Часть 18 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
15.
— О! Теперь вас двое? — сказал Ахмед. — А где Алекс … о, то есть Самтер?
Надо было отдать ему должное: этот представитель обитателей окружающей Город Луны пустыни отлично говорил по-английски. Одетый в мешковатые штаны и просторную рубашку, — то и другое из серой материи, голова у него была повязана какой-то тряпкой. А на плече висел автомат. На самом деле, у Яна был сейчас почти такой же, только со складным прикладом. Пикантность ситуации была в том, что оружие организация получила в своё время как раз от Ахмеда и его людей. Лаура стояла рядом, и у неё на поясе была кобура с пистолетом. Их было двое, а собеседников, если их можно было так назвать, — пятеро, включая Ахмеда.
Доктор Конради, правда, уверял, что всё оговорено, и что никакой опасности эта встреча не представляет. Но посоветовал всё-таки взять с собой оружие. Разве что для демонстрации. Ян до сих пор его никогда в руках не держал. Даже Лаура, патрульный офицер Мартинес, призналась, что не имела дела с огнестрельным оружием: в полиции были только электрошокеры. У правонарушителей в Городе Луны не случалось и этого, максимум, с чем приходилось сталкиваться полицейским, — это ножи.
Как бы там ни было, на вопрос нужно было отвечать. Ян решил сказать правду, но не всю.
— Умер. Так что … вам придётся теперь вести дела с нами. Если ты знаешь … про Самтера, то понимаешь, что он был не один.
— Конечно. — Ахмед кивнул. — Он даже как-то рассказывал, зачем вам это. Не просто чёрный рынок…
А вот это он зря, подумал Ян. Хотя — кто знает, как приходится общаться с этими людьми. И спросил:
— А как вы…?
— Нам всё равно. Нам главное — получить то, что нам нужно. Что есть у вас. То немногое, что нам нужно, но у нас его нет. Вот сейчас — это лекарства для моего сына…
— Конечно, обмен бывает, когда выгодно всем, — улыбнулась Лаура. Спутники Ахмеда посмотрели на неё неодобрительно. С чего это женщина встревает в мужской разговор? Впрочем, возможно, они и не понимали, о чём речь. До сих пор никто, кроме Ахмеда, не сказал ни слова на английском.
— Разумеется. Так что, приступим?
Ян кивнул. Ахмед махнул рукой, и трое из его людей повернулись … к тому, что могло быть только автомобилем. То, чего не было в Городе Луны, — он был специально построен так, чтобы избежать этого. Машина была старая, она могла быть построена только до того, как появился их город, — и другие подобные города. Это был небольшой грузовик, и вот из кузова вынесли несколько ящиков.
— Куда..? — спросил Ахмед, и Ян пригласил его следовать за собой. Через люк все они попали в наклонный туннель. Ян показывал дорогу, Ахмед и его люди несли ящики, Лаура замыкала шествие. Люк они оставили открытым. Естественно: жителям пустыни нужно будет вернуться к себе. Вскоре туннель стал горизонтальным, в нём появилось тусклое освещение, хотя стены и пол оставались такими же, серыми, бетонными. Через несколько сотен шагов они оказались на пересечении с более широким туннелем, по которому были проложены рельсы, — а по стенам множество проводов.
— Дальше мы не пойдём, — категорически заявил Ахмед. Увиденное, казалось, пугало его.
— А дальше и не нужно. Ставьте здесь, — показал Ян на пол. Те, кто нёс ящики, даже если не поняли его слов, то прекрасно поняли жест, и опустили свою ношу. — А теперь вернёмся, и я отдам вам…
— Можно и здесь…
— Не нужно.
Ахмед пожал плечами, и скоро они снова оказались под горячим солнцем. Горожане только теперь поняли, почему из визави так повязывают головы, — то была защита и от солнца, и от песка. Сами они ограничились солнцезащитными очками, — Лаура вспомнила Элеонору Си, которая без них редко когда на улицу выходила, — и теперь жалели об этом.
— Хотите … подышать воздухом свободы? — ухмыльнулся Ахмед. Он был прав, но Яну не хотелось обсуждать это. Поэтому он полез в сумку и достал несколько коробок, которые и передал собеседнику. Тот, в свою очередь, подозвал одного из своих людей, и тот унёс драгоценный предмет обмена к автомобилю. Ян и Ахмед пожали друг другу руки.
— Мне всегда было приятно иметь дело с теми, кто выполняет обещанное, — заметил житель пустыни. — Надеюсь, так будет и дальше.
— Конечно. Мы здесь именно для этого. У каждого из нас есть то, что нужно другому…
— Именно. Я рад, что мы понимаем друг друга. До встречи. — Ахмед пошёл к своим людям, которые уже занимали места в автомобиле. Но неожиданно обернулся и сказал: — Да, кстати. Вы можете не брать оружие на встречу с нами. Вам никто не причинит вреда, а сами мы носим его просто потому, что так привыкли. Но если уж берёте … научитесь пользоваться им. А то вы смешите моих людей.
