Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я не позволю ему тебя убить! — Голос у нее задрожал. Ее огорчение причиняло Рэну больше боли, чем телесные раны. Мысленно он выругал свою слабость. В наручниках он не может даже обнять ее. Она вытирала глаза, храбрилась, и он досадливо поморщился. — Если бы удалось снять эти оковы, мы бы попробовали выбраться отсюда! — Я уже пробовала открыть замок вот этим. — Она показала ему согнутую шпильку для волос. — Увы, безуспешно. — Она слишком слабая. — Он с трудом встал на ноги, опершись руками о стену. Он тоже слишком слаб, чтобы спасти ее, с горечью подумал Рэн. Будь все проклято, он слаб, как новорожденный младенец! — Я осмотрелась. Здесь больше нечего использовать, — сказала она. — Кроме того, я думала вылезти в окно. К сожалению, мы слишком высоко. Он с трудом подошел к окну и встал с ней рядом. — Белла, ты права. Прыжок, скорее всего, окончится сломанными ногами, если не хуже. Внизу открылась и закрылась дверь. По комнате прошел сквозняк. На лестнице послышались голоса. — Они пришли за тобой. — Рэн обхватил ее лицо ладонями, провел пальцами по заплаканным щекам. — Даже если тебя заставят выйти за него замуж, ты не обязана оставаться в браке. Беги от Теддингтона, как только сможешь! — На лестнице загрохотали шаги. Времени было мало. — Обещай мне! — тихо сказал он. Дверь открылась, и вошел Теддингтон в сопровождении двоих подручных. Рэн решил, что они, скорее всего, входили в шайку, которая напала на него. Подозрение подкрепляло то, что у одного красовался синяк под глазом; у второго была разбита губа. — Поцелуй на прощание! — осклабился Теддингтон. — Как трогательно! Но вы, мадам, недолго будете тосковать по возлюбленному. Скоро я заставлю вас его забыть. От его неприкрытой издевки в Рэне вспыхнул гнев. Белла держала его за руки. Он заметил, как она едва заметно покачала головой, и подавил желание броситься на врага. Она улыбнулась ему. — Я никогда не забуду, — тихо сказала она. Сердце у Рэна екнуло, когда он прочел ясное и недвусмысленное послание в ее глазах. Он ей небезразличен. Может быть, она любит его не так сильно, как покойного мужа, и все-таки… Теддингтон шагнул вперед. — Красивые слова, дорогая, но настало время выполнить условия сделки. — Еще нет, — быстро возразила она. — Сейчас не больше семи утра. — Уже начало восьмого, — возразил Теддингтон. — Вам необходимо одеться, как подобает невесте, на что требуется много времени. Пойдемте. Теддингтон схватил ее за руку. Рэн инстинктивно шагнул к нему, но один из подручных с силой ударил его кулаком. — Рэн! — в ужасе вскричала Арабелла, когда Рэндольф упал, скривившись от боли. Она вырывалась, но Теддингтон лишь крепче сжимал ее руку. — Если будете сопротивляться, я прикажу им остаться здесь и избить его до бесчувствия! — буркнул ее мучитель. — Поверьте, они с радостью исполнят приказ. Ей не удалось избавиться от дрожи в голосе, когда она взмолилась больше не делать ему больно. — О нем хорошо позаботятся, — ответил Теддингтон. — Если вы будете хорошо себя вести. — Он потащил ее к двери. Рэн поднялся на колени, закашлялся, посмотрел на нее. — Я найду тебя, Белла! — задыхаясь, проговорил он. — Обещаю. Я останусь в живых. — Конечно, останетесь, — насмешливо ответил Теддингтон. Он оттащил Арабеллу от двери, пропуская Барнса, который внес в комнату несколько бутылок. Их он поставил на перевернутый ящик. — Вот видите, милорд, я забочусь о вашем удобстве. Барнс принес еще