Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 116 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– «Вломлю»? – Норт поднял гравилет. – Где ты нахваталась этих слов?! – Я еще и не такое знаю, – усмехнулась Тэя. – Таскай меня чаще по пабам, и мой словарный запас еще не так обогатится! – девочка засмеялась. – А ты здорово там всех провела, даже меня, – Норт скользнул изучающим взглядом по Тэе. – Я учусь, – Тэя потупила глаза. – Да уж, слишком успешно, – пробормотал Норт и сосредоточился на дороге. Поток гравилетов был довольно плотным, а видимость почти нулевая. Норт включил лучи на максимум, но это не сильно помогало. – Когда тут включат лето? – спросила Тэя, вглядываясь в дождливый мрак за окном гравилета. – Через пару месяцев, – Норт сманеврировал на повороте. – Мы еще будем здесь? – Вряд ли. – Жаль, – Тэя надышала на окно и нарисовала рожицу, – я так давно не была в лете… Норт бросил на девочку быстрый взгляд и снова погрузился в свои мысли. * * * Сальваторе связался с ними через два дня. – Надо встретиться, – коротко сказал он по коммуникатору. – Проблемы? – Похоже на то, – федерал явно не мог говорить. – У вас, через час. – Хорошо. Норт не стал пока беспокоить Морриган, но догадки по поводу проблемы у него уже были. Сальваторе подъехал к кораблю без лучей, что означало высшую степень конспирации. Наблюдая за ним с корабля, Норт не заметил слежки, кроме того, федерал прибыл один. Едва Норт закрыл входной люк, Сальваторе заговорил. – Пангея затребовала оба тела, – он был без дождевика и насквозь промок, но похоже, это его не беспокоило. Норт кивнул, именно это он и предполагал. – Я знаю, чего вам стоило обратиться к властям и вообще обратить на это внимание именно властей, – Сальваторе опустился на какой-то ящик. – Ваш поступок просто беспрецедентен, – он взъерошил мокрые волосы, – я дал вам слово и должен его сдержать. – Пойдем, я налью тебе кофе или виски, что сам захочешь, – Норт легко подхватил гостя и повел его в столовую. – Сколько ты уже не спал? – С тех пор, как увидел эти тела у вас на складе… – Долго, – Норт усадил его на стул, – кофе или виски? – С виски усну, давай кофе, – федерал провел обеими руками по лицу, словно пытаясь стряхнуть усталость. Норт поставил перед ним кружку ароматного кофе. – Ты голоден? – Нет, спасибо, этого достаточно, – Сальваторе обхватил кружку обеими руками и, сделав мелкий глоток, замер на миг, наслаждаясь вкусом. – Так что ты пытаешься мне сказать? – голос Норта был на удивление мягок. – Тела вывозим сегодня ночью, – сообщил федерал. – Здесь время, место, план местности и все, что необходимо, – на стол лег кристалл. – С вас вот такой черный фургон, – над столом повисла голограмма с изображением типичного фургона федералов. – Вы подъедете сюда и тело Бирна погрузят в ваш фургон, вы уедете и покинете планету. Сразу же. – Я смотрю, ты все продумал, – Норт задумчиво вертел в руках кружку. – Это все, что я могу сделать. – Тебя распнут, – Норт смотрел пангенианцу прямо в глаза, – конец твоей карьере, конец всему… – У меня будет все остальное, и мои люди нашли того парня на Эсстинге – он еще не сменил тело, и он жив. Тело похороненного эксгумировали – это тот момент, когда я рад тому, что они там окончательно сбрендили и мумифицируют своих покойников. Старуху найти не удалось, видимо, она уже сменила тело, – опередил вопрос Тэи федерал. – Благодаря вам я стою у истоков этого дела, и я им нужен. А это спишут на халатность службы перевозок, – пожал плечами Сальваторе. – Звучит убедительно, – кивнул Норт, ожидая продолжения. – Исчезнуть должна только Морриган, ее люди останутся здесь, и они должны быть в неведении, – слова Сальваторе звучали уже как инструкция, – чтобы их не раскололи