Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 116 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы готовы. Морриган кивнула в ответ. – Оружие? – спросила она. – По минимуму, – отозвался Норт. – Штатные дождевики, – он выложил содержимое рюкзака, – и их бластеры. – Какое убожество, – Морриган поморщилась, взяв в руки штатный бластер. – Потерпишь немного, – усмехнулся Норт. – А куда деваться? – красавица пожала плечами и проверила бластер. – Заряд полный, – сообщила она, – а твой парень молодец, – нехотя признала она. – Соглашусь с тобой, когда прибудем на Эйрис, – Норт выключил голограммы и начал собираться, – нам пора. Через несколько минут они покинули корабль. Тэя осталась одна. Она заняла в рубке место Норта с часами в руках – в определенный момент она должна была открыть грузовой шлюз. Время тянулось мучительно долго. И хотя она уже много раз видела, как это делает Норт, она все же волновалась перед своим первым взлетом – еще одно новое пугающее чувство. Сколько же их еще этих эмоций? Страх подвести их и стать причиной провала такой дерзкой операции добавлял напряжения и без того натянутым нервам. Часы в руках тикали так, словно били молотом о наковальню… Норт с Морриган прибыли на место в точно назначенное время. На площадке было еще четыре фургона. Несмотря на мрак, скудное освещение и одинаковые дождевики на людях на улице, Норт сразу узнал Сальваторе – он командовал «парадом». По его отмашке первый фургон подошел к погрузочной площадке. В него загрузили тело в герметичном ящике и какие-то коробки. – Как будто они не тела перевозят, а переезжают, – пробормотала Морриган. – Эй, чего там замер?! Пошел! – скомандовал Сальваторе Норту, махнув рукой. Норт послушно тронул гравилет и подошел к площадке. – А он умеет командовать, – Морриган повернула зеркало, чтобы видеть федерала. – Ты что, запала на него? – усмехнулся Норт. – Мы забираем тело моего мужа, как ты можешь?! – ледяной взгляд пронзил Норта насквозь, но тут же вернулся к созерцанию Сальваторе. Грузчики захлопнули дверцы гравилета. – Проверь тело, – кивнул Норт Морриган, и рыжеволосая красавица тут же перебралась из кабины в салон. Твердой рукой открыв крышку ящика, она положила ладонь на холодный лоб. Запертое в мертвом теле сознание тут же откликнулось. – Это он… – Морриган задохнулась, – о, Бирн… – Мор, убери руку, не сейчас… Мор! – окрик Норт вывел ее из ступора. – Вернись в кабину, – велел он. Морриган перебралась в кабину. Лицо ее было мертвенно-бледным. – Как они делают это, Норт? Зачем?! Сатторианец покачал головой – у них нет времени на это – и мягко тронул гравилет. – Тэя, идем к тебе, не спи, – сказал сатторианец в коммуникатор и, выбравшись на улицу, встроился в нужный поток. За ними еще две машины, пока их погрузят, пока все прибудут в порт, пока спохватятся… Сальваторе молодец… Норт ушел с улиц на трассу – надо было спешить. – Тэя, готовность номер один, – Норт уже видел очертания кораблей на фоне слабо подсвеченного неба. – Открываю шлюз, – тут же откликнулась девочка. – Потом ты расскажешь мне о ней, – спокойно заметила Морриган. – Потом, – кивнул Норт, маневрируя среди кораблей, – может быть. А вот и их корабль. – Ну, и корыто, – снова вырвалось у Морриган. – Ты повторяешься, – Норт завел гравилет на корабль, створки шлюза за ними тут же закрылись, и корабль бешено завибрировал от работы набирающих обороты двигателей. Они еще не покинули трюм, а корабль уже взлетел и вошел в плотные слои атмосферы. – А она неплохо справляется! – крикнула Морриган, и их швырнуло на стену. – Еще есть над чем поработать! – прокричал в ответ Норт, изо