Часть 59 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну? – Лара не выдерживает и вскакивает со стула. – Что они сказали?
Директор прячет лицо в ладонях.
– Ее больше нет, милая. Твоя сестра умерла.
Лара издает полный боли вопль, потом падает на колени и начинает рыдать.
О нет. Я должна это прекратить.
– Рассейся! – приказываю я, вся дрожа.
Иллюзия тает, и я вижу, как Кирстен бежит прочь.
Я кидаюсь к Ларе и обнимаю ее со спины.
– Прости меня, прости, – бормочу я.
А она продолжает плакать. Элси стоит, зажав рот ладонью, и смотрит на нас. Что я натворила? Самый страшный кошмар Лары не отличается от моего. Я тоже больше всего боюсь, что мой брат не просто пропал, а погиб.
Лара вырывается из моих рук.
– Не приближайся ко мне.
Она вылетает из тупика.
Я ловлю взгляд Элси, но ни одна из нас не знает, что сказать.
28
Утром перед последним испытанием я никак не могу совладать со своими чувствами. С одной стороны, я рада тому, что скоро стану младшим агентом – со всеми вытекающими последствиями. С другой, ужасно нервничаю из-за того, что могу провалиться.
Пока мы с Элси собираемся, я изо всех сил стараюсь отвлечься – и в результате снова и снова возвращаюсь мыслями к прошлой ночи и ужасному заклинанию, которое наложила на Лару. От этих воспоминаний к горлу подкатывает тошнота.
Когда мы вернулись в общежитие, Элси попросила меня никогда больше не использовать подобные чары. Но в этом не было необходимости. Я и сама решила, что больше не буду прибегать к бесчестной магии.
Никогда.
Что бы ни случилось.
Последнее испытание обходится без торжественных церемоний и воодушевляющих речей. В девять утра шесть кандидатов в младшие агенты собираются в вестибюле, где нам вручают расписание. В нем указано, куда и в какое время мы должны явиться, чтобы выполнить все задания. Беспокойно переминаясь с ноги на ногу, мы тихо изучаем каждый свое.
У меня первым пунктом значится проверка знаний о Скрытом мире. Я захожу в маленький кабинет, где меня ждет простой карандаш, экзаменационный лист и лист для ответов. Я была уверена, что мы будем сдавать тест на компьютере, как во время стажировки, но в Управлении любят соблюдать традиции. Наконец-то окупаются дни и ночи сидения над книгами из списка. Я знаю ответы почти на все вопросы.
Дойдя до последнего, я улыбаюсь. Такой же вопрос мне попался на первом тесте: «Какие два величайших чудовища обитают в Атлантическом океане?» Проще простого: кракен и левиафан.
После теста мы с Диланом полчаса тренируемся сражаться в технике Ван Хельсингов, а потом отправляемся в дуэльный зал. Нашими первыми противниками оказываются Зоуи и Мэдисон. Приятно наблюдать, как они корчатся от смеха на мягком полу. Со следующими справиться не так просто – я пропускаю удар оглушалы, но Дилан побеждает за нас двоих.
Я должна радоваться, что все идет гладко, но никто до сих пор не сказал, как экзаменаторы собираются оценивать мои сверхъестественные способности. Ясно одно: продемонстрировать мне их не разрешат – в расписании напротив этого пункта стоит жирный крест. Судя по всему, Дилан был прав и директор Ван Хельсинг собирается меня дисквалифицировать.
Хорошо, что на этот случай у нас есть запасной вариант.
* * *
– На сцену приглашается Дилан Ван Хельсинг, – объявляет в микрофон директор Ван Хельсинг.
И хотя Дилан должен выйти последним, по аудитории проносится взволнованный шепоток. Почти все места заняты старшими и младшими агентами. Для себя экзаменаторы приберегли последний ряд.
Через несколько секунд из-за занавеса появляется Дилан с микрофоном и стулом в руках. Он ставит их посреди сцены.
– Вы можете сначала продемонстрировать свою способность, а потом рассказать о ней зрителям, либо наоборот. Решать вам, – говорит директор.
Дилан подходит к микрофону.
– Я хочу, чтобы первой выступила моя напарница Амари Питерс. Ей есть что показать.
Пока я поднимаюсь на сцену, в толпе раздаются возмущенные крики. Люди вскакивают с мест.
