Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- У нее может быть партнер в книжном магазине. - Но если бы у Аманды появился парень, она бы сказала нам. - Необязательно, мам, - ответил Нил. - Надо ведь самому быть уверенным, что все готовы услышать. - Я всегда умираю от желания услышать о всяких бойфрендах, или партнерах, или как бы их там ни называли. Скрытные все какие! - произнесла раздосадованная Ханна. - Давай подождем, мам, мне кажется, это самое лучшее сейчас. Он заметил, что отец смотрит на него недоуменно, но вслух Джок ничего не сказал. * * * Тому и Кэти потребовался день, чтобы найти то, что они продолжали называть подходящим местом. Для предварительного ужина у них будет цокольный этаж студии Рики. Для послесвадебного обеда они используют квартиру Джеральдин. Они отправили факс, украсив бумагу свадебными колокольчиками, подковами и разными другими амулетиками удачи, чтобы подбодрить пару. Марион перезвонила минут пять спустя со слезами благодарности. Кэти стала ангелом, спасителем, святой и, без сомнения, любимой сестрой Марион, а семья Гарри просто умирает от желания увидеть меню, чтобы сделать свой выбор. Да деньги не проблема, так что стесняться не стоит. - Ты что-нибудь поняла из разговора? - поинтересовался Том, когда Кэти ему все повторила. - Боюсь, что да, - призналась Кэти. Они посмотрели друг на друга и рассмеялись, так как одновременно проговорили нараспев: - Они хотят меню прямо сейчас! В шесть вечера в понедельник Джеральдин осознала, что между ней и Фредди Флинном все кончено. Он вообще не позвонил в течение выходных, после того обидного собщения, что он не присоединится к ней. Она решила не звонить ему весь день и заставила себя поверить, что наилучшая линия поведения - быть приятной, холодной, рассудительной, чтобы доказать, что она умеет себя вести. Фредди зашел в Гленстар и нажал на звонок: ни у кого никогда не было ключа от квартиры Джеральдин. - Фредди? - Казалось, она удивилась. - Я поинтересовался… - Ты не позвонил. - Это было нерушимое правило. - Нет, но на этот раз я подумал, что мы могли бы… В смысле если это неудобно, то я могу… - Входи, Фредди. Он уселся, сплел пальцы и начал рассказывать обо всем. Полине сказали, что его видели с женщиной, и ему пришлось поехать с ней в Лимерик. Чтобы доказать, что сплетники врали, - это раз, и чтобы разуверить ее - это два. Джеральдин кивала отрешенно и любезно, пока Фредди говорил. А затем выяснилось, что, когда они были в Лимерике, Полина сказала, что чувствует себя очень одиноко, боится, что он оставит ее, и хочет, чтобы он приходил каждый день с работы пораньше. Джеральдин опять кивнула. - Так что ты видишь… - заключил он. - Я вижу, Фредди, поверь, я вижу. - Я не могу выразить, как буду скучать по тебе, - произнес он. - И я по тебе, Фредди. - Конечно, ты заслужила гораздо лучшего, чем я. - Теперь он стал говорить пафосные слова, пытаясь превратить разговор в шутку, а на самом деле давал ей понять, что их отношения закончились. Она оставалась совершенно холодной. - Не говори так, не недооценивай себя. Я надеюсь, мы навсегда останемся хорошими друзьями. Джеральдин спустила ноги с дивана и встала - это был знак, что ему пора уходить. Фредди Флинн двинулся к двери с огромным чувством облегчения. - Удачи тебе, дорогой Фредди, - пожелала она. - Ты замечательная женщина, Джеральдин. Я только хочу… - До свидания, Фредди, - проговорила она мягко и шагнула внутрь, быстро закрыв за собой дверь. Она стояла в пустой квартире, страшно напряженная, ее одолевали гнев и досада. Фредди ей нравился больше других. Он был не таким ярким, как Питер Мерфи, не таким мудрым, как некоторые, но с ним было очень приятно. Она думала, что он будет всегда. Как смогла Полина вернуть его обратно? У Полины огромная семья, множество братьев и сестер, и, конечно, дети Фредди. Это, в конце концов, важнее, чем великолепные ноги, большая квартира в Гленстаре и дизайнерская одежда. Так что, когда Том и Кэти позвонили и спросили, могут ли они организовать смешную «послевечеринку» в Гленстаре, Джеральдин ответила положительно. Это понравится ее племяннице Марион, у которой, кажется, случился нервный срыв в Чикаго. И это отвлечет саму Джеральдин от Фредди Флинна. Марселла не знала, чем заняться после работы в понедельник. Она задержалась в салоне насколько возможно, но затем