всех сил вцепившись в поручень на стене коридора. Корабль быстро выровнялся, и они смогли продолжить свой путь. В рубке они оказались, когда корабль вышел в космос. – Отлично, детка! – воскликнула Морриган. – А теперь пусти-ка своего дядю за штурвал. – Нет, сиди, – Норт встал рядом и дальше руководил действиями Тэи до входа в гиперпространство. – Вот теперь ты молодец, – кивнул он довольно, – забей координаты и ставь автопилот. – Норт скинул на табло данные и следил, как тонкие пальцы Тэи вбивают цифры координат. – Следи за пробелами, одна ошибка и мы окажемся не там… Так, и… автопилот, есть! Можешь отдохнуть, – Норт развернул кресло пилота к себе и расстегнул ремни безопасности. – У меня получилось, – улыбка Тэи была скорее радостной, чем торжествующей. – Не могло не получиться, с таким-то наставником, – Морриган хлопнула Норта по плечу и добавила: – Что-то я устала. Где я могу лечь? – спросила она хозяина корабля. Сатторианец кивнул и проводил ее. – Ты тоже ложись! – крикнул он Тэе, уходя. – Хорошо! – отозвалась та, но, подобрав ноги в кресло, еще осталась в рубке. Внутри все гудело и трепетало. Она подняла корабль в космос и вывела его в гиперпространство! Она сама! И ей понравилось… Понравилось то, как эта махина чутко реагировала на все ее команды – ведь сигнал, посланный нажатием кнопки, это команда, так? Тэя провела рукой по панели. Норт сам не понял, что сделал. А, может, наоборот, понял? Она теперь не сможет без этого… Как в какой-то момент они выбрались из облаков и солнце ослепило ее, как корабль прорывался в космос, преодолевая гравитацию планеты, и это ощущение, этот миг легкости, когда они, наконец, оказались в космосе! Все это огромное пространство и это звучание Вселенной… «Она и правда поет, – прозвучал в ее сознании голос Норта, – но не всем. Ты ее услышала и теперь не сможешь без этой музыки». «Ты прав», – улыбнулась девочка. «Я всегда прав, – она увидела, как он усмехается, – я велел тебе спать». «Иду», – Тэя нехотя сползла с кресла пилота и побрела к себе, все еще купаясь в только что пережитых эмоциях и чувствах… * * * Если на Дэйне у Морриган было только представительство, то Эйрис была ее вотчиной. Здесь можно было посадить корабль прямо перед зданием полицейского департамента, и никто бы слова не сказал. Они сели в главном порту, и Норт, открыв выход, спустил трап. – Ну вот, это – мой дом, – Морриган ступила на трап и вдохнула сухой, горячий воздух полной грудью, подставив лицо яркому солнцу. – Господи, я там словно водой дышала, чертова планета… Тэя встала рядом и, щурясь от яркого солнца, огляделась по сторонам. – Двойная луна?! – девочка залюбовалась двумя низко висящими спутниками. – Я могу кратеры на них сосчитать! – Не двойная, – покачала головой Морриган и буквально стащила Тэю с трапа, – гораздо круче, – она махнула рукой в другую сторону. – Еще две?! – Тэя вертела головой. – Норт, смотри! – Да-да, четыре луны и не заходящее солнце, – Норт опустил на глаза защитные стекла. – Сатторианцы, – фыркнула Морриган, презрительно дернув плечом. Ее кошачьи зрачки превратились в узкие линии, делящие ее бледно-голубые глаза на две равные половинки. – Глаза у тебя просто жуткие, – восхитилась Тэя. – Спасибо, милая, – Морриган, довольно улыбаясь, похлопала девочку по щеке и по-хозяйски направилась к административному зданию. Она вообще все здесь делала по-хозяйски. В мгновение ока у корабля появился гравилет, и на него было перегружено тело Бирна. Морриган отдала распоряжения и, сев за руль другого гравилета, крикнула своим гостям: – Садитесь!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!