Часть 61 из 98 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы так и будем стоять здесь и ждать, пока он убьёт Агату? – сердито воскликнула Софи, и платье на ней превратилось в белые доспехи под стать её воинственному настроению. – По-моему, вы говорили, что у вас есть план. Или я ослышалась?
– У нас есть план, – ответила Марианна, многозначительно кивнув в сторону Мерлина.
– Рыцари, по местам! – приказала королева из Жан-Жоли, и одиннадцать облачённых в доспехи женщин веером развернулись в линию.
– Ну-ка, сопляк, – схватила Мерлина Софи. – Быстро повтори тёте Софи, что именно сказал тебе Ти-ти…
– Чух-чух! – ответил маленький волшебник.
– Эх, отшлёпала бы я его, да вот только помирать нам всем пришла пора, – проворчала Софи. Они с Агатой зажгли свои пальцы. Их лучи – розовый и золотой – светили довольно слабо, потому что сейчас единственной эмоцией, питавшей их своей энергией, был страх. Подняв голову, Агата наблюдала через плечо Софи за тем, как к ним приближается Змей. Летит нацеленной прямо на неё стрелой. – Как только мог Тедрос оставить тебя здесь? – гневно прошептала Софи, прикрывая подругу своим телом. – Он должен был взять с собой в пещеру тебя, а не свою мать, от которой всё равно никакого толку! Тоже мне, принц называется!
– Он сказал, чтобы я была с остальными. Что у них есть план, – защитила своего принца Агата, а Яфет между тем был совсем уже рядом. Честно говоря, в глубине души у Агаты тоже накопилось немало вопросов к Тедросу, хотя она чувствовала себя от этого виноватой, потому что Тедроса ждали более важные дела, чем быть телохранителем у своей девушки. Да, Агата старалась убедить себя, что всё именно так, что всё правильно, но… Но если бы они с Тедросом поменялись местами, она никогда, ни за что не оставила бы своего принца одного в такой ситуации. Не посмела бы убеждать его, что он прекрасно справится с Яфетом и без её помощи. Доверие… Снова всё упирается в недостаток доверия, с чего, собственно, и началась эта неразбериха между ними…
– Ну ладно, у него, по крайней мере, есть хоть какой-то план, а у нас никакого нет, – признала Софи, посматривая, прищурившись, на пещеру. – Может быть, это тот редкий в нашей жизни случай, когда ему стоит поверить на слово.
Ох, не чувствовалось, что она сама верит тому, что говорит, не чувствовалось.
Агата тоже, кстати говоря.
– Запомните… – наставляла своих подруг-рыцарей Эстер, сверкая глазами сквозь переливающуюся перламутром вуаль, – ни один из этих ублюдков не должен даже пальцем прикоснуться к Агате.
Рыцари Ордена одиннадцати выхватили висевшие у них на поясе мечи и приготовились к бою.
– Мечи… Разве ими можно убить бессмертного Змея? – проворчал Хорт, так стремительно превращаясь в вервольфа, что только клочки его одежды в стороны полетели. – И не только Агату от этого мерзавца защищать нужно. Софи тоже.
– Конечно, позволь ему лучше меня убить, – фыркнула Николь.
– Поскольку я больше не твой бойфренд, это означает, что твоё отношение ко мне меня не касается. Это теперь твоё личное дело, – неприязненно ответил Хорт и, играя своими накачанными мышцами, поспешил к Софи, прикрывать её собой. – А меня ты, как всегда, поняла неправильно. Я имел в виду, что защищать Софи необходимо потому, что её кровь исцеляет Яфета от любых болячек. Разве можно позволить ему отбить её у нас?
– Нет, насчёт моей крови всё уже не так, – возразила Софи, почувствовав себя намного увереннее под прикрытием Хорта. – Райен рассказал мне о пророчестве, которое было сделано Пером. То пророчество касалось его и Яфета. Один женится на мне и станет королём, второго будет исцелять моя кровь. Но не так, чтобы кто-то из них и королём стал, и исцелялся моей кровью, понятно? Ну, а поскольку Яфет убил Райена и украл его корону, то моя кровь ему больше не поможет.
