Часть 51 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
22
Миранда всматривалась в лицо своего любовника или того существа, кем она его считала. Рот какой-то неправильный. Это была громадная черная сочащаяся пасть поперек лица – у людей такого не бывает. Рука, которой он закрывал Миранде рот, больше не ощущалась как рука. Острые кончики пальцев впились в ее щеку и разорвали кожу.
Я хочу домой. Я хочу к маме.
23
Лорен теребила край футболки. Джейк ушел уже очень давно, но с учетом того, какие гигантские везде очереди, этого можно было ожидать. Она совсем потеряла его в толпе – а как иначе, если ты такая коротышка.
Лорен различила несколько знакомых лиц: мистера и миссис Аракаву, которые садились в кабинку колеса обозрения, большую толпу хихикающих девчонок из средней школы, Тада и Миранду, выбирающих место на аттракционе «Гималаи».
Девочка намеренно не стала пересекаться с бывшей подругой взглядами. Неясно, чего от нее вообще можно ожидать. Хотя, наверное, ничего бы Миранда не сделала, либо просто фак бы ей показала. Но Лорен не хотела рисковать. День и так был странный и тяжелый. Они с Джейком еще не успели прийти в норму после истории и внезапно всплывших воспоминаний.
Мэр Тохи прогуливался кругами, приветствуя посетителей ярмарки, как будто явился на встречу с избирателями. Слезая с Джейком с карусели, Лорен помахала офицеру Хендриксу. Все полицейские города, казалось, собрались в тот вечер на ярмарке, и девочка была готова поспорить, что с при таком наплыве народа дел у них по горло. Лорен надеялась, что офицер Лопез не станет тут расспрашивать ее про сегодняшние события.
– Хэй, – раздался из-за ее спины голос Джейка.
– Я ожидала, что ты оттуда придешь, – Лорен обернулась и указала рукой на очередь позади себя.
– Я подумал, что быстрее будет пройти немного подальше и в идеале отыскать очередь покороче. Палатка с попкорном рядом с комнатой страха, вроде, нормальная, но на обратном пути к тебе пришлось продираться сквозь толпу, – объяснил парень, вручая Лорен картонный стаканчик попкорна. – Кстати, хочешь в комнату страха?
– Нет. Мне там не нравится.
– Боишься? – спросил Джейк, но не с издевкой, как это произнесла бы Миранда. Он просто интересовался.
– Не совсем. Просто не люблю, когда на меня кто-то выскакивает.
– Тогда как насчет акробатов? Их шатер прямо рядом с комнатой страха, и там можно немного передохнуть.
– Отлично, – Лорен не отказалась бы присесть. Днем Дэвид хотел обязательно обойти всю ярмарку. Она не была лежебокой, но в основном каталась на велосипеде, а так много ходить за день совсем не привыкла.
Ребята прогулочным шагом направились к шатру, жуя попкорн и болтая ни о чем: о любимых фильмах, прочитанных книгах. Хотя свидание пока проходило неидеально, Лорен ощущала внутри тепло, радость и счастье. Она нравилась Джейку. Он хотел быть с ней, без каких-то условий и ожиданий. С ним она могла быть собой. Лорен уже очень давно так себя не чувствовала.
Еще со времен, когда умер папа. Когда Миранда изменилась.
И ты тоже изменилась, сама же знаешь.
Да, она изменилась, хотя раньше и не осознавала этого. Пути подруг разошлись. Они хотели от жизни разных вещей. И это нормально.
Лорен решила на следующий день обязательно позвонить Миранде. Даже если они больше не лучшие-друзья-навсегда, Лорен, по крайней мере, должна извиниться. Ей не следовало оскорблять Миранду. В идеале им удастся поддерживать хорошие отношения, вместо того, чтобы шарахаться друг от друга, как будто одна из них может плюнуть в другую ядом.
Комната страха и шатер с акробатами находились на внешней оконечности ярмарки, за которой уже не было ничего, кроме открытого поля. Ребята прошли налево мимо комнаты страха, следуя изгибу дорожки. Оттуда доносились громкие визги и смех, но снаружи никого больше не было. Все посетители в этой части ярмарки были на аттракционах.
За шатром располагался большой амбар – временная постройка, где устроили контактный зоопарк. В воздухе витал крепкий животный запах, и Джейк поморщил нос.
– Не любишь животных? – спросила Лорен.
– Не в этом дело, – ответил юноша, отвернулся в сторону и чихнул, прикрыв нос и рот рукой. – У меня аллергия на шерсть.
