
— Ким да Мар пойдет на это?
— Еще бы! Он мне должен кое-что, — усмехнулся Корнел. — Еще с момента битвы при Рейме. А Стайген ан Эрикс уже должен прийти в себя, чтобы нам помочь.
— Кажется, у тебя весь свет сошелся клином на этом Стайгене. Да что в нем такого особенного? Неужели нам обязательно нужно искать его? — нервно спросил Фабиан, думая, как все же уговорить Корнела отправиться обратно на Микас.
— Он… Думаю, скоро ты познакомишься с ним лично. Нам все равно придется укомплектовать флот. А за это время, пока найдем ан Эрикса, покажу тебе одно любопытное место в горах. Думаю, без него нам не справиться.
— Сколько проблем, — вздохнул Фабиан, поняв, что ему не удастся уговорить Корнела отправиться вдогонку пиратам.
— Проблемы зачастую создаешь ты сам. Так что терпи и слушай того, кто опытнее.
— Капитан да Роммель, надвигается шторм. Нам придется отходить на север. Только так мы не попадем в самую непогоду, — крикнул Корнелу новый помощник. — Надо спрятать все с палубы и укрыться самим.
— Давай всех на нижнюю палубу. Садимся на весла. Попытаемся уйти от грозы, — скомандовал Корнел, тревожно наблюдая за сгущающимися тучами. Порыв ветра взметнул его волосы, которые он придержал рукой.
В мыслях мелькнуло, что пережить эту бурю будет не так уж просто. Но стоять и размышлять времени не оставалось. Хоть бы корабль «Кольцо Королевы», где находилась Крис, выдержал этот шторм!
Глава 6.5
***
Стайген с борта видел, как море потемнело вместе с небом. Два корабля двигались в обход острова, когда идущая впереди шхуна Эрдера Лиоса подала им сигнал остановки. Паруса спустили быстро, и уже скоро все увидели, что к тем приблизился корабль. Стайген не мог слышать разговора, что велся между моряками, но зато услышал за спиной чьи-то слова:
— Происки Роллена! Это же «Кольцо Королевы»!
— Пропавший корабль? — Стайген повернулся и прищурился, рассматривая помощника капитана.
— Он самый!
Откуда-то появился Риан Райн, прислушиваясь к разговору.
Арнианцы видели, как побелели косточки на сжавшихся в кулак пальцах моряка, который увидел один из пропавших фрегатов. Но сделать ничего не могли.
— Может, нам стоит вмешаться? — тихо спросил Райн.
— Нет. Нам бы попасть к их графу. Корабль подождет. Мы все равно ничего им не сделаем — слишком нас мало.
— Значит, Кайона убили… — трагически произнес урсулийский офицер. — Зря Ким да Мар согласился на эту сделку и продал корабль. Недолго ему осталось в Элемаре…
— А ты о чем? — осведомился Риан.
— Слухи разные ходят… Перемены не за горами.
Они замолчали, когда увидели, что Эрдер Лиос возвращается на челноке на свой корабль и поднимается на палубу.
— Милорд, это похоже на засаду!
— Нет никакой засады. Думаешь, им нужна война с Эрвигом? — перебил его Стайген. — Но то, что я вижу, мне совсем не нравится.
Через пару часов волны поднимались до середины борта, а к ним приблизился корабль Эрдера, почти столкнувшись бортом с урсулийским фрегатом.
— Отходим к берегу! — раздался с корабля Лиоса голос, усиленный порывом ветра.
— Кажется, шторм все же будет. Угораздило же выбраться сюда в это время!
— Стоит идти обратно на север.
— Не выйдет. Нас сносит на восток, в океан. Передай матросам: пусть опустят паруса, иначе от них останутся одни лохмотья.
— Мы потеряем Эрдера. Не выйдет больше держаться вместе, — произнес урсулийский моряк.
— Обойдемся без него. Дойдем до Микаса без этого алчного типа, — процедил Стайген, умолчав, сколько денег пришлось дать лично Эрдеру, чтобы он делал то, что ему говорил арнианский король.
Хорошего вечера не предвиделось. Уже скоро небо заволокло темно-серыми тучами, мгновенно скрывшими солнце, а ветер усилился, словно пытался снести с палубы маленьких людей в этой коллизии природы.
Стайгену вспомнился шторм в злополучный день, когда он попал на Землю. Тогда он не мог предвидеть, к чему приведет его судьба. Сегодня бы он отдал все, чтобы снова попасть туда, но это было невозможно. Оставалось положиться на милость фортуны, так старательно управлявшей им на протяжении последних лет.
