Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 55 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Дело не в размере, – усмехнулась Талия. – А в умении. Верно, мистер Бейкер? Линус закашлялся: – Ну, верно, я полагаю. – А я – гном. Ты знаешь, Люси, как я умею копать. Люси кивнул: – Хорошо. Мы выкопаем три-четыре тела… – Мы не будем выкапывать никаких тел, – отрезал Линус. – Так что прямо сейчас выкиньте эту идею из своих голов! – Не будем? – спросила Талия, глядя на лопату. – Тогда в чем смысл? – Смысл чего? – Похода на кладбище, – сказал Люси, потянув его за руку. – Мы не собираемся идти на кладбище! Талия покосилась на него: – Но вы же говорили, что можно. – О нет, – простонал Люси, – у него старческое слабоумие! Он старый, вот и сходит с ума! Помогите! Пожалуйста, помогите нам! Человек, который должен за нами присматривать, сходит с ума! Понятия не имею, на что он способен! В проходе между стеллажами появилась невысокая полная женщина в садовых перчатках, с секатором в руке и грязным пятном на лбу. – Что происходит? – встревоженно спросила она. – С вами все в порядке? Женщина увидела Талию с лопатой, медленно перевела взгляд на Люси, который широко улыбнулся ей, показав все свои зубы, и отступила на шаг. – Вы с острова. – Да, – деловито сказала Талия. – И я хотела бы поговорить с вами о «Б. Л. Макс». Когда они поступили в продажу? Лопаты действительно так хороши, как предполагает их рейтинг? Они легче, чем я ожидала. – Мы идем на кладбище, – зловеще сообщил Люси. – Здесь люди часто умирают? Женщина выпучила глаза. – Никуда мы не идем! – поспешно воскликнул Линус. – Талия вырастила прекрасный сад. Я никогда не видел ничего настолько совершенного… Это не успокоило женщину, зато Талия гордо приосанилась. – Спасибо, мистер Бейкер! – Она повернулась к женщине. – По манере одеваться никак не скажешь, но иногда мистер Бейкер проявляет хороший вкус. Женщина нервно кивнула: – Хорошо… Сад, говорите? На острове? Я думала, что там… Она побледнела. Талия склонила голову набок: – Что вы думали? – Э-э… не важно. – Она взглянула на Линуса и растянула губы в фальшивой улыбке. – Расскажите мне о своем саде, и я подумаю, что вам предложить. – О нет! – простонал Люси. – Теперь она проговорит вечность. Талия начала подробно описывать свой сад. Настолько подробно, что Линус даже подумал, не собирается ли она рассказать о каждом его квадратном дюйме. Втайне согласный с Люси, он внимательно следил за женщиной, выискивая признаки того, что она намерена задобрить Талию, чтобы поскорее выпроводить их из магазина. Поначалу казалось, что так оно и есть, но потом хозяйка магазина начала задавать Талии вопросы о кислотности почвы и о названиях ее цветов и растений. Женщину, похоже, впечатлили знания и успехи Талии. Наконец, она сказала: – Честно говоря, «Б. Л. Макс» слишком недолговечные. Такие садоводы, как ты… – Она кашлянула. – Умелые садоводы предпочитают работать с «Фоксфейри». Они надежнее и при этом дешевле. Я сама ими пользуюсь дома. Талия положила лопату на полку: – «Фоксфейри»? Но «Ежемесячник садовых инструментов»… – «Ежемесячник садовых инструментов»? – Женщина усмехнулась. – Мое дорогое дитя, «Ежемесячник» давно устарел. Все серьезные садоводы теперь читают журнал «Еженедельник садовых инструментов». Талия ахнула. – Правда? – Она посмотрела на Линуса. – Почему я об этом не знаю? Что еще от меня скрывали? Линус беспомощно пожал плечами: – Я понятия не имею, что происходит. Хозяйка магазина посмотрела на него, прищурившись: – Вы в порядке, сэр? Это у вас слабоумие? Линус тяжело вздохнул, услышав хихиканье Люси. Общая сумма на кассе оказалась внушительной. Линус в жизни столько не тратил на садовые инструменты. Талия улыбнулась женщине. – Извините, я на минутку… Та кивнула. Талия отвернулась от нее и потянула Линуса за руку, заставляя его наклониться. – Мне не хватает, – прошептала она. – Мы не можем связать ее и скрыться с товаром, верно? Это было бы нехорошо. – Разумеется, мы не можем связать ее и скрыться, – возмутился Линус. Люси закатил глаза. – Я знал, что вы так скажете. – Он нахмурился, затем полез в свой карман и, вытащив горсть мятых купюр, протянул их Талии. – Хватит, как ты считаешь? – Нет, Люси, я не могу. – Талия покачала головой. – Это на твои пластинки. Люси пожал плечами: – Они не все разбились. А в том, что некоторые разбились, в любом случае я сам виноват. – Уберите свои деньги, вы оба, – тихо сказал Линус. – Но мои инструменты… Он подошел к кассе и извлек из бумажника карту «Дайнерс клаб», которую использовал только в чрезвычайных ситуациях. Хозяйка магазина вставила карту в импринтер и дала чек. Сзади раздался шепот, и Линус обернулся посмотреть, не планируют ли дети в самом деле ограбить садовый магазин. Но увидел Талию, улыбающуюся ему со слезами на глазах. Люси обнимал ее за плечи. Женщина протянула ему карту и начала упаковывать инструменты. Талия шагнула к прилавку и вытянула вверх руки, поскольку ее саму за прилавком не было видно. Хозяйка магазина вручила ей пакеты и после некоторого колебания сказала: – Твой сад… похоже, очень интересен. – Так и есть, – без тени хвастовства ответила Талия. – Было бы здорово… Я люблю фотографировать сады. – Она указала на пробковую доску на стене, к которой были прикреплены красочные снимки. – Ни один сад не похож на другой. Как люди, которые о них заботятся. – В нашем саду нет мертвых тел, – поведал Люси. – Но в остальном он и правда хорошо отражает личность Талии. – Рада слышать… – Женщина покачала головой. – Если ваш мистер Бейкер не будет против… позволите мне как-нибудь приехать и посмотреть? Весной, когда все в саду расцветет? Или раньше, если можно. – Да! – с энтузиазмом воскликнула Талия. – Конечно! Только надо спрашивать не мистера Бейкера. Вам нужно будет обратиться к Артуру. Однако я уверена, что он согласится. Мистер Бейкер приехал только убедиться, что нас не морят голодом, не избивают и не держат в клетках. Он скоро уедет домой. Линус поднял глаза к потолку, моля небеса послать ему терпения. – А-а, – протянула женщина. – Хорошо… – Действительно хорошо, – кивнул Люси. – Мистер Бейкер нормальный. Сначала я хотел напугать его и выгнать с острова, но теперь я рад, что он жив, а не… наоборот. – Замечательно, – неуверенно проговорила женщина. – Приятно слышать. Я сообщу Артуру, когда смогу приехать.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!