Часть 56 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Талия дружелюбно улыбнулась:
– Надеюсь, вы понимаете: в сравнении с моим садом вот это все на ваших фотографиях – полное дерьмо.
Пора было уходить.
– Спасибо, – коротко сказал Линус, беря детей за руки и начиная тянуть их к выходу.
– Пока, хозяйка магазина! – крикнул Люси. – До скорой встречи!
Они вышли на солнце, и Линус вздохнул с облегчением. Однако прежде, чем он успел высказать свое мнение, он с удивлением почувствовал тяжесть на своей правой ноге. Он посмотрел вниз и увидел, что его ногу крепко обнимает Талия.
– Спасибо, мистер Бейкер, – тихо проговорила она. – Это было очень мило с вашей стороны.
Линус поколебался, а затем протянул руку и погладил Талию по макушке через ее колпак, чего он не посмел бы сделать еще несколько дней назад.
– Не за что.
– Он замечательный и щедрый! – припевал Люси, кружась на тротуаре с раскинутыми в стороны руками. – Я надеюсь, что в магазине грампластинок он сделает то же самое, чтобы мне не пришлось тратить свои деньги и чувствовать себя обделенным. Иначе я открою вход в ад и полюбуюсь, как эта деревня провалится туда целиком!
Линус с некоторым удивлением отметил, что угрозы Люси больше его не пугают, и они отправились дальше.
– Обалдеть, – сказал мужчина в магазине грампластинок.
Он смотрел на посетителей чуть остекленевшим взглядом налитых кровью глаз. Его длинные волосы свисали ниже плеч, и, кажется, ему не помешало бы принять душ. Люси, разумеется, был от него в восторге.
– Обалдеть, – согласился он.
Люси взобрался на прилавок и сел, подогнув под себя колени, перед мужчиной, который представился: «Зови меня Косяк». В задней части магазина сидел еще один человек, наблюдавший за ними с опаской.
– То есть ты, типа… – Косяк широко развел руки и издал звук, имитирующий взрыв.
– Ага, – сказал Люси. – Это я. Бум!
Косяк – Линус сразу же проникся к нему недоверием – посмотрел на Талию, которая уселась на пол и, напевая, осматривала свои покупки.
– У маленького чувака есть борода. И она леди-чувак.
– У нее очень мягкая борода, – сказал Люси. – Она моет ее всякими девчачьими шампунями с запахом цветов.
– Молодец, – кивнул Косяк. – Респект и уважуха, леди-чувак.
– Смотри, какой совочек! – сказала Талия.
– Круто. – Косяк снова повернулся к Люси. – Так чего тебе предложить, парень?
– Мне нужны пластинки, – пояснил Люси. – Вместо тех, которые разбились, когда мне приснился кошмарный сон о том, что меня хотят съесть пауки. Платит мистер Бейкер, так что в расходах мы не ограничены.
Косяк покивал.
– Я не все понял, что ты сейчас говорил, но я услышал слово «пластинки», и это я могу. – Он кивнул в сторону второго мужчины. – Мы с Марти подберем тебе что хочешь.
– От тебя странно пахнет, – сказал Люси, наклоняясь вперед и принюхиваясь. – Какая-то трава, но в саду у Талии такой нет.
– Ага, – согласился Косяк. – Я выращиваю и курю…
– Достаточно, – сказал Линус. – Нам не нужно знать, чем вы занимаетесь в свободное время.
– Кто этот чудик? – прошептал Косяк.
– Мистер Бейкер, – тоже шепотом ответил Люси. – Он приехал убедиться, что я тут не сжигаю людей заживо силой разума и не высасываю души из их обугленных тел.
– Ты крут, маленький чувак! – Косяк предложил Люси свою пятерню, по которой тот радостно хлопнул. – Надеюсь, меня тоже не тронешь. Чего ищешь?
– Биг Боппер. Ричи Валенс. Бадди Холли.
– Ого. Старая школа.
– Они сдерживают пауков в моей голове.
– Найду. А Король тебе нравится?
– Нравится ли мне Король? – Люси даже привстал на коленках. – Конечно, мне нравится Король! Я думаю, мой настоящий отец с ним встречался.
Линус решил не задавать уточняющего вопроса.
– Настоящий отец? – переспросил Косяк, наклоняясь ближе к прилавку.
– Ага. – Люси отвел взгляд в сторону. – Он… сейчас не со мной.
– Улизнул?
– Можно и так сказать. У него много дел.
– О, чувак, я понял. Мой отец тоже считает, что я занимаюсь ерундой. Мол, я должен делать в жизни что-то больше, чем торговать пластинками.
– Но ведь магазин пластинок – это лучшее место на свете!
– Точно. А он хотел, чтобы я стал адвокатом по личным травмам.
Люси скривился:
– Мой настоящий отец многое знает об адвокатах по личным травмам. Так что поверь мне, работать здесь – гораздо лучше.
– Я тоже так думаю. Ты когда-нибудь слышал о Санто и Джонни?
– Чувак, да я обожаю инструменталку «Ходить во сне»! – воскликнул Люси. – Но у меня нет этой записи.
– Тебе повезло, у меня есть. Посмотрим, удастся ли найти.
Люси спрыгнул с прилавка и направился за Косяком в дальний конец магазина.
– Эй, Марти! – окликнул Косяк. – У меня тут маленький чувак, который ищет золотую классику. Сможем ему помочь?
– Точно! – воскликнул Люси, восхищенно глядя на Косяка. – Золотая классика!
Марти молча кивнул и удалился в недра магазина. Линусу не понравилось, что они ушли от него далеко. Он взглянул на Талию.
– Я пойду туда, посмотрю, все ли в порядке. Посидишь тут одна?
Талия закатила глаза:
– Мне двести шестьдесят три года. Как-нибудь справлюсь.
– Не выходи из магазина.
Она не ответила.
Люси, Косяка и Марти нигде не было видно. За углом в дальней части магазина Линус увидел закрытую дверь и попытался ее открыть. Не получилось.
Он нахмурился и надавил плечом.
Дверь не поддавалась.
Изнутри раздался крик, потом громкий треск.
Не колеблясь, Линус ударил в дверь всем своим весом. Петли заскрипели. Он отступил назад и с разбегу врезался в дверь плечом.
Дверь сорвалась с петель и упала на пол. Линус едва устоял на ногах.
Внутри он увидел Марти, лежащего у дальней стены. Косяк стоял рядом и смотрел на приятеля с отвращением. Люси просматривал пластинки в большом ящике.
– Что случилось? – требовательно спросил Линус.
Люси поднял голову и пожал плечами.
– Он заговорил об Иисусе и Боге, о том, что я мерзость или что-то в этом духе. – Мальчик кивнул в сторону Марти. С шеи у того свисал на цепочке узорчатый серебряный крест. – Попытался сунуть мне это в лицо… Что я, вампир? Глупо. Я люблю кресты. Всего лишь две палки, сложенные вместе, а как много для некоторых значат! Я хотел делать их из палочек от мороженого, чтобы продавать и разбогатеть, но Артур сказал, что это нехорошо. Смотри, Линус, Чак Берри! Круто!
book-ads2