– Перо сделало такое пророчество? – громко переспросила Агата, стараясь перекричать грохот конских копыт и рёв боевых верблюдов. – А какое именно Перо? Львиная грива или Сториан?
– Да какая разница? – отмахнулась Софи. – Важно, что теперь Яфет перестал быть бессмертным, а значит, его можно убить.
– Плюс к тому, армия султана всё ещё принимает Яфета за Райена, так что Змей не сможет бросить в бой своих скимов, которые тут же выдадут его с головой, – добавила Николь. – Так что нам выпадает отличный шанс покончить с ним.
– Да, всё прекрасно, если не считать одной досадной мелочи, – меланхолично заметила женщина средних лет по имени Дот. – Между нами и Змеем стоит всего лишь тысяча солдат, пиратов и несколько сотен плюющихся огнём верблюдов.
– А наше главное оружие – шестилетний мальчишка, – подхватила Анадиль. – Куда он подевался, кстати?
– Да, где же он? – встревожилась Агата, осматриваясь вокруг.
– Тридцать секунд… – предупредила декан Брунгильда, когда Яфет развернул прямо на них обе свои армии.
– А Ума? Где Ума?.. – спросила у Агаты Софи. – Может, она смогла бы остановить верблюдов, поговорить с ними…
Девушки повернулись к принцессе Уме в надежде, что её умение общаться с животными поможет им в эту трудную минуту. Но вместо этого она могрифицировала в розовую божью коровку и шлёпнулась на песок возле входа в пещеру.
– Двадцать секунд… – сказала Анадиль. Обе её крысы соскочили с плеч хозяйки на песок и принялись раздуваться, став вскоре похожими на пару крупных мастифов размером со знаменитое баскервильское чудовище.
– Ну, давай, иди ко мне, приятель! – проревел на всю пустыню Хорт, принимая бойцовскую стойку.
Верблюд выплюнул огненный шар, попал им в ладонь Хорта, и вервольф с диким визгом упал и покатился, сбивая песком пламя. А тем временем ещё два огненных верблюжьих плевка поразили крыс Анадиль, отшвырнув их куда-то прочь, в ночную темноту.
– Десять секунд! – воскликнула Беатриса.
Люди, кони, верблюды яростно неслись на них, готовые сжечь, растоптать, уничтожить жалкую горстку противников.
– Крикнуть сможешь? – спросила у Софи Агата. – Ну, твой крик… ведьмин… а?
– Так крикнуть я умела, когда прежней была, а сейчас… – ответила Софи.
– Ну, так стань снова прежней! – умоляюще протянула к ней руки Агата. – Хоть на минуточку!
– Пять секунд! – крикнула Рина.
Софи напряглась, набрала полную грудь воздуха, оскалила зубы, но тут девушки увидели Яфета. Он сумел обогнуть линию рыцарей Ордена одиннадцати и скакал, выпрямившись в седле, прямо на Агату, сжимая обеими руками меч, готовый поразить её.
Крик застрял в горле Софи так, словно её Зло было бессильно против Зла, олицетворением которого был Яфет. Его змеиное Зло было стократ чернее и сильнее того ведьминого Зла, что ещё сохранялось в глубине её сердца.
Агата в ужасе бросилась бежать от Змея, которого уже не могла остановить своим криком Софи. В лунном свете тускло блеснул высоко занесённый над головой Агаты клинок…
В этот миг что-то промелькнуло перед всадником.
Мальчик пролетел перед самым носом Змея на ковре-самолёте, взглянул ему прямо в глаза, а затем с улыбкой обратился к Агате:
– Мама! Чух-чух, мама!
Змей уже опускал свой меч на голову Агаты, когда Мерлин, словно фокусник, сделал пасс руками, и…
И меч пронзил лишь пустоту.
Агата исчезла.
И Мерлин вместе с ней.
И вся армия Тедроса исчезла тоже.
Остался лишь маленький розовый жучок, который посмотрел-посмотрел вокруг с поверхности бескрайней пустыни, да и начал не спеша зарываться в песок.
Однажды, ещё в Гавальдоне, Агата спросила у своей матери, что происходит с людьми, когда они умирают.