– Оу, никаких тебе милых овечек и свинок.
– Свиньи не милые.
– Поросята очень даже милые.
– При всем уважении, не соглашусь. Я люблю свиней только в форме бекона.
– О нет, – рассмеялась Лорен. – Только не говори мне, что бекон делают из маленьких свиночек.
– И бекон, и ветчину, и жаркое по воскресеньям, – сказал Джейк и прихрюкнул.
Лорен хотела добавить что-то про свинку Уилбура из «Паутины Шарлотты», но тут ощутила, что ее кеды к чему-то липнут. Ребята стояли перед проулком между комнатой страха и шатром акробатов.
– Эй, какого… – сказала девочка и подняла ногу, чтобы взглянуть на подошву. Она была полностью вымазана чем-то темным и липким, вроде густого сиропа.
Лужа черной жидкости растекалась из окутанного тьмой прохода возле шатра. Джейк опустился на корточки, чтобы как следует разглядеть, что это, и Лорен сделала так же. Но, почуяв запах, вскочила и отпрянула назад.
– Эй, что это такое? – спросил парень.
– Это кровь. Не чувствуешь?
– Нет, у меня нос заложило от животных, – Джейк резко выпрямился.
– Что-то не так? – Лорен обернулась и увидела, что по той же дороге к ним приближаются офицеры Лопез и Миллер.
– Тут кровь, – произнесла девочка и указала пальцем на землю. – Огроменная лужа крови.
Офицер Миллер одарил Лорен снисходительным взглядом:
– Не, вряд ли кровь. Это, наверное, какой-то прикол для посетителей комнаты страха.
– Давайте поглядим, – офицер Лопез снял с пояса фонарик.
Он щелкнул кнопкой, и все четверо посмотрели в узкий проулок.
Поначалу Лорен не была уверена, что именно перед ней находится: кругом валялись какие-то клочки и кусочки, мозг отказывался понимать, что к чему. Девочка даже подумала было, что, может, какой-то псих в шутку убил животное.
И тут Лорен разглядела желтое платье, точнее то, что от него осталось. А потом и светлые волосы, запятнанные красным.
И голову Миранды отдельно от тела: глаза широко распахнуты, рот раскрыт в крике.
– Миранда, – проговорила девочка и ощутила, что ноги превратились в воду.
Джейк поймал Лорен, прежде, чем та свалилась в лужу крови Миранды, и девочка вцепилась в футболку парня, не в силах устоять на ногах.
– Ох, Иисус, Мария и Иосиф, – вырвалось у Миллера. Он начал судорожно глотать воздух.
– Не смей блевать на месте преступления, – приказал офицер Лопез. – Вы двое, шаг назад, никуда не уходите, хорошо? Мне нужно получить от вас показания.
Лорен поразилась, как спокойно он держится. Полицейский включил радио и вызвал шефа Кристи – его голос не дрогнул. Наконец Лопез опустил фонарик, и девочка была рада больше не видеть глаз Миранды.
Почему именно ты? Я собиралась позвонить тебе завтра. Собиралась извиниться.
Миранда, прости меня.
Миллер отбежал ко входу в комнату страха – его тошнило.
– Выглядит как моя сестра, – сказал Джейк. – Как девочки в саду миссис Шнайдер.
Офицер Лопез резко перевел взгляд на парня:
– Что ты об этом знаешь?
– Как и все остальные девочки, – проговорила Лорен. Кровь шумела в ушах. Она не осознавала, что говорит. – Но не совсем. Все должно происходить не так.
– Что должно происходить не так? Лорен, ты что-то знаешь? Знаешь, кто за этим стоит? – офицер Лопез подошел ближе к ребятам и говорил почти шепотом, как будто не хотел, чтобы Миллер их услышал.
– Что-то не так с этим городом, – произнесла Лорен. – Совсем не так.
– Что за переполох? – со стороны входа в шатер раздался голос мэра Тохи, очень бодрый, что было совсем не кстати. Он только вышел с шоу и направился к переулку. Его взгляд перескочил с корчащегося Миллера на мрачное лицо Лопеза и остановился на ребятах, вцепившихся друг в друга мертвой хваткой. – Что-то случилось?
– Эй, а это еще что? – Джейк указал на темное пятно на стене шатра прямо над Мирандой.
Офицер Лопез поднял фонарик. Луч света коснулся головы Миранды, и Тохи судорожно втянул воздух.
book-ads2