Часть 15 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– После тумаков моей матушки? Нет, не боюсь.
Похоже, этот Мигель еще тот проказник. Недаром его мама учит своего взрослого сына ударами по его непослушной голове.
Но Мигель уже направился в глубь дома. Похоже, он ориентировался по запаху, который безошибочно вывел его к кухне и маленькой квадратной женщине с седыми волосами, которая сновала по кухне взад и вперед. Войдя, Мигель поздоровался. Но Розалия не обратила на него никакого внимания. Они лишь коротко что-то крикнула. А когда Мигель попробовал настаивать, метнула в его сторону деревянную плошку с застывшим в ней жиром. Хорошо еще, что плошка была деревянная. И упала, не причинив никому никакого вреда.
От плошки Мигель увернулся, но из кухни предпочел ретироваться.
– Совсем как моя матушка! – с восторгом произнес он. – Когда у нее что-то не ладится, лучше к ней под горячую руку не соваться.
– Что она тебе сказала?
– Велела убираться, ужин будет через пятнадцать минут.
– А после ужина она с нами поговорит?
– Обычно после еды все люди становятся добрее. Думаю, что даже кухарка не исключение.
Ждать ужина пришлось ровно четверть часа. Затем в дверях дома появилась Розалия, которая коротко отдала приказание, после чего все мужчины поднялись и покорно потянулись в дом.
– Пошли, – сказал Мигель.
– Мы? Без приглашения?
– Розалия нас пригласила, разве не помните? Она сказала, что ужин будет через пятнадцать минут. Значит, она нас пригласила.
Сомневаясь и отчаянно труся – не так-то приятно быть изгнанными из-за стола на глазах многих свидетелей, – подруги все же пошли следом за Мигелем. А тому все было нипочем. Он весело переговаривался о чем-то с мужчинами и женщинами, усевшимися за стол. Впрочем, большинство женщин хлопотали, раскладывая кушанья по тарелкам. За столом сидели лишь подруги и какая-то старая женщина, сгорбленная и вроде как безучастная ко всему происходящему.
Тем не менее именно перед ней первой женщины поставили тарелку с тушеным мясом и овощами. И именно на нее все присутствующие мужчины уставились.
– Это сама бабушка Бо-Бо, – наклонившись к подругам, прошептал Мигель. – Она совсем ничего не видит, но зато умеет смотреть в будущее и разговаривать с духами.
Старуха что-то сказала, все вздохнули с облегчением и застучали ложками. Если эти люди и были больны, то на их аппетите это никак не сказывалось. Кушали все быстро и с аппетитом. Скоро голоса зазвучали свободнее. Женщины тоже присели за стол. Работа кухарки закончилась. Теперь и она могла отдохнуть и расслабиться.
Сморщенное лицо Розалии вроде как слегка разгладилось от сытной обильной трапезы и тепла. Она говорила со своими соседками, смеялась и шутила.
После ужина подруги улучили момент и оттащили Мигеля от группы мужчин, с которыми он совсем подружился.
– Послушай, мы сюда не ужинать приехали. Нам надо поговорить с Розалией.
– Бесполезно, – покачал головой Мигель. – Я тут навел справки, старуха с большим норовом. Ее тут все любят, но побаиваются.
– И что же нам делать?
– Единственный, кого она слушает, это бабушка Бо-Бо. Постарайтесь договориться с ней.
– О чем?
– Попросите помочь в вашем деле. Тогда и Розалии придется поговорить с вами. Она не ослушается бабушки Бо-Бо.
Подруги с сомнением покосились на старушку, которая выглядела так, словно была ровесницей века, причем прошлого.
– Не бойтесь. Я буду вам переводить, хотя бабушка Бо-Бо и так скажет про вас все, даже то, чего вы и сами не знаете.
Нерешительно переглянувшись, девушки все же последовали за своим проводником. Мигель же держался уверенно, как будто всю жизнь провел в этом доме. Чувствовать себя всюду как у себя дома свойство мошенников, воров и королей. Эта мысль невольно мелькнула у Киры в голове, пока она наблюдала за тем, как Мигель грациозно огибает стол и, непринужденно наклонившись к бабушке Бо-Бо, беседует с ней. От себя Кира, пожалуй, могла бы добавить к списку первых трех еще и полицейских. Последние в Лиме вообще чувствовали себя по-хозяйски всюду.
– Идем, – дернула за руку задумавшуюся подругу Леся. – Мигель нас зовет.
