Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Малышка тщательно принюхивалась. Оказалось, она нашла кусок помета. Из него торчала оленья шерсть и осколки кости. Наклонившись, Гилас почуял едкий запах. – Лев, – только и произнес он. Пирра побледнела: – Лев? Здесь? – Вот следы. Гилас пошел по ним. Разбойница обнюхивала каждый след. – Расстояние между ними большое, – пробормотал мальчик. – Значит, бежал быстро. Некоторые следы глубже остальных. Льва ранили. Приволакивал правую заднюю лапу. Потом след скрылся под обугленными ветвями. Пирра с тревогой огляделась по сторонам: – Вдруг этот лев где-то рядом? Но Гилас покачал головой: – Нет, следы старые. Видно, тут ходил отец или мать Разбойницы. – Зачем льву забираться на такую высоту? – Откуда я знаю? Может, от опасности спасался. А Разбойница уже бежала дальше по сожженному склону. Гилас обратил внимание: на фоне черных углей ее золотистая шерсть сверкает, как огонек. Должно быть, и его светлые волосы тоже видно издали. – Пошли, – сказал он. Зачерпнул горсть золы и растер по голове. – Чем скорее уйдем с открытого места, тем лучше. Добравшись до противоположной стороны склона, и Гилас, и Пирра вздохнули с облегчением. Жаль только, укрыться там негде. В награду за трудный переход путешественники побаловали себя сушеным козьим мясом – впрочем, засохнуть как следует оно не успело. Потом отпили несколько глотков воды из бурдюков. – Эти следы мне кое-что напомнили, – вдруг сказала Пирра. Достала что-то из мешочка на шее и протянула Гиласу. – Вот. Все забываю отдать. Гилас положил на ладонь львиный коготь и уставился на подарок во все глаза. – Это тебе для амулета, – пояснила Пирра. – Ты ведь поклоняешься Повелительнице Зверей. А еще львы сильные, и ты тоже. И вообще, ты же подарил мне ястребиное перо, а я тебе ничего. Так нечестно. – Спасибо, – пробормотал Гилас. Сначала встреча со львом в тот день, когда мальчика поймали работорговцы, потом Разбойница, львиный помет на склоне, а теперь еще и коготь. Гилас почувствовал себя не в своей тарелке. Это все явно неспроста. – Надень, – поторопила Гиласа Пирра. Он обвязал кожаный шнурок вокруг шеи. Пирра кивнула: – Тебе идет. С львиным когтем Гилас и впрямь почувствовал себя сильнее, но не хотелось думать, что боги забавляются с ним, будто с фишкой на игорной доске. Вскоре они нашли козью тропу и зашагали друг за другом, стараясь лишний раз не смотреть на возвышавшуюся над головой вершину и на заросли ракитника, терявшиеся далеко внизу. Когда преодолели еще один горный выступ, в лицо вдруг резко ударил порыв ветра. Они добрались до северного побережья Талакреи. Никакого поселения. Даже хижины нигде не видно. И к Морю отсюда не спустишься. Только обдуваемые всеми ветрами скалы и яростный прибой. – Лодок тут уж точно нет, – заметила Пирра, прищуриваясь: пыль летела в глаза. – Может, подальше отыщем. Гилас сдаваться не собирался. Они продолжили путь, но, заслышав приглушенный расстоянием стук молота, встали как вкопанные. Внизу раскинулась черная равнина и перешеек, а за ним – разъяренно рычащая голова острова: гора, изрытая алыми ранами шахт. А над всем этим возвышалась крепость Креона, похожая на всевидящее око. Тропа стала шире. Пирра отыскала небольшую нишу, где можно укрыться от ветра. Сбросила пожитки на землю и села, опершись локтями о колени. Разбойница вопросительно взглянула на Гиласа. Мальчик застыл как статуя. Горячий ветер бил в лицо. Гиласа захлестнула волна отчаяния. Единственная деревня поблизости – та, где живет Хекаби. Туда лучше не соваться – слишком близко от шахт. Может, их с Пиррой никто не выдаст. Может, найдется подходящий корабль, готовый взять их на борт. Но вдруг их все равно поймают? Креон сидит у себя в крепости, будто орел в гнезде: все видит, разве от него скроешься? – Гилас, – тихонько окликнула Пирра. Мальчик бросил на нее предостерегающий взгляд. – Дольше тянуть нельзя. Надо решать, что делать, – продолжила девочка. – Ты опять про кинжал? – процедил Гилас сквозь стиснутые зубы. Пирра кивнула: – Другого такого шанса не будет. Сбежим с острова – упустим отличную возможность. Придется выбирать. Гилас сердито пнул землю, вздымая облачко пыли. – Мне до кинжала дела нет, – отрывисто бросил мальчик. Пирра нахмурила темные брови: – Прошлым летом ты был на все готов, лишь бы кинжал не достался Воронам. А теперь что изменилось? – Целый год прошел, вот что. А шахты и вовсе у кого хочешь тягу геройствовать отобьют. Нет, теперь хочу только одного: отыскать Исси. – А если боги не дадут тебе ее найти? – Это еще почему? Чего они от меня хотят? – крикнул Гилас, повернувшись к дымившейся Горе. Твердыня отразила его голос: «Хотят… Хотят… Хотят…». – Не пугай Разбойницу, – строго велела Пирра. Гилас молча отвернулся. Перед глазами так и стоял кинжал Короносов: широкая квадратная рукоять, блеск смертоносного, но потрясающе красивого клинка. Так и захотелось взять его в руку и поднять, чтобы сверкнул на Солнце. Почувствовать, как сила оружия передается тому, в чьих руках оно находится. А потом зашвырнуть поглубже на дно Моря. – Нам от кинжала никуда не деться, – заметила Пирра, будто подслушав мысли Гиласа. – Что бы мы ни сделали, куда бы ни отправились. Нет, Гилас, не уходи. Дослушай. Мы не знаем, долго ли кинжал будет на Талакрее. Ясно одно: он здесь не насовсем. Вороны заберут его обратно в Микены, и тогда нам до него не добраться. Говорю же – это наш единственный шанс. – А тебе-то какое дело до кинжала? – огрызнулся Гилас. – Тебя вся эта история вообще не касается. – Неправда! Кефтиу – моя родина. Я не могу стоять в стороне. – А вчера ночью клялась, что ноги твоей там не будет. Как же ты собираешься предупредить жителей острова и при этом не попасться матери? Пирра вздрогнула, будто от удара. – Я хотя бы попробую. Девочка дотронулась до личной печати на запястье, и крошечный аметистовый сокол сверкнул на Солнце. – Гилас, ты не случайно на Талакрею попал. Я тоже. И кинжал сюда не просто так доставят. А Оракул и вовсе без причины людей в Пророчестве не упоминает… – Подумаешь, какая честь! Кто ее просил? – взорвался Гилас. – И вообще, с чего ты взяла, будто пророчество обо мне? Я не единственный Чужак на свете! Не буду воровать кинжал, и все тут! С тех пор как потерял Исси, я от нее все дальше и дальше! С меня хватит! – А злишься ты только потому, что сам понимаешь: добыть кинжал правильнее всего. – Плевать, что правильно, а что нет! Главное – Исси найти. – Ну найдешь ты ее, и что? Думаешь, будете спокойно жить на Горе Ликас? А Вороны оставят вас в покое? Гилас устремил на Пирру сердитый взгляд: – Ты вчера спрашивала про мою мать. Представь, что мы с ней снова встретились. Что я ей скажу? «Помнишь свою единственную просьбу? Чтобы я позаботился о сестре? Ну так вот – извини, не справился». Я должен найти Исси. А все остальное – Оракул, Вороны, кинжал – только мешает. – А я? – ровным, ничего не выражающим тоном спросила Пирра. – А Разбойница? Мы тоже тебе мешаем? Гилас лишь молча смотрел на нее. Потом развернулся и зашагал прочь.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!