Часть 29 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Одной жизнью у него стало меньше…
— Скотина! — заорала Любовь Федоровна, которая тоже припала к динамику ухом.
— Жив он, — тут же примиряюще продолжил мужчина, словно услышал голос Виноградовой. — И девица, которая была с ним вроде тоже. Взрыв был рассчитан на то, чтобы уничтожить заднее сиденье, где обычно устраивается княжич. Перегородка была опущена, и вся сила удара пришлась на диванчик.
— Где он? — уже спокойнее спросил я.
— Сейчас его забирают в лекарню. Прошу вас не выходить никуда, мастер Чехов. Есть подозрение, что после неудачного покушения его повторят.
— Надо забрать его домой, — завыла Любовь Федоровна, раскачиваясь. — Я не хочу, чтобы он лежал где-то там один…
— Хочу забрать своего помощника домой. И нанять лекарей, которые будут выхаживать его тут, — заявил я.
— Есть ли в этом необходимость? — засомневался Морозов.
— Или я сам буду дежурить в лекарне.
— Вот это уж точно лишнее, — недовольно проворчал мужчина. — Как же с вами тяжело, Павел Филиппович.
— Соболезную, — отозвался я.
— Будет этот увалень доставлен к вам с лекарем. И девица, которая все время пищит и бросается на всех. Сами с ней разбирайтесь.
Я отключил телефон и опустился в кресло. Только потом понял, что почти не дышал все это время.
— Его нельзя к лекарям. Там могут понять, что он не человек. И еще неизвестно, как на это отреагирует Синод, — заговорил я, ни к кому не обращаясь.
— Он живой, — прошелестела Виноградова. — Это главное.
Я поднял на нее глаза и увидел, что призрак почти стала собой прежней.
— Ты должен найти тех, кто это сделал, Паша. Найти и не позволить совершить подобное. Они должны понять, что нельзя грозить некроманту и тем, кого он считает своей семьей. Иначе завтра они придут и сожгут наш дом.
— Все верно.
— Пообещай мне, что ты сделаешь это, — женщина ухватила меня за руку, обжигая кожу ледяными пальцами.
— Обещаю, — сказал я, нисколько не сомневаясь, что не нарушу данное слово.
Все дома
Лекарская машина приехала примерно через полчаса. За все время, пока авто не вкатило в арку, Виноградова изводила себя и беспокойно летала по комнате. Иногда она пропадала, чтобы через несколько секунд явиться вновь. Я пару раз порывался попросить ее не дергаться. Но не решился, вспомнив, какой жуткой она выглядела, когда считала Фому умершим.
— Дома и стены помогают, — слышалось сквозь ее бормотания. — Я не дам ему здесь погибнуть. Буду следить… никому не дам обидеть…
— Все будет хорошо, — решился сказать я. — Он же не совсем человек. И быстро придет в себя.
Любовь Федоровна словно очнулась и посмотрела на меня дикими глазами, в которых качалась тьма. Потом тряхнула головой, будто отгоняя плохие мысли, и закивала.
— Ты прав, Павел. Прав…
Во двор вкатила лекарская карета и призрачная дама рванула сквозь дверь на порог. Я поторопился следом.
Из машины вышел высокий щуплый паренек в белой робе лекаря:
— Господин Чехов, — коротко поклонился он. — Мне велели сопроводить раненого…
— Раненого, — застонала Виноградова, беспомощно оглядываясь на меня.
— Как он? — контролируя голос, сухо уточнил я.
— Стабилен, — ответил парень. — И это странно. После взрыва совсем рядом…
Лекарь подал знак и из салона показались двое парней, один из которых совершенно был воздушником. Рядом с ним появились вихри-элементали, а лекарь взмахом руки легко извлек наружу носилки и те пронеслись в сторону дома. Виноградова зависла над накрытым простыней телом, очертила тонкими пальцами бледное лицо Питерского.
— Девицу пришлось отправить в лечебный сон, — продолжил лекарь. — Она не пострадала, потому как ваш слуга вытолкнул ее наружу и прикрыл собой. На самом деле это очень странно…
Я не стал слушать и дал прибывшим знак, чтобы Фому внесли в дом.
Как только Питерский оказался в холле, Виноградова отворила дверь в его комнату и быстро сдвинула в сторону стол с креслом. Так, что кровать слуги оказалась как раз посередине помещения.