Подойдя к целительнице, подруги замерли. Они вдруг растеряли всю свою браваду и уверенность. Хотя ничего грозного в старой женщине не было, но девушки чувствовали себя неловко. Приперлись в дом незваными-непрошеными, теперь хотят допросить повариху. Как ни крути, а от них одно беспокойство. Бабушка прогонит их и будет совершенно права.
Старая целительница что-то произнесла вполголоса, и Мигель перевел:
– Бабушка Бо-Бо говорит, чтобы вы не боялись. Никто не причинит вам зла в этом доме.
– Мы и не боимся. Просто хотим извиниться за свое вторжение и за причиненное беспокойство.
Старуха снова заговорила, Мигель переводил:
– Бабушка говорит, что вас привели к ней духи. Они хотят, чтобы вам оказали помощь. Она видит за вами силу, которая поможет вам одолеть все препятствия на вашем пути.
– Спасибо на добром слове. Но ты знаешь, что спросить у бабули. Поговори с ней насчет Розалии.
Мигель кивнул и заговорил на незнакомом подругам языке. В нем преобладали присвистывающие звуки, стрекот и даже шипение, все вместе они звучали завораживающе, словно музыка леса. Наконец Мигель закончил общаться с целительницей и отошел в сторону. Во время разговора бабушка Бо-Бо несколько раз уверенно кивнула, показывая, что она согласна со словами Мигеля. И еще подругам показалось, что в разговоре прозвучало имя сеньора Альмы. И когда оно прозвучало, то на лицо старой женщины как будто легла темная пелена.
– Приведи ко мне Розалию.
Повариха появилась очень быстро. В доме бабушки Бо-Бо к целительнице все относились с большим почтением и искренней любовью. Заботе, которой была окружена эта старая женщина, могли бы позавидовать куда более богатые ее сестры. Вот только самой целительнице, похоже, было безразлично и что она ест, и на чем она спит. Ее сознание витало совсем в иных мирах, она видела совсем иным зрением.
Разговор целительницы с поварихой длился недолго. Она произнесла всего несколько фраз, кивнув при этом в сторону подруг, хотя они уже отошли в угол и замерли там в ожидании. Розалия колебалась недолго. Она кивнула в знак своего согласия и взглянула на подруг и Мигеля без прежнего недоверия. Дело обернулось к удаче для девушек. Старая целительница встала на их сторону. Теперь они не сомневались, что услышат от Розалии правду о том, что же все-таки связывало семью Джоан с убитым этой ночью сеньором Альма.
Глава 7
Для разговора повариха отвела подруг и их переводчика Мигеля к себе на кухню. Тут все уже было прибрано, огонь в печи не горел, но все равно в помещении сохранялось ровное тепло. И сама Розалия очень изменилась в отношении своих гостей после разговора с бабушкой Бо-Бо. Теперь на место ее былой неприязни пришло искреннее желание помочь.
Она сказала несколько слов, и Мигель перевел:
– Вы можете спрашивать все, что вас интересует, о старом мерзавце. Розалия долго терпела те ужасы, которые он творил, молчала, потому что боялась. Но теперь старый черт умер, она может говорить, не боясь, что он восстанет из могилы и покарает ее. Розалия живет в доме бабушки Бо-Бо, та сумеет защитить ее от злых духов, которых Альма мог бы послать, чтобы мстить прислуге.
– Значит, сеньор Альма был плохим человеком? А все вокруг говорят, что он был богатым, влиятельным и очень известным.
– Так и есть, – перевел Мигель. – Но богатство других часто застилает людям глаза. Они видят лишь золото, не хотят видеть боли и ужаса, которые скрыты за ним.
– Спроси, что случилось с семьей самого сеньора Альмы?
Этот вопрос Розалии явно не понравился. Ее лицо омрачилось, как совсем недавно лицо бабушки Бо-Бо, но Розалия все же ответила. И Мигель перевел:
– Она говорит, что они получили по долгам самого Альмы. Все, что случилось с его детьми, женой и внуками, было предсказано еще давно бабушкой Бо-Бо.
– Хозяйка тоже лично знала сеньора Альму?
Розалия принялась говорить, и вот что услышали от нее подруги. Бабушка Бо-Бо не всегда была слепой целительницей, проживающей в маленьком домике и бескорыстно помогающей страждущим и больным. Когда-то она была молодой дамой, происходящей из весьма влиятельного и знатного в Перу рода. Однако в ней текла не только чисто испанская кровь, свое происхождение мать и бабушка Бо-Бо, тогда еще Камиллы, вели от верховного жреца инков.
