Часть 20 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Это был всего лишь миф, но тогда Ариэль была нема, а потому не могла объяснить этого Эрику. Нептун проиграл битву, потому что создал бесполезный источник солёной воды, в то время как Минерва – она же Афина – создала оливковое дерево. О, кстати, всё это происходило в Афинах, которые получили своё название от, как ни очевидно, Афины.
Помимо монументального искусства и наличия королей и королев, люди очень походили на русалок тем, как протекала их обычная повседневная жизнь. Женщины здесь, наверху, наклонив головы поближе друг к другу, вне всяких сомнений, сплетничали напропалую. Мужчины здесь, наверху, наклонив головы поближе друг к другу, вне всяких сомнений, обсуждали какую-то тему, которая, как они считали, была очень важна и на которую они оказывали огромное влияние (но и это, конечно, тоже представляло из себя обмен сплетнями). Мать точно так же кормила грудью своё дитя – прекрасное круглощёкое создание с премиленькими пяточками.
Сколько ещё рас, живущих на Гее, имели больше сходств, чем отличий? Рас, которые могли бы хорошо поладить между собой, будь они представлены друг другу должным образом. Всё, что для этого нужно, – голос. Подходящий, понимающий голос. Голос разума, говорящий на языке, понятном всем.
Ариэль почувствовала, что почти нащупала что-то, но мимолётная идея ускользнула от неё, когда нечто привлекло взгляд девушки и переключило её внимание на себя. Словно вспышка солнечного света, которой каким-то образом удалось беспрепятственно достигнуть морского дна, где она ослепительно сверкнула, отражаясь от раковин и камней.
«Яблоки».
Целая гора яблок. Ярко-алые, красные как кровь, красные, как драгоценные кораллы. Сверкающие на свету. Некоторые из них были наполовину зелёными, что её разочаровывало и одновременно с этим манило ещё сильнее: они чем-то отличаются на вкус?
Она купит вдоволь для всех сестёр. Вот так гостинец получится! Несколько для себя, чтобы съесть сейчас, и мешок, который она вручит сестрицам по возвращении.
Даже не замечая, что при виде фруктов у неё потекли слюнки, Ариэль подошла к прилавку. Женщина, торговавшая яблоками, была достаточно пожилой, а потому вполне могла оказаться прабабушкой, но дамой она была крупной, с сильными руками и ногами, и её чёрные глаза светились умом и интересом к окружающему миру.
– Дайте мне, пожалуйста, эти, – произнесла Ариэль, указывая на яблоки.
– Эти? Какие именно из них?
– Все, пожалуйста.
Женщина рассмеялась:
– Все? Это обойдётся тебе в кругленькую сумму, девочка. С минуты на минуту сюда вон из того замка придёт закупаться одна жеманная работница – и я намерена стрясти с неё как можно больше. Что ты можешь мне предложить?
Не говоря ни слова, Ариэль снова достала свой маленький мешочек и высыпала его содержимое в свою ладонь. В этот раз вместе с золотыми монетами она также позволила выпасть жемчугам и самоцветам: вне всякого сомнения, драгоценностей было достаточно, чтобы скупить все яблоки. Пожилая женщина округлила глаза:
– Я возьму это, – произнесла торговка, беря золотую монетку, – и ещё это. – Она взяла одну из жемчужин. Затем своей большой рукой она закрыла ладонь Ариэль с оставшимися драгоценностями: – А ты убери-ка это на место. Я принесу тебе мешок. – Обшарив прилавок, женщина отыскала грязный, но крепкий мешок из парусины. Лёгким движением руки она наклонила корзину с яблоками и направила их прямиком в мешок, словно фокусник, – ни один из фруктов не упал мимо. После чего она встряхнула мешок и завязала его куском верёвки. – Не знаю, будет ли от него какой-то толк под водой, но некоторое время он продержится, – произнесла женщина.
– Спасибо, я... что?
– Это просто невероятно... Твой вид по-настоящему любит плоды земли.
– Я не имею ни малейшего понятия, о чём вы говорите, – с большим достоинством ответила Ариэль.
– Эти монеты вышли из обращения лет эдак двести назад, – продолжила женщина, кивком головы указывая на мешочек в руках Ариэль. – А эти жемчуга и самоцветы взяты не из сокровищниц какой-нибудь крепости и не из украденного кошелька. Судя по запаху, они взяты прямиком из сундука Дейви Джонса.
– Я... нашла... сундук... когда гуляла... по пляжу... и...
Была ли она царицей, или беззаботной девушкой, чей голос мог сравниться по своей силе и красоте с голосами самих богов, или той, что была нема, как камень, одно в Ариэль всегда оставалось неизменным: она совершенно не умела врать. Большую часть времени ей в принципе не приходило на ум, что можно прибегнуть к вранью.
Которое, как теперь думалось ей, значительно бы упростило её отношения с отцом.