отправилась обратно в Стонифилд: позвонила, наткнулась на автоответчик, позвонила по домофону и не получила никакого ответа, затем зашла в квартиру. Том не вернулся. Наступил вечер понедельника, а он не вернулся в собственную квартиру. Должно быть, отныне он собирается жить на кухне. Это просто идиотизм. Ведь это его квартира, а он покинул ее. Ее записка осталась нетронутой на столе, та же упаковка обезжиренного молока стояла в холодильнике. Холодное. мертвое место. Марселла начала запихивать в рюкзак свои вещи, потом написала вторую записку: «Том, это твоя квартира, прекрати ночевать на диване в офисе. Вернись домой. Я ухожу, раз ты этого хочешь: все, что тебе надо сделать, это сказать мне. почему ты так поступаешь. Я люблю тебя. Марселла». Затем она набрала номер «Скарлет-Физер». Кэти вернулась в Уотервью вечером, ее голова была забита договорами и планами насчет свадьбы. Они с Томом придумали интересные идеи. Марион придет в восторг от них. Нил уже был дома. - Ты не можешь столько работать, ты просто не потянешь. - сказал он. Он очень беспокоился за нее. - Нет. я в порядке, большая кружка чая поможет мне, - ответила она. - Хорошо, сейчас сделаю. У тебя не болит спина? - Иногда, не сильно. Почему ты спрашиваешь? - Я читал немного об этом. У нее подскочило сердце. Шок проходил, теперь должны проснуться отцовские чувства. - Я был сегодня в Оклендсе. - Ты не сказал им? - Конечно нет. но я посмотрел на те фотографии, которые стоят у мамы на пианино: мы с Амандой в детстве. У нее было много помощников в доме в то время, и она не работала, а ты должна трудиться. Это несправедливо. - Неважно, что у нее было в то время. - Кэти не могла думать о прошлом. - И мужчинам тогда было проще, особенно привилегированным людям. Когда мой отец возвращался с работы, он мог просто отмахнуться от всех дел, и дети не мешали ему, они находились с нянькой. Я просто хочу сказать, что для некоторых все предельно просто, а для других нет. - Прекрати перекраивать историю. И вообще твоего отца никогда не было дома, чтобы сходить в школу или в детский сад. Разве после работы он сразу шел домой? - Но дело в принципе! - настаивал Нил. - А у моего отца нас было шестеро, мы ползали по нему в кухне и никогда нс отвлекали его ни на минуту, - сообщила Кэти. Нил приготовил чай. Он продолжал говорить об отце и матери, о том, как они привыкли к своей жизни и думали, что это их право, как его мать не поняла сообщение об Аманде и ее партнере в шале на озере, как Сара рассказала, что один богатый старик умер и оставил свой дом в Джорджии организации по делам бездомных, а все его соседи собирались оспаривать его завещание. Кэти долго смотрела на него, пока он все говорил и говорил… - «Скарлет-Физер», - поднял трубку Том. - Том, пожалуйста, не вешай трубку. - Марселла? - произнес он ровно. - Могу я прийти туда и поговорить с тобой? - Нет, я собираюсь уходить. - Ты придешь домой? - Нет. - Я сегодня оставила тебе записку, она на столе рядом со вчерашней. - Это не имеет смысла, Марселла. - Но мы же не можем оставить все как есть… - сказала она недоверчиво. - Почему нет? - проговорил он и повесил трубку. Потом долго сидел, уставившись на телефон. Что она ожидала услышать от него? В Стонифилде Марселла тоже сидела и смотрела на телефон. Ему придется хотя бы сказать «прощай». Почему он не сказал этого сейчас? - Джеральдин, это ведь не из благотворительного магазина? - Лиззи Скарлет держала совершенно новое платье из «Хейвордса». - Именно оттуда, Лиззи, - солгала Джеральдин сестре в лицо. - Просто ты не знаешь, где смотреть. Эти дамские тряпки надели один раз, затем решили, что их задницы выглядят слишком большими или что их девушки засмеют в этом. И все. - Это роскошно, - произнесла Лиззи, встряхивая платье и пальто из темно-серого шелковистого материала. - Я и сама могла бы быть невестой в таком, не просто матерью невесты. - Ты встретишь богатого американца, Лиззи, и потом мы никогда больше тебя не увидим, - поддразнила ее Джеральдин. Мотти посмотрел на них поверх газеты. - Лиззи не нужен богатый американец, - сказал он твердо. - Ей нужен Хувз и я сам со всеми нашими недостатками, правда, Хувз? Щенок тявкнул в подтверждение. - Хувз сказал, что ты прав, - отозвалась Лиззи. - Он сказал, чего еще может хотеть женщина?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!