Он снова отвернулся и пошёл к автомобилю. Ян и Лаура проводили машину глазами.
— Даже не думала, что так заметно… — растерянно сказала девушка. Она всё-таки была опытной полицейской, чего недавний собеседник просто не знал. Ян же не обольщался.
— Ну, представь себе, что человек впервые … скажем, попадёт в наш тепличный комплекс. И так же впервые подойдёт к тому оборудованию, которое мы обслуживаем много лет. Как ты думаешь, много времени понадобится, скажем, мне, чтобы определить новичка? Я увижу это с первого взгляда! — заверил он, задраивая за собой люк. Выход из туннеля наружу был замаскирован, но главное — открыть его можно было лишь изнутри. — А эти люди с оружием всю жизнь. Интересно, с кем они воюют. А вообще… Смотри: они сохранили работающий автомобиль, которому, наверно, сто лет, если не больше. Интересно, как. И вообще, как они живут… Возможно, узнаем, когда будем встречаться в следующий раз. — Обе стороны были намерены продолжать сотрудничество.
— Надо будет оговорить такое время встречи, чтобы … была возможность. — Сейчас было уже почти светло. И у участников этой сделки не было ни малейшего желания, чтобы их увидели и, возможно, узнали все горожане, чьи окна выходят на эту сторону. В темноте же увидят только какое-то движение, но не поймут, в чём дело. Те, кто вообще будет смотреть. Ян по себе знал: мало кто интересуется происходящим за пределами города. А избежать приезда Ахмеда и его людей под самую ограду города было невозможно: слишком тяжёлый груз они привезли. — А сейчас … нам придётся поработать…
— Да уж… Хорошо, что у нас есть силы.
Ян подключил портативный компьютер к какому-то разъёму, — их было много в этом хитросплетении кабелей. Ему пришлось взломать коды системы управления системой транспортировки товаров, — но вот перед ними остановилась автоматическая грузовая тележка. Вдвоём они с трудом могли поднять каждый из привезённых гостями ящиков, — но им пришлось делать именно это. В конце концов, те заняли место на тележке. Рядом Ян положил автомат, а Лаура — пистолет. Теперь оставалось только ввести новую команду, и тележка двинулась по запрограммированному маршруту. В пункте назначения, точного расположения которого Ян не знал, другие люди, — тоже незнакомые, — переместят содержимое ящиков в хранилище. Ещё немного оружия и боеприпасы к нему, ещё много чего, — многие изделия были из натурального дерева, что было невозможно в Городе Луны. И продукты питания, в том числе и мясо.
— Кстати… Ты … взяла то, что остаётся нам? — спросил Ян.
— Конечно. Мы не останемся голодными! — Лаура улыбнулась; он услышал это по её интонации, но почти не видел в полутьме. — Давай, наверно, выбираться отсюда… Не всё же нам контрабандой заниматься, надо и отдохнуть, правда?
— Конечно! — Он ответил на эту улыбку. — И я даже знаю, как…
— Вы довольны, Док? — спросила помощница.
— Да. — Конради энергично кивнул. — С людьми с той стороны непросто общаться, даже если они знают английский. Но новенький справился.
— Как его зовут, Эрнест? Но он там был не один…
— Можно считать, что один. Те люди … женщин ни в грош не ставят, — объяснил опытный Док. — На самом деле, Гарриет должна была просто присмотреть за ним. — Гарриет — это был псевдоним Лауры Мартинес в организации. Один из нескольких. — Именно Эрнест должен был заменить Самтера. И он это сделал. Кстати, я решил дать Эрнесту доступ к нашей сети.
— Вы уверены, Док? — Помощница покачала головой. А тот улыбнулся:
— Что-то, мне кажется, ты невзлюбила Эрнеста, хотя никогда с ним не встречалась. Ну, так бывает… Надеюсь, это изменится. Нам в организации вражда не нужна. — Он сделал паузу после этого мягкого внушения. — Да, уверен. Я встречался с ним. И увидел, что он … наш. К тому же, если он нас захочет предать… Знает уже достаточно. Но у него есть причина этого не делать. В то же время, он должен быть на связи сам, а не через Гарриет.
— Понятно. — Помощница, кажется, не была убеждена. — Может быть, и локации ему раскроете?
— Некоторые. В том числе эту. — Они находились сейчас в небольшом подземном помещении и были, вообще-то, вместе с ещё двумя парнями заняты проверкой груза. Ахмед не подвёл, в коробках было именно то, о чём договаривались. И именно то, что нужно. — Им это понадобится. На первых порах — так. А потом…
— Вы, кажется, видите у этого парня большое будущее, — иронически сказала помощница.