– Монахиня в воскресной школе говорит, что наши тела уходят тогда в землю, а душа поднимается в небо, чтобы встретиться там со всеми своими друзьями. А вот Софи утверждает, что глупости всё это, потому что у мёртвых нет друзей.
– Прекрасная девочка эта Софи, – задумчиво ответила Каллиса, продолжая помешивать стоящий на огне суп из лягушачьей шкурки.
О том, кто был прав – монахиня или Софи, – Агата приготовилась узнать, зажмурившись и ожидая удара мечом, который должен был снести ей голову с плеч. Но удара всё не было, а когда Агата рискнула открыть глаза, оказалось, что она действительно рядом с друзьями, и, очевидно, на небе, потому что стояли они на странном каком-то облаке, и небо вокруг тоже было странного какого-то цвета. Первым делом Агата нашла взглядом Софи.
– Мерлин, голубчик… – растерянно выдохнула Софи. – Что ты сделал?
Маленький волшебник хихикнул, продолжая парить на своём ковре-самолёте среди плоских, кривоватых, словно нарисованных неумелой детской рукой звёзд.
И тут Агата поняла, что находятся они не на том свете, а в Селестиуме, а значит…
Значит, вот какое задание дал маленькому магу Тедрос: дождаться, пока конница Змея окажется рядом, а затем перенести Агату и её друзей в безопасное место. Последний раз Мерлин точно так же переносил её сюда, чтобы помочь разгадать первый тест Артура.
Только нынешний Селестиум был не совсем похож на тот, прежний. Даже, можно сказать, совсем был не похож. Вместо ровного, похожего на лиловый бархат неба того Селестиума здешнее небо казалось наспех раскрашенным неровными мазками лиловых, фиолетовых, пурпурных тонов, и было буквально забито быстро летящими облаками, кометами и совершенно фантастическими, небывалыми созвездиями в виде драконов, замков, троллей, парусников. Из места для размышлений Селестиум превратился в игровую комнату волшебника, где всё было устроено так, как подсказывало ему воображение. Все вместе они перенеслись в мир фантазий шестилетнего мага, который с восторгом носился сейчас на ковре-самолёте, сбивая одни звёзды и кометы и тут же создавая вместо них новые.
– Мерлин, спустись вниз! – строго приказала Софи. – Тебя это тоже касается, Ночной Ветер, слышишь?
– Быстрее, Ночной Ветер! Быстрее! – со смехом воскликнул в ответ на это маленький Мерлин и вихрем пронёсся мимо, сдунув при этом вуали с головы Эстер и Анадиль.
– Мерлин! – ещё строже прикрикнула Софи.
– А ты мне не мама, – возразил он, и тут же все облака изменили форму, превратились в белые статуи, изображавшие Софи в виде старой горбатой ведьмы с бородавками на носу и в высокой шляпе конусом.
Агата произнесла заклинание, от которого кисточки на Ночном Ветре завязались в узелки, и волшебный ковёр-самолёт тяжело плюхнулся на облако, где они все стояли.
– А Ти-ти сказал, что я могу поиграть, – надулся Мерлин, исподлобья глядя на Агату и Софи. – Выполню Большую работу и могу поиграть. Ти-ти так сказал!
– Да поиграешь ты, сколько угодно поиграешь, только сначала объясни нам кое-что, – сказала Агата. – Значит, это Тедрос велел тебе привести нас сюда?
– Он сказал дождаться лошадок, а когда они прискачут, отвести маму и её друзей в тайное место. Так Ти-ти сказал, – ответил Мерлин, потихоньку развязывая узелки на кисточках ковра. – А потом, сказал, ты можешь поиграть и покататься на чух-чух, и оставайся в тайном месте до тех пор, пока…
И он замолчал на полуслове.
– Пока?.. – спросила Агата.
– До каких пор, Мерлин? – подхватила Софи. – Оставайся в тайном месте до тех пор, пока… Что – пока?
Мерлин прикусил губу, и Агата поняла, что он не может ответить просто потому, что не знает ответа на этот вопрос.
– Пока мы не сможем больше здесь оставаться? – неуверенно предположил Мерлин.
book-ads2