– Как же так? – удивились подруги. – Разве испанцы и индейцы не были врагами?
Розалия продолжила рассказывать. И подруги узнали много нового и интересного для себя о том, как складывались отношения в завоеванном Перу между индейцами и их захватчиками.
При завоевании Перу многие конкистадоры, лишенные навсегда любви белых женщин, оставшихся в далеком Старом Свете, брали себе в жены индианок. Это давало им ряд преимуществ, так как жены начинали помогать своим мужьям, это укрепляло весьма шаткие позиции испанцев в Перу. Ведь прибывшие на кораблях завоеватели насчитывались сотнями, от силы несколькими тысячами. А армия индейцев, способная выйти с оружием против захватчиков, насчитывала в себе десятки и даже сотни тысяч хорошо обученных воинов.
Однако индейцы колебались, уничтожить сразу же пришельцев им помешал старый миф о боге, который и создал племя инков. Миф ввел в заблуждение этих доверчивых людей. Легенда индейцев гласила, что, уходя от них, создатель пообещал вернуться. А был он, по той же легенде, белокож, бородат и ходил в странной железной одежде. Прибывших испанцев местное население приняло за вернувшихся назад посланцев их бога.
Конечно, когда испанцы принялись грабить храмы, переплавлять золотую ритуальную утварь, сжигать деревни и истреблять население, индейцы поняли свою ошибку. Они вступили в бой с испанцами. Но и тут их подстерегала ловушка. Сами индейцы оказались виноваты в своем поражении. Не испанцы победили их – победила отважных индейских воинов их неспособность вовремя сориентироваться и отказаться от своих предрассудков.
Все индейцы были и остаются людьми глубоко верующими. А в те времена их вера доходила до фанатизма. Ведомый на алтарь жертвенника человек не сопротивлялся не только потому, что был одурманен наркотическими травами. Помимо этого он верил, что его жизнь и его кровь помогут народу получить помощь от небесных богов.
Верования индейцев были очень сильны. Они строго контролировали любой поступок человека. И на войне также существовали свои собственные тщательно прописанные правила, отступить от которых было невозможно. Схватка между воинами велась всегда один на один. Происходило это вследствие того, что победивший забирал себе не только имущество, но и душу и силу побежденного. Поэтому подойти к сражающимся, как бы в помощь, было для индейских воинов невозможно. Это означало нанести оскорбление и, хуже того, посягнуть на чужую добычу!
Даже видя, что союзник гибнет, никто и никогда в схватку не вмешивался. Это было табу для индейских воинов.
В результате, не будучи единым организованным воинством, численно они все равно превышали количество испанцев. Индейцы могли бы смять их своей массой. Но повторим: индейцы всегда воевали один на один, коллективная атака многих на одного была не в их правилах.
Ну а справиться один на один с закованными в броню и сидящими на конях конкистадорами легко вооруженные индейцы, конечно, не могли. Они гибли, обливаясь кровью, падали под копыта коней, и на смену одного воина вставал другой, чтобы точно так же пасть от руки железного чудовища.
Но, победив в войне, испанцы оказались перед другой, не менее трудной задачей. Как удержать власть над огромной страной, пребывая все же в значительном численном меньшинстве? И тут очень помогли смешанные браки. Испанцы женились на индианках, их дети получали законные права. И дальше креольская кровь, обильно разбавленная новыми браками с европейцами, текла уже без всякого ущерба для самоощущения его обладателя или обладательницы.
– В роду сеньора Альмы такие смешанные браки также случались, но было их мало. И едва родившихся детей отлучали от их индейских матерей. Трехлетние мальчики уже следовали за своими отцами, матерей они, случалось, больше никогда в жизни не видели.
Такая жестокость была оправдана высоким положением, которое занимал род Альма. Привести к себе в дом индианку было для них позором. Пусть те, кто ниже их, тешатся любовью индейских женщин. Для Альма всегда была лишь одна отрада – служение родине и достижение самых высших постов.
Дети были нужны мужчинам из рода Альма для того, чтобы род не прервался, а, наоборот, креп и процветал. Но любовью тут и не пахло. Дети считались существами низшего порядка. И свое право принадлежать к роду Альма должны были еще доказать в многочисленных и подчас очень жестоких и кровавых испытаниях.
– Сеньор Альма последний из своего рода. И я рада, что с его смертью этот род прервется. Законных наследников у сеньора Альмы не осталось, все они погибли.
book-ads2