***
Буря не заставила себя долго ждать. Волны вздымались все выше, достигая палубы, яростно бросались на корабль, словно хищники раскрывали свою пасть на жертву. Их белые гребни грозно бились о борта корабля, что ложился на бок, и казалось, он вот-вот упадет в морскую бездну.
Низко нависающие над водой тучи практически сливались с ней, из них потоком хлестал бесконечный дождь, заливая все сплошной стеной. Мачты будто бы касались верхушками туч, из которых время от времени вылетали озлобленные на весь мир молнии, грозя разнести корабль в щепки.
Остатки парусов болтались рваными клочьями, вторя порывам ветра. Конечно, большинство парусов заранее опустили, но те, что оставались, имели потрепанный вид, как и сам корабль.
Годами бороздившие водные просторы моряки давно не видели бури такой силы. Будто небо прорвало по умыслу разгневавшихся богов. Но благодаря слаженности действий команды, все остались живы. И на рассвете, когда дождь прекратился, а на фоне розово-фиолетового неба оставались лишь пятна потрепанных ветром облаков, и вдали за тревожной дымкой пробивались первые солнечные лучи, корабль налетел на прибрежные скалы незнакомого дикого острова и сел на мель.
Корнел вместе с Кайоном выскочили на верхнюю палубу к помощнику капитана, находившемуся за штурвалом.
Ветер стих, но вымокшие насквозь люди все еще дрожали от холода. Не спавший много часов подряд рулевой был бледен, будто кровь отлила от лица.
— Где мы находимся? — спросил Корнел.
— Я не знаю этих мест, — ответил моряк на местном наречии. — Вероятно, это северная часть архипелага. Нас здорово отнесло за ночь.
На верхнюю палубу к Корнелу вышел вымокший до нитки Фабиан, за которым показалась испуганная Анни. Рассматривая темные глыбы, мешающие идти дальше, он вздохнул. Сомкнуть за ночь глаз не удалось никому, а в голове обоих мужчин звенела мысль: «Хоть бы «Кольцо Королевы» с Кристиной на борту выдержал бурю».
— Помощи, как я понимаю, ждать нам неоткуда, — сказал Мейер и вздохнул.
— Придется ждать прилив. Мы не на камнях, обшивка цела, — ответил ему Кайон, выжимая мокрую рубашку.
— Не нравится мне это место, — прищурился Корнел. — Но мы все живы, а значит, сможем выбраться отсюда. Безвыходных ситуаций не бывает.
— Это хорошо, когда ты на Земле, где есть сигналы бедствия, вертолеты. Что мы можем здесь? — раздраженно ответил Фабиан. — Сидеть и молиться местным божествам?
— Отличная идея, — съехидничал Корнел. — Вот только кому именно?
— Всем и сразу. Не стой, зови сюда матросов — придется латать паруса, в трюме должны быть запасные, хоть там пока полно воды, — по-хозяйски скомандовал Кайон.
— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила Анни, обнимая себя руками, чтобы согреться, и всматриваясь в рассветное небо.
— Принеси-ка из моей каюты новую подзорную трубу, — попросил Корнел, — от этой ничего не осталось. Выясним, что тут есть поблизости. Почему-то это место кажется мне знакомым.
— Откуда? — спросил Фабиан, который так никуда и не ушел, а все думал о том, что произошло ночью, когда они находились на грани жизни и смерти.
— Этого я пока не знаю. Странные скалы там. Видишь?
Мейер прищурился. Лучи солнца стали ярче, а само светило уже показалось над морем. Огромное, красное, оно вдруг озарило всю палубу, и блики заиграли на мокрых канатах и снастях. Где-то наверху отчаянно закричала морская птица наподобие альбатроса. Мужчины подняли головы, рассматривая ее.
— На охоту вылетела. Значит, недалеко земля.
— Это «недалеко» может оказаться дальше, чем мы думаем, — возразил Мейер.
— Видишь ли, Фабиан, это подвид агара. Я видел их не единожды. Они никогда не питаются далеко от того места, где живут. А сейчас у них сезон выращивания птенцов. Она не полетит дальше двух-трех миль от гнезда.
— Если это действительно так, то где она — эта земля? Я вижу лишь несколько скал.
Корнел взял из рук примчавшейся девушки трубу и раздвинул ее, приставив к лицу.
— За скалами есть бухта.
— Где? Там же ничего нет!
book-ads2