Часть 30 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что-то началось, – сказала Вера. – ФАЧС получило сообщение, что перевозка гражданских к югу от Миссисипи временно прекращена.
– Ты уверена?
– Я услышала их разговор у палатки главного. Половина их персонала уже смылась.
– Кто еще об этом знает?
– Шутишь? Считай, что я тебе не говорила.
Вот оно. Их бросили.
– Кто теперь главный?
– Какой-то майор. Порчеки ее зовут вроде бы.
Хоть так повезло.
– Где она сейчас?
– Должно быть, где навес. Там был еще полковник, но он ушел. Многие ушли.
– Я с ней поговорю.
Вера нахмурилась.
– И что ты можешь сделать?
– Может, ничего. Но лучше попытаться.
Она спешно ушла, и Китридж вернулся в палатку.
– Где Делорес?
Вуд оторвал взгляд от карт.
– Думаю, она в одной из санитарных палаток. Красный Крест волонтеров искал.
– Идите кто-нибудь, найдите ее.
Когда все собрались, Китридж изложил ситуацию. Если предположить, что Порчеки обеспечит топливо для автобуса – если, – то им придется дождаться утра, не раньше, чтобы уехать.
– Ты правда думаешь, что она нам поможет? – спросил Пастор Дон.
– Честно, не очень.
– Я бы сказал, что нам надо угнать автобус и убираться на хрен отсюда, – сказал Джамал. – Ждать нечего.
– Может, и придется, я согласен, за исключением двух моментов. Во-первых, мы имеем дело с армией. Если попытаемся угонять автобус, нас могут подстрелить. Во-вторых, у нас не больше двух часов светлого времени суток. До Чикаго далеко, и мне бы не хотелось ехать ночью. Логично?
Джамал кивнул.
– Необходимо молчать и держаться вместе. Когда все начнется, будет большой шум. Все должны быть у палатки. И ты тоже, Тим. Никуда не уходи.
Китридж вышел из палатки, и следом вышла Делорес.
– Эта лихорадка меня тревожит, – быстро проговорила она. – В медицинских палатках уже места нет. Припасы кончились, ни антибиотиков, ничего. Все выходит из-под контроля.
– Сама что думаешь?
– Наиболее очевидный вывод – тиф. После урагана «Ванесса» в Новом Орлеане было то же самое. Слишком много людей в одном месте, это просто вопрос времени. Если хочешь мое мнение, то чем быстрее мы уедем, тем лучше.
Еще проблема, подумал Китридж и прибавил шагу, идя к навесу мимо переполненных контейнеров для мусора, в которых копались вороны. Птицы появились вчера вечером, несомненно, привлеченные запахом скопившегося мусора. Теперь их было так много, что они были готовы буквально есть с руки. Плохая примета, подумал он, если вороны слетелись.
Дойдя до палатки начальства, Китридж решил действовать напрямик и просто вошел, не спрашиваясь. Порчеки сидела за столом и говорила по спутниковому телефону. Внутри были еще трое младших офицеров, помимо кучи оборудования. Один из солдат сдернул наушники и вскочил.
– Что вы здесь делаете? Сюда нельзя гражданским.
Военный сделал шаг вперед, но Порчеки остановила его.
– Все в порядке, капрал.
С усталым выражением лица она положила телефон.
– Сержант Китридж. Чем могу помочь?
– Вы сворачиваетесь, не так ли?
Слова сами вылетели из его рта, прежде мысли о них.
Порчеки оглядела его. Повернулась к солдатам.
– Будьте добры, позвольте нам поговорить.
– Майор…
– Я сказала, капрал.
С явной неохотой солдаты вышли.
– Итак, – сказала Порчеки. – Да, нам приказали отходить к границе Иллинойса. Завтра с 18.00 весь штат на карантине.
– Вы не можете оставить тут этих людей. Они беззащитны, абсолютно.
– Я знаю.
Она пристально поглядела на него. Казалось, она хотела что-то сказать.
– Ты же в Баграме был, так?
– Мэм?
– Мне кажется, я тебя узнала. Я тоже там была, в семьдесят второй медицинской группе. Да, наверное, ты меня не помнишь.
Она посмотрела вниз.
– Как нога?
Китридж был слишком ошеломлен, чтобы ответить.
– Да вроде ничего.
Еле заметный наклон головы, нечто, что походило на улыбку.
– Я рада, сержант, что ты выдержал. Знаю о том, что случилось. Ужасное дело, с тем мальчишкой.
Снова казенное выражение лица.
– Что касается остальных, двадцать четыре машины едут из арсенала в Рок-Айленде, и пара заправщиков. Еще твой автобус, всего двадцать пять. Мало, понятно, но это все, что я смогла найти. Сам понимаешь, это не для разглашения. Нам еще паники не хватало. Не буду тебе врать, так что не скажу, что у нас еще резервы есть. Все понял?
Китридж кивнул.
– Когда приедут автобусы, будьте готовы. Знаешь, как все обычно бывает. Пытаешься все контролировать, но рано или поздно все летит к чертям. Люди хорошо считать умеют, и никому не захочется, чтобы его бросили здесь. Надо было оставить время на четыре рейса, прежде чем границу закроют. У тебя водитель есть?
Китридж снова кивнул.
– Дэнни.
– Тот, в шляпе? Прости, сержант, без обид. Но мне надо знать, что он справится.
– Лучше его никто не справится. Даю слово.
Она задумалась.
– Пусть явится в 3.00, первый рейс отправится в 4.30. Не забывай, что я сказала. Если хочешь спасти своих, то они должны сесть в автобус.
А потом Китридж удивился еще сильнее. Порчеки наклонилась, открыла нижний ящик стола и достала два пистолета. «Глоки», те, что были у него в кобурах.
– Припрячь их. Доложись капралу Дэйнсу, он отведет тебя в оружейную. Возьми патроны, сколько нужно.
book-ads2