при допросе. Норт согласно кивнул. – Но на Морриган, возможно, начнется охота, – честно предупредил федерал. – Ей не впервой, – усмехнулся Норт, – на Эйрис она будет неприкосновенна, там ее территория. – Еще одно. Когда они увидят голограммы сознаний фантомов, они захотят пообщаться с первоисточником, и не думаю, что, заполучив твою племянницу, они так просто ее отпустят. Держи ее при себе, по крайней мере год. Саго говорил, ты хотел определить ее в интернат, так вот, не рискуй. Это опасно для нее и для тебя. Держи ее при себе и ближайшее время оставайся на периферии. Как будто всё, – Сальваторе мысленно пробежался по всем пунктам и, отставив еще горячую, но уже пустую кружку, встал. – Мне пора. Будут вопросы, вот мои позывные – это закрытый канал, – еще один маленький кристалл лег на стол. – Да, это тоже вам, – он поднял с пола рюкзак, который принес с собой. – Тут дождевики, как у службы перевозки, и все остальное, – Норт взял рюкзак, федерал вздохнул. – Теперь всё. Пусть все пройдет успешно. – И пусть не пересекутся наши пути, – эхом отозвался Норт и пожал протянутую руку. Сальваторе кивнул и ушел в дождь. Норт закрыл вход и спросил, не поворачивая головы: – Ты все слышала? – Каждое слово, – эхом отозвалась Тэя. – Пойдем, я научу тебя поднимать эту штуковину в космос, – Норт направился в рубку. Тэя оказалась благодарной ученицей – она внимательно слушала и запоминала все с первого раза. – Мы должны взлететь, едва за нами закроются створки шлюза, – Норт указал на схеме, какого именно. – Мы въедем туда прямо на фургоне, все понятно? Девочка кивнула. – Смотри, не подведи меня, – окинув девочку суровым взглядом с головы до ног, Норт удалился – надо было связаться с Морриган. Рыжеволосая красавица была на корабле через час, прибыв в том самом черном фургоне, который им был необходим. – А ты шустрая, – Норт скользнул взглядом по транспорту, пропуская даму на корабль. – Ты и представить себе не можешь, насколько, – промурлыкала она, сбрасывая дождевик. – Это я как раз могу, – Норт явно вспомнил что-то из их общего прошлого, но тут же отбросил нахлынувшие воспоминания и спросил: – Летишь налегке? – Я оставила все, чтобы не вызывать подозрений, все решили, что я поехала на переговоры с заказчиком, – Морриган оглядела корабль. – Что за халупа?! Ты мог бы позволить себе что-то более достойное! – Где ты взяла фургон федералов? – спросил Норт, пропустив мимо ушей реплику о корабле. – Ох, милый, у меня есть транспорт на все случаи жизни: пожарный и полицейский гравилет, скорая помощь и даже катафалк, – она довольно улыбнулась, – наконец-то и этот балласт пригодился! – она кивнула в сторону улицы, где, по ее мнению, находился гравилет федералов. Норт не стал говорить ей, что он в другой стороне. Азарт от предвкушения предстоящего дела охватил Морриган, Норт только молил Создателя, чтобы она не напортачила чего-нибудь в адреналиновом тумане. – Пойдем, пробежимся по плану, – Норт повел гостью в столовую. Они просидели там пару часов, дотошно обговаривая каждую деталь. В пространстве над столом висело несколько голограмм с предоставленными Сальваторе данными. – Парень сильно рискует ради тебя, пожалуйста, придерживайся плана, не импровизируй, – в голосе Норта было суровое предостережение. – Я все поняла! – бесцветные глаза с узкими зрачками не мигая смотрели в темные глаза сатторианца. – Лишь бы нам их не перепутать, – пробормотала она. – Не перепутаем, ты его почувствуешь, – тихо сказал Норт. Боль утраты и отчаяния на мгновение исказили прекрасное лицо Морриган, но она тут же взяла себя в руки. – Ты прав. Норт еще раз оглядел все голограммы и мысленно перебрал все детали и, наконец, кивнул:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!