— Даже больше, чем ты думаешь, — коротко ответил Док.
— По поводу доступа к нашей системе… Вы сделаете это сами?
— Ну, настолько я владею этой техникой! — Конради снова улыбнулся. Потом взял в руки автомат, — один из тех, что были в ящиках. Примкнул магазин, поднял оружие и выстрелил. Именно этот автомат он выбрал не зря: к стволу был прикручен глушитель, — в противном случае в замкнутом пространстве выстрел был бы оглушительным. Автомат был установлен на одиночный огонь; тратить патроны доктор не хотел, но поверить работоспособность оружия, хотя бы выборочно, было необходимо. Хотя Ахмед ещё ни разу их не обманул. Как ни странно, эти живущие примитивной жизнью люди знали, что такое честь. Кроме того, Конради получал от стрельбы удовольствие. Вот и сейчас — он попал именно в ту точку на стене, куда хотел. — Здесь мне не нужна помощь. А Гарриет ему всё покажет и научит пользоваться. А как, ты думаешь, он вообще оказался у нас..?
— Ну, как знаете… Хотя бы, где живёте, вы не станете ему показывать? — обеспокоенно спросила помощница. Она сама была одной из немногих, кто знал.
— Нет. Сейчас — нет…
Они приступили к распаковке других частей груза, в том числе продуктов, — Конради считал, что его люди должны быть в лучшей форме, чем остальные жители города, и использовал для этого запрещённую мясную диету. Это было неудивительно, учитывая то, почему именно он когда-то создал организацию.
А девушка думала, какое же такое большое будущее среди них видит Док для этого новичка. И почему вообще его так заинтересовал этот чудак, что он дал задание Гарриет проверить заинтересовавшегося ею парня и, по возможности, завербовать.
— …И вот теперь оказалось, что наша жертва, Элизабет Венс, оказалась каким-то образом связана с уличными художниками.
— Зато оказалась получательницей безусловного дохода, так что ваша теория в этом смысле не оправдалась, — заметил капитан Дэвис. — И о чём же это, по-вашему, говорит?
Лейтенант Лекар, в свою очередь, был вынужден признать, что начальник прав. Но, с другой стороны, это же не повод отказываться от новых версий…
— А вы вспомните, сколько у нас в последнее время проблем … из-за этих постоянных рисунков с … нежелательными сюжетами. Это тоже касается уличных художников. К тому же, этот парень, благодаря которому мы это выяснили… Мне кажется, он врёт о том, зачем, собственно, он к этой Венс пришёл. Хотя сам к её убийству непричастен, это очевидно. Он не знал о её смерти. Но, если она была замешана во что-то, с ними связанное…
— Неужели она могла делать эти рисунки? — удивился капитан.
— Нет, конечно. Но … могла каким-то образом быть замешана. Помогать или, по крайней мере, знать. Возможно, её и убрали по этой причине, чтобы не могла выдать… И… мы, по идее, должны были бы сообщить в контрольный отдел. Но тогда возникает вопрос… об Элеоноре…
— Неужели она имела к этому какое-то отношение? — Теперь начальник участка удивился ещё больше.
— Не знаю. Она могла быть каким-то образом замешана в это. Она могла узнать об этом, и тоже погибнуть из-за этого. Сама она, как патрульный сержант, расследованием не должна была бы заниматься. Но — всё может быть… Мы так и не нашли ничего, что связывало бы её с Венс. А в то, что она стала случайной жертвой, как-то мало верится.
— Да, конечно… В общем, так: пока никуда не сообщаем. Нужно аккуратно проверить всё это. И понять, во что влипаем мы…
— Влипаем? — переспросил лейтенант.
— Подумай. Если всё так… Если Венс как-то причастна к рисункам, которые делал кто-то ещё… Значит, существует какая-то организация, действующая с незаконной целью. Хотя мы и не понимаем пока, с какой именно. Предположим, Элеонора как-то участвовала в этом… Это будет позором для всех нас, и, вполне вероятно, навлечёт вполне конкретные неприятности, — пояснил капитан, имевший больше опыта в выяснении отношений «наверху». — Ни того, ни другого не хотелось бы никому из нас, не так ли?
— Понятно… Значит, всё делаем тихо… Пока не убедимся, так это или нет. И, если так и было… Что тогда?
— Тогда нам придётся принести голову убийцы, чтобы о нас не думали, как о запятнанных… Но…
— Да, будем надеяться, что это не так.
Подчинённый распрощался и вышел. Лейтенанту нужно было решить, что именно можно рассказать своим детективам, и какие задачи поставить. Что касается самого капитана Дэвиса, он глубоко задумался. Для него задача была куда сложнее, и включала куда больше факторов. А найти решение нужно было обязательно. Лекару было невдомёк насколько…
16
book-ads2