Часть 36 из 116 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы готовы.
Морриган кивнула в ответ.
– Оружие? – спросила она.
– По минимуму, – отозвался Норт. – Штатные дождевики, – он выложил содержимое рюкзака, – и их бластеры.
– Какое убожество, – Морриган поморщилась, взяв в руки штатный бластер.
– Потерпишь немного, – усмехнулся Норт.
– А куда деваться? – красавица пожала плечами и проверила бластер. – Заряд полный, – сообщила она, – а твой парень молодец, – нехотя признала она.
– Соглашусь с тобой, когда прибудем на Эйрис, – Норт выключил голограммы и начал собираться, – нам пора.
Через несколько минут они покинули корабль.
Тэя осталась одна. Она заняла в рубке место Норта с часами в руках – в определенный момент она должна была открыть грузовой шлюз. Время тянулось мучительно долго. И хотя она уже много раз видела, как это делает Норт, она все же волновалась перед своим первым взлетом – еще одно новое пугающее чувство. Сколько же их еще этих эмоций? Страх подвести их и стать причиной провала такой дерзкой операции добавлял напряжения и без того натянутым нервам. Часы в руках тикали так, словно били молотом о наковальню…
Норт с Морриган прибыли на место в точно назначенное время. На площадке было еще четыре фургона. Несмотря на мрак, скудное освещение и одинаковые дождевики на людях на улице, Норт сразу узнал Сальваторе – он командовал «парадом». По его отмашке первый фургон подошел к погрузочной площадке. В него загрузили тело в герметичном ящике и какие-то коробки.
– Как будто они не тела перевозят, а переезжают, – пробормотала Морриган.
– Эй, чего там замер?! Пошел! – скомандовал Сальваторе Норту, махнув рукой.
Норт послушно тронул гравилет и подошел к площадке.
– А он умеет командовать, – Морриган повернула зеркало, чтобы видеть федерала.
– Ты что, запала на него? – усмехнулся Норт.
– Мы забираем тело моего мужа, как ты можешь?! – ледяной взгляд пронзил Норта насквозь, но тут же вернулся к созерцанию Сальваторе.
Грузчики захлопнули дверцы гравилета.
– Проверь тело, – кивнул Норт Морриган, и рыжеволосая красавица тут же перебралась из кабины в салон.
Твердой рукой открыв крышку ящика, она положила ладонь на холодный лоб. Запертое в мертвом теле сознание тут же откликнулось.
– Это он… – Морриган задохнулась, – о, Бирн…
– Мор, убери руку, не сейчас… Мор! – окрик Норт вывел ее из ступора. – Вернись в кабину, – велел он.
Морриган перебралась в кабину. Лицо ее было мертвенно-бледным.
– Как они делают это, Норт? Зачем?!
Сатторианец покачал головой – у них нет времени на это – и мягко тронул гравилет.
– Тэя, идем к тебе, не спи, – сказал сатторианец в коммуникатор и, выбравшись на улицу, встроился в нужный поток.
За ними еще две машины, пока их погрузят, пока все прибудут в порт, пока спохватятся… Сальваторе молодец…
Норт ушел с улиц на трассу – надо было спешить.
– Тэя, готовность номер один, – Норт уже видел очертания кораблей на фоне слабо подсвеченного неба.
– Открываю шлюз, – тут же откликнулась девочка.
– Потом ты расскажешь мне о ней, – спокойно заметила Морриган.
– Потом, – кивнул Норт, маневрируя среди кораблей, – может быть.
А вот и их корабль.
– Ну, и корыто, – снова вырвалось у Морриган.
– Ты повторяешься, – Норт завел гравилет на корабль, створки шлюза за ними тут же закрылись, и корабль бешено завибрировал от работы набирающих обороты двигателей.
Они еще не покинули трюм, а корабль уже взлетел и вошел в плотные слои атмосферы.
– А она неплохо справляется! – крикнула Морриган, и их швырнуло на стену.
– Еще есть над чем поработать! – прокричал в ответ Норт, изо всех сил вцепившись в поручень на стене коридора.