– О да, сундук с сокровищами найден на пляже, по всей видимости, просто оставленный там пиратом, – произнесла женщина, кивая с серьёзным видом. – Ну, конечно. – Пока Ариэль пыталась придумать объяснение получше, пожилая женщина наклонилась к ней: – Я сохраню твой секрет, дитя моря. Я бы отдала тебе все мои яблоки в обмен на твоё обещание сослужить мне однажды службу, не нуждайся я сейчас в деньгах.
– А что бы вы попросили? – поинтересовалась Ариэль, которую слова женщины так заинтриговали, что ей уже было не до того, чтобы продолжать прикидываться.
– Я бы попросила... ну, если бы внезапно не произошло ничего чрезвычайного, на что я могла бы потратить желание, вроде «хочу, чтобы кто-нибудь спас мою тонущую внучку» или вроде того, эм... – Пожилая женщина слегка смутилась. – Я бы попросила, чтобы ты позволила мне увидеть тебя в твоём настоящем обличье, плывущей в открытом море. Увидь я это, я бы знала, что все сказания, которые я слышала за свою жизнь, – и со счастливым, и с печальным концом, – истинная правда. Что мир куда больше, чем та его часть, которую я могу видеть своими старыми карими глазами изо дня в день. Тогда я умру счастливой, зная, что чудеса существуют.
Ариэль молчала, поражённая словами своей собеседницы. Вероятно, они с этой пожилой женщиной были маленькими детьми примерно в одно время. И торговка яблоками умрёт, счастливая или нет, за многие сотни лет до того, как морская царица будет вынуждена начать задумываться о том, что она и сама смертна.
Русалка положила свои руки на ладони женщины и сжала их:
– Чудеса существуют, – сказала девушка мягко. – Они повсюду. Независимо от того, видим мы их или нет.
Некоторое время женщина пристально на неё смотрела, затем рассмеялась:
– Ну что ж, ты уже заплатила за яблоки, поэтому в оказании услуги нет нужды. Но в любом случае было бы здорово посмотреть на тебя – я никогда не рисовала чернилами настоящую русалку! А ведь я часто получаю такие запросы... Получала, по крайней мере...
– Рисовали чернилами? – с любопытством спросила девушка. – Вы художница?
– Художница, холст которой – кожа. Аргента, рисовальщица чернилами, к вашим услугам! Задрав рукава, она показала Ариэль, что скрывалось под ними. Её тёмные, покрытые веснушками руки были усыпаны пятнами ещё более тёмного цвета, шрамами и прочими отметинами, появившимися по непонятным причинам и не имеющими отдельного названия. Но на тех участках, где кожа не состарилась, не растянулась и не обвисла так разительно, были различимы самые великолепные рисунки, которые русалка когда-либо видела.
Корабль со вздымающимися парусами, толстощёкое облако, выдувающее ветер, чтобы ускорить движение судна. Одинокая волна, закрученная в локон, украшенный пенным гребнем, брызги которого летят во все стороны, – это движение было передано так реалистично и живо, что Ариэль почти ощутила капли воды на своих щеках. Рыба, запечатлённая в прыжке, – пусть в неестественной позе, в которой её губы практически касались хвоста, – словно искрящаяся в солнечных лучах.
Всё это было передано одним-единственным оттенком синего. Ариэль и не заметила, как её разум самостоятельно дорисовал картину, добавив ей красок. Линии отличались такой точностью, что было непросто поверить в то, что их нанесла рука простого смертного. Каждый рисунок был так искусно и детально проработан, что его можно было сравнить с украшениями, которые вырезают из ракушек.
Рисунки на коже...
– Никогда не видела ничего подобного, – восхищённо ахнула Ариэль. Само собой, случается, моряки тонут, и иногда их тела успевают достигнуть морского дна прежде, чем падальщики разорвут их или утащат. Часто у них есть татуировки: размытые тёмные рисунки якорей, сердец и слов вроде «мама». Ничего хоть сколько-то похожего на то, что она видела сейчас.
– Я была довольно знаменита, пока моё зрение не начало слабеть, – с гордостью произнесла женщина. – Моряки, капитаны, люди со всего света прибывали сюда, чтобы встретиться со мной – те из них, кто мог себе это позволить. Из столь дальних краёв, как Кикунари! О, ну и чудные же вещи выходили из-под моей иглы... цирк в полном составе для девушки из Малой Гаулики... Эх, что там. Теперь я торгую яблоками, чтобы свести концы с концами. По крайней мере, у меня есть мой маленький домик и сад на берегу моря. Некоторые и этого не имеют.
– Какая удивительная история, – с восторгом выдохнула Ариэль.
Она уже слышала песню, складывавшуюся у неё в голове: что-то о художнице, живущей в хижине на берегу океана, рисунки которой ожили и сошли с «полотна» её рук, чтобы составить ей компанию... Морские свиньи нырнули в волны, чайки вспорхнули с её кожи, устремились ввысь и... Издали пронзительный крик? Ариэль подскочила на месте. Настоящая, а не нарисованная чайка вырвала её из грёз: приземлившись на крышу неподалёку, птица хлопала крыльями и шумела, пытаясь привлечь внимание девушки. Джона.
