Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пристальный взгляд не позволит ей остановить меня. — В следующий раз постараюсь сделать получше. Договорились? Она выпалила еще несколько оскорблений, но потом оставила меня в покое. К сожалению, звонок прозвенел точно по расписанию. Я знала, что после стычки в эти выходные Хукер будет ждать меня, на смотровой площадке, поэтому и плелась в хвосте. Несколько дней назад мне казалось, что я подготовлена, а сейчас? Теперь было ясно — подготовиться к Хукер невозможно. Она не сдастся без боя. В этом я была абсолютно уверена. — Кажется, Присцилла очень разозлилась, — сказал Эш. Я удивленно подняла глаза. — Да, я заметила. — Не переживай из-за этого. Она не такая страшная, как думает. Мы дошли до двери. — Разве нет? — спросила я. — Мне кажется, у нее острые ногти. Он рассмеялся. — Ты права, она ужасна. Я кивнула. — Особенно когти. Эш улыбнулся и посмотрел через мою голову. — Ого, кажется, кто-то ревнует. Вот и все предупреждение. Секунду спустя Бекс был уже возле меня, обхватил за талию, как будто это само собой разумеющееся, как будто так и должно быть. — Ты побрился, — удивленно сказала я, окинув взглядом его лицо. Он повел плечами, и я почувствовала движение. — Конечно, — сказал он с улыбкой. — Следующая игра только через несколько дней. Я все еще пялилась, как идиотка, разглядывая его гладкую, безволосую линию подбородка как восьмое чудо света. Я никогда не видела его вблизи: чистый, сильный, угловатый. Это, несомненно, был лучший подбородок из всех, что мне доводилось видеть. — Эй, Сэл, — сказал он, привлекая мое внимание. — Я упустил тебя у твоего шкафчика, поэтому принес твои книги. Может быть, я тебя провожу? Я сглотнула. — Конечно, Бекс. Его глаза скользнули на Эша. — Страйкер. — Бекс, — ответил Эш. Мне он сказал: — Увидимся позже, Шпиц. — Пока. Как только Эш завернул за угол, Бекс повернулся ко мне. — Итак, ну и что за дела у тебя с Эссом Страйкером? — Что? Я опешила. Меня удивило не прозвище. Бекс придумал его много лет назад, практически в тот же день, как познакомился с Эшем. Удивление вызвал его тон. Бекс никогда не говорил так серьезно ни о чем, кроме футбола. Он, должно быть, понял это, потому что следующие его слова дразнили: — Я уже второй раз ловлю тебя с ним, — сказал он. — Ты изменяешь мне, Сэл? Завела на стороне еще одного Ф.Б.Ф? — Бекс, — предупредила я. — И почему он всегда кидает на тебя такие убийственные взгляды? Если бы парень так на меня смотрел, я бы надрал ему задницу. Я улыбнулась. — Если бы Эш так на тебя смотрел, он бы был геем. — Неважно, — сказал Бекс, но выглядел напряженно. — Просто скажи, что это не он. Это ведь не он? — Кто? — Твоя любовь. — Моя Кто? Бекс глубоко вздохнул. Похоже, он считал до десяти. — Тот парень, у которого ты пытаешься вызвать ревность. О, подумала я. Это. Мне действительно пора отслеживать всю свою ложь. — Нет, — ответила я, — это не он. — Ты уверена? — прищурившись, спросил он. — Потому что, как бы не было велико мое желание помочь тебе, Сэл, я не особо заинтересован в том, чтобы ты была Миссис Эсс Страйкер. — Почему нет? — спросила я, когда мы остановились у кабинета Мисс Вега. — Просто, — ответил он, отдавая мне книги. — Он тебе не подходит, Сэл. — О, правда? А кто подходит? У меня перехватило дыхание, когда он поднес руку к моей щеке, наклонившись, чтобы поцеловать меня в то же место, что и раньше — кожу под левым ухом. По мне прошла дрожь, как и в первый раз. — Я не знаю, — тихо ответил он, — но Лиллиан смотрит, поэтому нам лучше сделать так, чтобы это выглядело правдиво. Он прав, не нужно было даже поворачиваться, чтобы понять это. Я чувствовала ее взгляд на своей спине, когда мы стояли у двери. Я поддалась импульсу и нежно поцеловала Бекс в подбородок. Это было единственное, до чего я могла дотянуться, и к тому же, хотела сделать это еще с того момента, как увидела его. От соприкосновения он напрягся. — Спасибо. Я задолжала тебе один. Бекс медленно покачал головой. — Нет. У нас сделка, помнишь? — Условия, которые мы соблюдаем. Оглянувшись через плечо, я перехватила взгляд Хукер. Я помахала ей, и она кивнула. Ее губы изогнулись при виде того, как мы с Бексом прощались. Она выглядела ужасно довольной чем-то. Интересно — может быть она умеет читать по губам или у нее есть суперспособности, о которых я не знаю, например, сверхчувствительный слух. Когда я вошла в класс и зарылась с головой в немецкие переводы, у меня было странное чувство — как будто мне следует волноваться сильнее, чем это уже было. Вспышка, которую я увидел в ее глазах, означала неприятности. Первое нападение произошло в середине урока. — Салли, тебя ждут в кабинете. При звуке голоса мисс Вега я подняла глаза, и увидел Холдена Вассермана — одного из двух членов немецкого клуба, помимо меня. Он стоял в передней части комнаты, выжидающе глядя на меня. Я так сильно сконцентрировалась, пытаясь игнорировать выражение лица Хукер, что даже не слышала, как кто-то вошел. — Хорошо. Когда я последовала за Холденом, он придержал для меня дверь. Как только она захлопнулась, я оглянулась назад, и увидела ухмылку Хукер. Всю дорогу мне не удавалось избавиться от ощущения, что я попала в ловушку. — Итак, что все это значит? — спросила я, когда мы дошли до кабинета. — Твой брат на проводе, — сказал он и подошел к стойке, указывая на рабочий телефон. — Говорит, это срочно. — Брат? У меня не было брата. Подняв руки, я сказала:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!