Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Как по мне, так просто отлично, – усмехнулся Чарли. – Мы не рассказали ему о красных глазах, а ты умудрился вляпаться по полной! – Не совсем так, – поправил подругу мальчик. – Мы разузнали кое-что новенькое о портале и рассердили Тома достаточно, чтобы он забыл забрать у нас сдачу с покупки майонеза. А это значит – мы заработали почти восемь баксов! Амелия залилась смехом, как вдруг домишко позади них задрожал с такой силой, что, казалось, вот-вот лопнут оконные стёкла. Раздался низкий скрежещущий звук, и земля загудела у них под ногами. Девочка внимательно посмотрела на друга, задумавшись о том, что могло бы с ним произойти, случись всё это чуть раньше – пока он ещё стоял там, у лестницы. – Пойдём отсюда. – Она схватила Чарли за руку и потащила за собой, он не сопротивлялся. – Поскорее бы увидеть этих ребят с Брин-Хаска. Интересно, они предпочитают пушки и гранатомёты или им больше по душе всякие там лучи смерти и лазеры? Даже не знаю, что из этого круче. – Поскорее бы разузнать, кого ещё дожидается Том, – вставила Амелия свои пять копеек. Чарли отмахнулся: – Я думаю, он просто ошибся. – Я тоже, – согласилась девочка. – Ошибся, когда проговорился нам. Глава третья – Я знал, что не стоило возвращаться в гостиницу, – ворчал Чарли, волоча за собой мешок с мусором. – Нам следовало отправиться в магазинчик Арчи и спустить там все деньги Тома на леденцы. А вместо этого приходится… – он изобразил гримасу отвращения, издав несколько шуточных звуков, похожих на рвотные позывы. Закинув свой мешок на плечо, Амелия проследовала за Джеймсом в следующую комнату. Ей и Чарли выдали по совку и щётке, наказав выметать крысиные какашки и прочий мусор, какой только найдут, пока Джеймс в грубых кожаных садовых перчатках проверяет крысоловки и приманки с ядом. Работёнка Джеймса выглядела в глазах ребят привлекательнее, чем их собственная. К тому времени как они собрали в мешки уже достаточно много крысиного помёта – надо сказать, довольно вонючего, – он не нашёл ни одной мёртвой крысы или захлопнувшейся ловушки. В то же время отцу так и не удалось обнаружить никаких признаков того, откуда на кухне могла бы взяться крыса. – Они вытащили весь сыр из ловушек, – сообщил Джеймс, – а яд оставили нетронутым. Такое впечатление, будто они понимают, что делают. – Естественно, они понимают, – едко отозвался Чарли. – Они же инопланетные крысы, не так ли? Амелия внимательно наблюдала за братом, и ей показалось, будто его щека дрогнула, прежде чем он подколол её: – До сих пор играешь в эту игру? Инопланетные! Ага, как же. Чарли уже собрался возразить, но Амелия его остановила. Потому что какой в этом смысл? Если Джеймс отказывается верить в существование портала и действительно считает, что его сестра придумала эту игру в инопланетян на пару с другом и что, самое интересное (по какой-то причине), все взрослые, включая Тома, тоже решили в неё поиграть… что ж, вы же не станете спорить с тем, кто намеренно ведёт себя глупо. Во всяком случае, раньше споры ни к чему хорошему не приводили. Джеймс опустился на колени и заглянул под кровать: ещё одна пустая крысоловка. Но потом: – Эй, а это ещё что? Он встал, в его руке блеснул знакомый чёрный цилиндр с латунными колечками – голоизлучатель. Джеймс уже собирался бросить находку в коробку с ловушками, когда Чарли выпалил: – Погоди! Это моё! Джеймс сощурился: – Твоё? А почему тогда здесь валяется? – Я как раз вспомнил, – соврал Чарли. – Я обронил его, когда мы с твоей сестрой играли в прятки на днях. – Ах, ну, в таком случае конечно, – любезно кивнул Джеймс, протягивая вещицу мальчику. – Вот только знаешь, как говорят: было ваше – стало наше! Парень резко отдёрнул руку и спрятал излучатель в нагрудный карман рубашки. – Так не честно! – Чарли пришёл в ярость. – Ты ведь даже не знаешь, что это! Но Джеймс не попался на его удочку. – Я знаю, что теперь эта штука принадлежит мне. А ты мог бы и сам её найти, если бы получше работал щёткой. Чарли выглядел так, словно ещё чуть-чуть – и он полезет драться, но Амелия выволокла друга в коридор. – Что? – огрызнулся мальчик. – Оставь это, – посоветовала Амелия. – Нет! С какой стати? – Ну, во-первых, тебе уже давно следовало вернуть излучатель Тому, а значит, сейчас ты не сможешь никому пожаловаться, что у тебя его отняли. К тому же, – продолжала она, невзирая на возражения Чарли, – тебе до сих пор не удалось сообразить, как его использовать. А если кто и способен понять, что к чему, то только Джеймс. Он настоящий гений во всём, что касается техники. Поэтому раз ты не хочешь