– Мне нужно идти, – произнесла царица, перекидывая мешок с фруктами через плечо с максимальным изяществом, которое возможно при таком телодвижении. До чего же тяжело поднимать предметы в этом мире! – Но мы ещё увидимся.
– Надеюсь, так и будет, – мягко произнесла женщина.
Уходя, русалка улыбалась самой себе, гадая, когда женщина обнаружит мешочек, полный самоцветов и золотых монет, который она оставила на той части прилавка, где прежде лежали яблоки.
Эрик
Он задумчиво ел свой обед, размышляя о странной беседе с кузнецами, о горах фантазий, вершины которых покрыты туманом, и о том, насколько проще была бы его жизнь, будь он моряком, кузнецом или настоящим принцем, который бы пускался в приключения на поиски драконов.
Внезапно он соскочил со стула, словно ошпаренный, и большими шагами вышел из зала, испытывая что-то сродни приступу паники.
Коридоры были заполнены странными людьми. Он не припоминал, чтобы так было прежде... прежде, чем он женился. Глаза некоторых устремились на него, принца, в них читалось подозрение. Мужчины в тёмных брюках и ботинках удостоили его лишь брошенными вскользь взглядами. Они шептались о чём-то, прикрывая рты облачёнными в перчатки ладонями. Представители восточных областей меряли холл широкими шагами. Они были одеты в более традиционные костюмы: свободные рубашки и широкие кожаные брюки. Эти, по крайней мере, ему приветственно кивнули. Женщины с такими узкими, сильно затянутыми талиями, что было трудно понять, как они при этом дышат, жеманно расхаживали вдоль стен в юбках, которые были настолько пышными, что мешали своим владелицам беспрепятственно проходить через дверные проёмы.
«Кто все эти люди? – задался вопросом Эрик, сбитый с толку. – Когда они начали приходить в мой замок?»
Ну разумеется, это началось тогда же, когда началось всё плохое...
«...Ночь моей свадьбы». – Юноша остановился, сознательно направляя свои мысли к тому событию. Эрик проиграл в голове воспоминания, покрытые таким толстым слоем пыли, что под ним они были совершенно нетронуты, и увидел их ясно и чётко, поскольку они не были испорчены ни тем, что юноша слишком часто к ним обращался, ни изменениями, которые безжалостно вносит время. Каждая секунда пронеслась перед его глазами, словно... театральное представление.
«Так там и вправду была русалка. И рус... эм... русал? Выходит, сюжет «Сиренетты» – не плод моего воображения?»
Мимо него прошли двое солдат, даже не удосужившись приложить руку к своим козырькам при виде принца.
«Я сошёл с ума?» – задался вопросом Эрик, ощущая себя призраком, оставшимся после смерти бренной оболочки на земле и наблюдающим за тем, как жизнь вокруг него идёт своим чередом.
– Прошу прощения, не могли бы вы поставить здесь свою подпись, ваше высочество? – Худой как жердь мужчина протянул ему деревянную дощечку, к которой был аккуратно прикреплён лист бумаги, и перо.
«Он, по крайней мере, меня видит», – сухо подумал Эрик.
– Из Друвеста прибыл динамит. Мне неприятно беспокоить вас, но торговец должен отплыть на следующей лодке...
– Динамит? Тот, который... взрывается? – Эрика покоробило от того, насколько глупо прозвучали его слова. Но ему не пришло в голову, как иначе он может сформулировать свой вопрос.
– Да, ваше высочество. Он включён в последний заказ на вооружение. Этот счёт куда более впечатляющий, чем счёт за поставку овсянки из Бретландии, который был подписан вашим именем на прошлой неделе. А привезённый товар – совершенно новая разработка! В каком удивительном мире мы живём!
– Да, в удивительном, иначе не скажешь, – мрачно повторил Эрик. – Нет, я не стану сейчас это подписывать. Сперва мне нужно проверить состояние нашей казны. Никаких больше заказов какой-либо военной продукции без моего одобрения.
Мужчина хотел было возразить, но, заметив взгляд принца, решил вместо этого поклониться и уступить:
– Слушаюсь, ваше высочество.
Эрик вздохнул. Разумеется, он читал про динамит, задумка действительно была впечатляющей – что-то вроде шутихи, но гораздо большего размера.
Гораздо, гораздо большего.
И без симпатичных разноцветных искр.
Когда Эрик дал своё разрешение на подобный заказ?
Откуда ему было знать, что те двое спешащих к нему мужчин, одетых в красные сюртуки Эзерона, прибыли сюда, чтобы обсудить возможность создания альянса, который позволит Тирулии вести торговлю на северо-западе в случае, если провалится её план по непосредственному захвату Севера?
На протяжении скольких лет он жил под действием заклятья? Пяти? Шести?
book-ads2