вина и бренди, так что можете выпить за нашу свадьбу. Не сомневайтесь, я намерен порадовать молодую жену. Я все расскажу вам завтра, когда приду вас проводить. Кстати, вот и еще один полный флакон лауданума. Как видите, милорд, я прекрасно знаю, что вам нужно. Пейте. Все это поможет вам вынести то, что вас ждет. — Вы дьявол! — задыхаясь, проговорила Арабелла. — Вам известно, какое действие оказывает лауданум! Вы видели, что случилось с моим мужем! — Да, бедному Роффи все было мало. В Девоне мне с трудом удавалось удовлетворить его требования. — Значит, вы вовсе не пытались ему помочь. Вы убили его! — Он сам себя убил! Как, несомненно, убьет себя и ваш драгоценный граф. — Повернувшись к Барнсу, Теддингтон рявкнул: — Унесите воду! Если его светлости захочется пить, пусть пьет из бутылок! Арабелле удалось бросить последний взгляд на Рэндольфа. Затем ее выволокли из дома и усадили в экипаж. Рэндольф не вставал с колен, пока все не вышли из комнаты. Затем он выпрямился и с трудом, спотыкаясь, подошел к окну. Он успел увидеть, как Беллу сажают в закрытый экипаж. За ней последовали Теддингтон, Барнс и один из подручных. Хлопнула дверца, и экипаж с грохотом покатил по улице. Лишь один человек вернулся в дом. Рэн услышал, как внизу хлопнула дверь. Он ждал, прислушиваясь, но никто не поднимался по лестнице. Значит, пока его не убьют. Он думал, что Теддингтон, возможно, прикажет избавиться от него, как только увезет отсюда Беллу. Потом его взгляд переместился на бутылки, стоящие на перевернутом ящике. Губы у него скривились. Ну конечно! Теддингтон рассчитывает, что граф убьет себя сам. Рэн поднял плащ Беллы, по-прежнему лежавший на полу. Сложил его и сел в углу, прижав плащ к себе. Будь он проклят, если позволит себя погубить! Он постарается бежать, но сначала измученное тело требовало отдыха. Он зарылся лицом в плащ, вдыхая легкий аромат духов Беллы и стараясь не обращать внимания на песнь сирен — вина и лауданума — на другой стороне комнаты. Должно быть, он заснул. Его разбудил громкий треск, за которым последовали голоса, крики. Кто-то быстро взбегал по лестнице. В замке заскрежетал ключ. Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Миллер; обычно опрятный и подтянутый, он был немного помятым. Он быстро направился к хозяину. Лицо у него осунулось от тревоги. — Джозеф! — Рэн с трудом скрывал облегчение. Чтобы смягчить страх камердинера, он притворился недовольным. — Что вас так задержало? Его надежда оправдалась: Джозеф уже не выглядел таким встревоженным. — Прошу прощения, милорд. Я был бы здесь еще вчера, только они, очевидно, ожидали, что кто-то последует за миссис Роффи, и на нас напала шайка головорезов. Они задержали нас, и мы не знали, куда вас повезли. Как вы себя чувствуете, сэр? — Я в синяках и в крови, но могло быть и хуже. — Рэн заметил, что взгляд Джозефа переместился на перевернутый ящик, и улыбнулся. — Нашему другу хватило добросердечности оставить мне эти бутылки. Я к ним не притронулся, хотя, если бы я пробыл здесь дольше, возможно, пришлось бы вылить их в нужник в углу. Как поступила Белла. При мысли о ней внутри у него все скрутилось в тугой узел. Он не счел нужным скрывать беспокойство. Рэн выглянул в окно. — На рассвете Теддингтон увез Арабеллу. Джозеф, который сейчас час? Негодяи забрали у меня часы и кольцо. — Милорд, кольцо мне принесла горничная миссис Роффи, но, боюсь, часы вам придется купить новые. Увидев, как встревожен Рэн, камердинер заговорил