Часть 26 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Очень мило с вашей стороны, герцог.
Глава 8
До ушей вашего автора дошли сведения, что все семейство Бриджертон (и некий герцог) отправилось в прошедшую субботу на прогулку в Гринвич.
Вашему автору стало также известно, что упомянутый герцог вместе с одним из членов семьи Бриджертон возвратились в Лондон промокшие до нитки…
«Светская хроника леди Уистлдаун», 3 мая 1813 года
– Если вы не прекратите передо мной извиняться, – предупредил Саймон, подпирая рукой голову, – буду вынужден прикончить вас.
Дафна посмотрела на него с досадой: ей не всегда нравился стиль его шуток. Они сидели на палубе небольшой яхты, зафрахтованной ее матушкой для поездки всего семейства по Темзе в сторону Гринвича и обратно.
– Если вас так злит обыкновенная вежливость, – сказала Дафна, – я могу замолчать. Конечно, я не несу ответственности за свою мать и за ее манипуляции вами. Но ведь целью того, что мы задумали, было, в частности, избавить вас от назойливости родительниц, а я не могу спокойно осознавать, что моя милая матушка заменила их всех.
Саймон отмахнулся от ее слов и, поудобнее устроившись на скамье, произнес:
– Все это, пожалуй, было бы невыносимо – я говорю о ваших братьях и о почтенной матушке, – не будь оно столь забавно. Как хороший водевиль.
Дафна не могла скрыть обиды:
– Вот оно как! Мои родные для вас – комедийные актеры!
– Отчасти. А мы – для них. Разве не так?.. Что же касается речной прогулки, я совершаю ее с удовольствием после многодневных путешествий по морям. Тут по крайней мере видны берега, причем такие живописные. Да и побывать в обсерватории тоже интересно. Вы знаете что-нибудь о меридианах и параллелях, не говоря уже о долготе и широте?
Она покачала головой:
– Даже не представляю, каким образом один из меридианов оказался здесь, в Гринвиче.
Саймон проговорил со снисходительной улыбкой:
– Морякам требуется определять место положения корабля в данную минуту, а также направление его движения. Они должны знать географические координаты – широту и долготу. Отсчет начинается от меридиана. В прошлом веке астрономы решили, что начальным меридианом будет Гринвичский.
Дафна с безнадежным видом покачала головой.
– Из всего сказанного вами я поняла одно: Лондон стал в каком-то смысле центром мира. Неужели другие страны согласились с этим? Например, Франция? Или папа римский? Из-за этого не было войны?
Саймон рассмеялся:
– Ну, войны возникают и по более пустячным поводам. Но из-за меридиана их не было. Возможно потому, что королевская обсерватория ежегодно публикует схемы и карты, необходимые мореплавателям всего мира, и только безумец может отправиться в открытое море без таких карт. А в них все расчеты ведутся от Гринвичского меридиана. Я понятно объяснил?
– Понятно: вы большой знаток морского дела.
– Просто я преодолел немало морских миль, а кроме того, любил математику и вообще точные науки.
– Увы, меня этому не обучали. Боюсь, мое образование сводилось к тому, что знала гувернантка, поэтому с цифрами я до сих пор не в ладах. Даже мама знает больше – видимо, ее гувернантка была немного образованнее, чем моя.
– Я и не думал, что вы овладели точными науками, – заверил он. – Но все-таки чем вы больше увлекались?
– Историей и литературой. Женщин не учат в университетах, как вы знаете, но, к счастью, в нашем доме очень много книг, и я много читала и читаю.
Саймон откинулся на сиденье, отхлебнул лимонада и произнес:
– Могу признаться, что никогда не увлекался историей.
– Почему? Это же так интересно!
В самом деле – почему? Он на минуту задумался. Неужели оттого, что история в каком-то смысле связана и с родом Гастингсов, а он чуть не с детства дал себе клятву не интересоваться тем, что было так важно для его отца? Но, отвечая Дафне, Саймон разумеется, не упомянул об этом. В их отношениях еще не наступило время для откровений и скорее всего не наступит.
Некоторое время они сидели в молчании, свежий речной ветер обдувал их лица, шевелил волосы. Потом Дафна сказала с улыбкой:
– Вы можете сердиться, но у меня не идет из головы сцена, когда моя мать взяла вас за горло и заставила отправиться с нами на эту прогулку.
– Если говорить о моем горле, – ответил он, – то гораздо больше претензий относится к Энтони… – И, заметив, что у Дафны широко раскрылись глаза и она готова начать расспросы, быстро переменил тему: – Что же касается прогулки, я уже устал повторять, что никогда бы не принял в ней участия против своей воли.
Начало фразы звучало не слишком учтиво, и Дафна готова была обидеться, но окончание несколько примирило ее с тоном собеседника. Тем не менее она отвернулась от него и стала с еще большим вниманием вглядываться в медленно удаляющийся берег.
Конечно, этого герцога не назовешь чрезмерно любезным и обходительным, но даже его импульсивность чем-то импонировала ей – быть может потому, что говорил он искренне.
– Чему вы улыбаетесь? – спросил он. – Что-то увидели?
– Ничего.
– Тогда отчего улыбаетесь?
Почему его так трогает ее улыбка? Пусть отстанет. Но он не отстал, а повторил вопрос, да еще насмешливым тоном:
– Если не улыбаетесь, значит, приготовились чихнуть или зевнуть. Я прав?
– Нет, – ответила она сдавленным от смеха голосом. – Просто любуюсь природой.
Он запрокинул голову, подставив лицо неяркому солнцу.
– Надеюсь, компания тоже вызывает у вас приятные эмоции, Дафна?
Не поворачиваясь к нему, она спросила:
– Вы имеете в виду всю компанию или кого-то в отдельности?
– Если хотите узнать мое отношение к вашему воинственно настроенному братцу, – холодным тоном произнес он, – то его поведение меня лишь забавляет.
Улыбка исчезла с ее лица, и девушка сказала:
– Звучит не слишком великодушно с вашей стороны.
– Я никогда не уверял вас в своем великодушии. Да и Энтони им тоже не отличается… – Саймон устремил взгляд в его сторону, и тот ответил тем же. – Он смотрит так, словно готов меня убить.
– Мне казалось, что вы были друзьями.
– Мы и сейчас друзья, мисс Бриджертон. Во всяком случае, я так полагаю. Просто один из нас ведет себя глупо, а другому остается только мириться с этим и пытаться получать хоть какое-то удовольствие, потому что ничего другого он придумать не может.
– Все-таки мужчины не слишком умны.
– Как правило, да.
Она усмехнулась и с серьезным видом проговорила:
– Я всегда считала, что одна из главных заповедей мужской дружбы – не пытаться завлечь сестру товарища и жену ближнего.
– Боже, но у меня и в мыслях не было такого! Я всего лишь имитирую интерес. Согласно нашему плану. Разве не так?
Дафна задумчиво кивнула, не сводя с Энтони глаз.
– Но это задевает его до глубины души, хотя он знает правду.
– Об этом я и толкую. И это довольно занятно, – с улыбкой заговорщика сказал Саймон.
– В этом нет ничего занятного! Такие игры могут плохо кончиться.
– Что ж, если выловите в Темзе мой хладный труп…
Дафна содрогнулась:
– Прекратите!
В это время появилась леди Бриджертон и воскликнула:
– Дети! Ох, извините, ваша светлость… Я невольно причислила вас к моим отпрыскам… Капитан просил предупредить, что мы подходим к берегу. Не забудьте свои вещи!
Наверное, все же намного лучше иметь такую мать, чем не иметь никакой, подумал вдруг Саймон.
book-ads2