— Призраки, — коротко пояснил я лекарю, который стоял, удивленно глядя на меня. — Мы живем одной семьей.
Парень побледнел и даже попятился. Но дверь за его спиной тут же с грохотом захлопнулась.
— Вам не о чем беспокоиться. Диких тут нет, — поспешно уверил я гостя.
— Как скажете, мастер. Меня, к слову, зовут Лаврентий Лавович, — он поправил на переносице очки в круглой оправе и нервно улыбнулся. — Меня отрядили к вам для помощи. Вы не смотрите, что я молод. У меня есть опыт…
— Мой хороший, — забормотала Любовь Федоровна, глядя на Питерского, которого переложили на застеленную белоснежной простыней кровать. — Пусть расскажет, что с нашим котиком.
— Давайте подробнее о состоянии Фомы, — попросил я лекаря, положив руку ему на плечо. — Мне важно, чтобы он получил лучшую помощь. За ценой дело не станет.
Лаврентий вновь нервно поправил очки и отбросил со лба отросшую челку. Лекарь был нескладным, с лохматой белокурой головой, которая давно нуждалась в стрижке. На нем была укороченная светлая ряса, которую он заправил под пояс штанов. На плече висела потертая брезентовая сумка, из нее торчал потрепанный корешок книги.
Парень заметил мой взгляд, неопределенно повел плечами и пояснил:
— Вы не смотрите, что я так выгляжу. Я смогу поднять его на ноги.
Взглянув в его почти прозрачные глаза цвета грязного мартовского снега, я вдруг поверил, что парень не врет. За скромной оболочкой ощущалась сила.
— За ценой не постою, — повторил я.
— Мне не это нужно, — неожиданно мрачно выдал парень и обошел меня, чтобы оказаться в комнате помощника. — Установите тут кушетку. Или раскладушку, — распорядился он, не обращаясь ни к кому конкретно. — Мне нужно быть рядом с больным, чтобы не пропустить момента, когда понадобится влить в него новую порцию силы.
— Будет сделано, — прошелестела Виноградова и откуда-то из подвала донесся звук падения чего-то тяжелого.
— Что вам еще нужно? — уточнил я.
— Еды, воды и покоя, — лекарь вновь вернул себе нервный вид. — И разберитесь с девушкой.
Я оглянулся, заметив, как Иришку вводят в приемную и усаживают на диванчик. Она вертела головой по сторонам и казалась потерянной. Очевидно, девушка не понимала, где находится.
— Скоро успокоительное снадобье перестанет действовать. И вливать в нее новую порцию отвара я не рискну. Она после такого количества никак не могла отключиться. Постоянно рвалась…
— Я с ней поговорю, — пообещал я.
Помощники лекаря быстро попрощались и вышли прочь. Я обернулся, оглушенный внезапной тишиной, возникшей в доме. Тишина эта длилась ровно пару мгновений, но за них я успел услышать хор далеких голосов, которые не принадлежали живым. Много мертвых кричали о чем-то, но в следующую секунду мир сдвинулся и время потекло по прежнему руслу. Я затряс головой, отгоняя морок, и обратился к стоявшему в комнате лекарю:
— Вы останетесь в доме до выздоровления Фомы?
Парень смущенно потер кончик носа. Немного помолчал, подбирая слова, но все же пояснил:
— Мне сообщили, что больному нужна неотложная помощь и постоянное наблюдение. Распоряжение пришло от кого-то очень важного. Я не знаю, что это был за мужчина. Но он казался весьма убедительным. Знаете, из тех, с кем не принято спорить. Высокий, седой…
— Александр Морозов, — догадался я. — Он был на месте происшествия?
Парень взглянул на меня со странным выражением осуждения на лице:
— Там было много мрачных пугающих людей. Почему-то оцепили целый квартал. Наверное, ждали воскрешения некроманта.
— Они решили, что я был в той машине, — догадался я. Парень пожал плечами и продолжил:
— Они даже не сразу поняли, что ваш помощник не умер.
И я быстро пересек комнату и сделал знак, чтобы Лаврентий не продолжал.
— Простите, что взваливаю на вас такой груз ответственности, мастер. Но все же в силу некоторых особенностей, должен узнать у вас. Как вы относитесь к призракам?
— Никак, — выдохнул парень. — Я ведь не некромант.
book-ads2