серьезно: — Начало девятого, сэр. Они опережают нас не более чем на час. — Отлично! — Рэн с трудом встал на ноги. — Теддингтон собирается венчаться в одиннадцать. В церкви Святой Анны. Трудность в том, что я не знаю, в какой именно церкви Святой Анны состоится церемония! Нам нужно… Миллер перебил его: — Милорд, я знаю нескольких надежных людей, которые могут помочь. — Он покосился на наручники Рэндольфа. — Но в первую очередь нужно найти кузнеца. Глава 18 Образ избитого Рэндольфа, стоящего на коленях, преследовал Арабеллу все утро, не давая ей думать о собственном положении. Когда они приехали к «Гриллонс-отелю», сопровождающий успокоил ошеломленных слуг, объяснив, что она внезапно заболела. Ее спешно проводили в апартаменты леди Меон, где она позволила, чтобы ее выкупали и надели на нее белое атласное платье с узором в виде веточек. Сама леди Меон закрепила белую вуаль на ее золотистых кудрях и пригласила Арабеллу посмотреться в большое зеркало. — Ну вот, — промурлыкала она, вставая рядом с Арабеллой. — Хорошенькая, как картинка. Что скажешь, Чарльз? Подошел ее брат с бокалом вина в руке. — Просто восхитительно! — объявил он. — Ей-богу, я прямо сейчас поцелую невесту! Арабелла отскочила, когда он шагнул к ней, но леди Меон, смеясь, отстранила брата: — Нет, Чарльз. Если ты прольешь вино на это белое платье, то испортишь всю мою работу. Отправляйся в церковь. Я сама привезу туда миссис Роффи. — Отлично! — Теддингтон осушил бокал и взял шляпу. — С вами поедет Барнс — во избежание чего-то непредвиденного. Не хочу, чтобы моя невеста в последний момент передумала. Арабелла с огромным усилием подняла голову и холодно ответила: — Я дала вам слово, что не отступлюсь. — Да-да. — Он насмешливо улыбнулся. — Помните, дорогая, вы должны улыбаться. Если вы явитесь в церковь с такой кислой физиономией, как сейчас, лорд Уэстрей не доживет до вечера. Арабелла промолчала. При мысли о Рэндольфе ей захотелось плакать. Но пока остается надежда, что он будет жить, она должна крепиться. В назначенный час они с леди Меон вышли из отеля и отправились в короткую поездку по Пикадилли в Сохо. Выйдя из экипажа, Арабелла принялась вглядываться сквозь плотную кружевную вуаль, надеясь увидеть вблизи знакомое лицо, какой-то знак, что помощь близка, но никого не было. Она пожалела, что вчера в записке Роффи не зашифровала мольбу о помощи, но, поскольку Теддингтон пристально следил за ней, она не посмела. При взгляде на церковную колокольню ее охватил страх. Может, подхватить юбки и бежать? Нет, Барнс не спускает с нее глаз. Он сразу же схватит ее, и, если она привлечет к себе внимание публики, ее мучители, несомненно, выполнят свою угрозу и убьют Рэндольфа. Выхода нет… Они вошли в церковь. Рядом с невестой шла леди Меон. Сзади следовал Барнс, отрезая ей путь к бегству. Они ненадолго остановились, когда леди Меон поправляла на ней вуаль, и Арабелла в отчаянии огляделась по сторонам. Кто ей поможет? На галерее никого не было, и церковный зал был пуст, если не считать двух джентльменов, которые стояли вместе со священником у алтаря. В одном из них она узнала Фредди Летчмора — он был шафером Теддингтона. — Подойдите. — Леди Меон слегка подтолкнула ее. — Барнс останется у двери, чтобы нам не помешали. Арабелла медленно двинулась вперед. Сцена походила на страшный сон. Даже приходской священник улыбался, когда она остановилась рядом с Чарльзом Теддингтоном.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!