Корабль быстро выровнялся, и они смогли продолжить свой путь. В рубке они оказались, когда корабль вышел в космос.
– Отлично, детка! – воскликнула Морриган. – А теперь пусти-ка своего дядю за штурвал.
– Нет, сиди, – Норт встал рядом и дальше руководил действиями Тэи до входа в гиперпространство. – Вот теперь ты молодец, – кивнул он довольно, – забей координаты и ставь автопилот. – Норт скинул на табло данные и следил, как тонкие пальцы Тэи вбивают цифры координат. – Следи за пробелами, одна ошибка и мы окажемся не там… Так, и… автопилот, есть! Можешь отдохнуть, – Норт развернул кресло пилота к себе и расстегнул ремни безопасности.
– У меня получилось, – улыбка Тэи была скорее радостной, чем торжествующей.
– Не могло не получиться, с таким-то наставником, – Морриган хлопнула Норта по плечу и добавила: – Что-то я устала. Где я могу лечь? – спросила она хозяина корабля.
Сатторианец кивнул и проводил ее.
– Ты тоже ложись! – крикнул он Тэе, уходя.
– Хорошо! – отозвалась та, но, подобрав ноги в кресло, еще осталась в рубке.
Внутри все гудело и трепетало. Она подняла корабль в космос и вывела его в гиперпространство! Она сама! И ей понравилось… Понравилось то, как эта махина чутко реагировала на все ее команды – ведь сигнал, посланный нажатием кнопки, это команда, так? Тэя провела рукой по панели. Норт сам не понял, что сделал. А, может, наоборот, понял? Она теперь не сможет без этого… Как в какой-то момент они выбрались из облаков и солнце ослепило ее, как корабль прорывался в космос, преодолевая гравитацию планеты, и это ощущение, этот миг легкости, когда они, наконец, оказались в космосе! Все это огромное пространство и это звучание Вселенной…
«Она и правда поет, – прозвучал в ее сознании голос Норта, – но не всем. Ты ее услышала и теперь не сможешь без этой музыки».
«Ты прав», – улыбнулась девочка.
«Я всегда прав, – она увидела, как он усмехается, – я велел тебе спать».
«Иду», – Тэя нехотя сползла с кресла пилота и побрела к себе, все еще купаясь в только что пережитых эмоциях и чувствах…
* * *
Если на Дэйне у Морриган было только представительство, то Эйрис была ее вотчиной. Здесь можно было посадить корабль прямо перед зданием полицейского департамента, и никто бы слова не сказал.
Они сели в главном порту, и Норт, открыв выход, спустил трап.
– Ну вот, это – мой дом, – Морриган ступила на трап и вдохнула сухой, горячий воздух полной грудью, подставив лицо яркому солнцу. – Господи, я там словно водой дышала, чертова планета…
Тэя встала рядом и, щурясь от яркого солнца, огляделась по сторонам.
– Двойная луна?! – девочка залюбовалась двумя низко висящими спутниками. – Я могу кратеры на них сосчитать!
– Не двойная, – покачала головой Морриган и буквально стащила Тэю с трапа, – гораздо круче, – она махнула рукой в другую сторону.
– Еще две?! – Тэя вертела головой. – Норт, смотри!
– Да-да, четыре луны и не заходящее солнце, – Норт опустил на глаза защитные стекла.
– Сатторианцы, – фыркнула Морриган, презрительно дернув плечом.
Ее кошачьи зрачки превратились в узкие линии, делящие ее бледно-голубые глаза на две равные половинки.
– Глаза у тебя просто жуткие, – восхитилась Тэя.
– Спасибо, милая, – Морриган, довольно улыбаясь, похлопала девочку по щеке и по-хозяйски направилась к административному зданию.
Она вообще все здесь делала по-хозяйски. В мгновение ока у корабля появился гравилет, и на него было перегружено тело Бирна. Морриган отдала распоряжения и, сев за руль другого гравилета, крикнула своим гостям:
– Садитесь!
book-ads2