обращаться за помощью к Тому, лучше моего брата, чтобы отладить эту штуку, или починить, или какая там ещё может быть проблема, – не найти. Кроме того, – и тут Амелия заглянула другу прямо в глаза, – если Джеймс действительно быстро разберётся с этим механизмом, он получит реальное, вещественное доказательство существования инопланетян. Так что если правда жаждешь мести, позволь ему решить эту задачку. Чарли немного успокоился: – Да, но всё же… Амелия вздохнула: – Ну хорошо, вот тебе ещё одна причина: чем сильнее ты желаешь вернуть излучатель обратно, чем больше переживаешь по этому поводу, тем сильнее будет упрямиться Джеймс. Не обращай на него внимания, и у тебя появится шанс. – Договорились. Чарли повернулся, собираясь вернуться к уборке, как вдруг какое-то движение за большим панорамным окном в конце коридора привлекло его внимание. – Амелия! Быстро! Она подбежала к нему как раз вовремя, чтобы увидеть, как фигура в длинном тёмном плаще скрылась внутри садового лабиринта. – Кто это был? – шёпотом спросила Амелия. – Один из парней с Брин-Хаска, как думаешь? – взволнованно предположил Чарли. – Могли они прибыть пораньше? – Или, – задумалась Амелия, – это тот самый гость, о котором мы не должны были узнать. Суббота выдалась погожей и ясной. Утром слегка подморозило, но детям всё равно пришлось отправиться на пляж. Они неплохо повеселились, шлёпая босыми пятками по студёной воде, брызгаясь и собирая водоросли, и теперь с удовольствием отогревали ноги на солнышке. Лёгкий морской ветерок принёс с собой далёкий рокот волн, сонно бьющихся о скалы внизу, и умчался шуршать листвой, раскачивая подлесок. Растянувшись на травянистом склоне холма рядом с Чарли, Амелия размышляла о том, как она могла раньше жить вдали от этого простора в крошечной городской квартирке. – Значит, ты до сих пор не познакомилась с леди Наоми? – спросил Чарли. – Вы точно с ней живёте в одном доме? – В одной гостинице: есть разница, знаешь ли. У неё в номере свой собственный туалет и душ, и она никогда не обедает с нами, так что… нет. В любом случае ты проводишь здесь почти столько же времени, сколько и я. Вот и скажи, ты её хотя бы видел? Конечно, он ни разу не видел леди Наоми, но признаться в этом подруге не успел: спасительный для Чарли хруст гравия заставил детей обернуться – огромный старомодный седан свернул на подъездную дорожку. Амелия совершенно не разбиралась в машинах, но даже она смогла понять, почему друг с восторгом вскочил на ноги. Их взору предстал совершенно потрясающий тёмно-зелёный, элегантный, роскошный автомобиль. Друзья бросились наперегонки до разворотной площадки, чтобы взглянуть на него поближе. Амелии стало любопытно, кому он может принадлежать. Какому-нибудь иностранному руководителю, с которым мама работала, пока была дипломатом? Миллиардеру, желающему купить эту землю и всё, что на ней? Или рок-звезде, решившей записать здесь свой альбом? Дверь с водительской стороны открылась, и из машины вышел высокий, худой, сутуловатый мужчина. Рукой в белой перчатке он приложил к носу платок и гадливо взглянул на гостиницу. Амелия наблюдала, как он берёт с заднего сиденья портфель, с трудом поднимается по ступеням и наконец, с какой-то неприязненной усмешкой, стучит в дверь. Гостю отворил отец. – Снейвли! – просиял он. – Поверить не могу, что они прислали тебя! Как дела в штаб-квартире? Выражение губ мистера Снейвли нисколько не изменилось, когда он скользнул в фойе. Придерживая дверь, папа увидел Амелию и Чарли. – О, детки, поднимайтесь скорее! – крикнул он им. Его улыбка показалась Амелии чересчур широкой. – Я хочу представить вас мистеру Снейвли. Упомянутый мистер сразу обернулся, наклонив свой длинный нос в сторону ребят, и произнёс: – Совершенно верно – «детки». Он произнёс это с такой интонацией, словно речь шла об ужасном заболевании, которое ему бы не хотелось подхватить. Затем мужчина обратился к отцу: – Разве не должно быть ещё одного? – Ещё одного… – замешкался папа. – Ах да, ещё одного ребёнка! Конечно, подожди минутку. Джеймс! – громогласно позвал он, стараясь быть услышанным на втором этаже. Амелия совсем запуталась: судя по всему, эти двое знакомы. Похоже, они вполне могли когда-то работать вместе или отцу просто было что-то известно об отделении, в котором работал мистер Снейвли. Быть может, он тоже учёный? Человек с удивительными мозгами, пусть даже и не очень дружелюбный? Но Амелия не знала ни одного учёного, способного позволить себе такой автомобиль. Мама высунула голову из библиотеки и поприветствовала посетителя:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!