– Мне жаль, но мы не можем этого допустить, – объявляет директор Ван Хельсинг. – Немедленно покиньте сцену, юная леди.
Мы с Диланом обмениваемся усмешками, а потом он ныряет за занавес, и я остаюсь одна.
– Даю вам последнюю возможность уйти по доброй воле, прежде чем я пошлю кого-нибудь за вами, – директор Ван Хельсинг практически рычит в микрофон. – Вы не будете демонстрировать свою мерзкую магию перед этими добропорядочными людьми.
И все же я остаюсь на сцене. А потом поднимаю руки, и на аудиторию опускается тишина. Люди забиваются в кресла, словно я собираюсь на них напасть.
– Уведите ее! – рявкает директор.
Два агента взбегают по лестнице и пытаются схватить меня – но их руки сжимают воздух. На сцене была лишь иллюзия. Взмахнув ладонью, я погружаю аудиторию во тьму.
Люди испуганно перешептываются, а я несколько раз медленно вздыхаю и на цыпочках поднимаюсь на сцену. От волнения все тело покалывает, а желудок словно завязался в узел. Но если я хочу показать, на что способна, придется потерпеть.
– Здравствуйте, – говорю я в собственный микрофон. – Меня зовут Амари Питерс, я маг. Вы, скорее всего, слышали про магов, но вряд ли кто-то из вас знаком с ними лично. Поэтому я рада приветствовать вас на сверхъестественном уроке погружения в магию.
В зале недовольно ворчат, но уходить, к счастью, никто не спешит.
– Хабитат, – продолжаю я и начинаю создавать иллюзию, которая льется с кончиков моих пальцев.
Внезапно аудитория превращается в улицу, на которой я провела детство. Слышатся удивленные возгласы, некоторые зрители удивленно крутят головой, другие вытягивают руки, проверяя, какова иллюзия на ощупь.
– Сколько себя помню, я всегда жила в районе Роузвуд Проджектс. Это квартал с дешевым жильем, предназначенным для тех, кто нуждается в помощи. Местные в шутку называют его обратной стороной города, но люди там живут неплохие – надо просто дать им возможность себя проявить.
Иллюзия улицы сменяется иллюзией моей квартиры, и я позволяю собравшимся осмотреть ее, словно мы на виртуальной экскурсии.
– Это мой дом. Не слишком впечатляет, согласна, ведь многие из вас живут в домах получше, но я другого не знаю. Вот моя комната, и в ней, как обычно, беспорядок. А здесь спал знаменитый агент Квинтон Питерс в те времена, когда был всего лишь моим старшим братом. Он заставил меня поверить в то, что я всего могу добиться, если очень захочу. Заставил поверить в себя.
– Расскажу немного о своих увлечениях, – продолжаю я. – Обычно я каждое лето участвовала в соревнованиях по плаванию в местном досуговом центре. Но в этом году слегка отвлеклась на то, чтобы стать младшим агентом.
Я слышу пару смешков, и этого достаточно, чтобы меня приободрить.
– Тогда тебе нужно в Отдел по работе с подводными жителями! – кричит кто-то.
– Приму к сведению, – киваю я. – Наверное, сложно жаловаться, что не можешь попасть в бассейн, если весь отдел находится под водой.
На этот раз смешков становится больше.
– Еще я люблю читать. Что-нибудь веселое, а не свод «Сверхъестественных законов и правил». Серьезно, автора стоит привлечь за преступления против бодрости и хорошего настроения. Я предпочитаю книги о магии и приключениях, хотя кто бы мог подумать, что я сама столкнусь с чем-то подобным. А недавно у меня появилось новое хобби – практическая магия. В основном я создаю иллюзии. – Я рисую в воздухе перепуганную Элси с розовыми волосами. – И мне кажется, я добилась определенных успехов. Но смотрите сами…
Дальше я разыгрываю настоящее представление. Превращаю потолок в ясное звездное небо, следом запускаю между рядов ленты полярного сияния и устраиваю в аудитории звездопад. Потом снова погружаю зал во тьму, в которой один за другим взрываются разноцветные фейерверки. Превращаю аудиторию в цирк, где акробаты крутят сальто в проходах, а на трапециях под куполом летают воздушные гимнасты. На сцену выезжает автомобиль, из которого выскакивают клоуны, и тигры прыгают через горящие обручи. Затем я переношу нас на пиратский корабль, захваченный страшным штормом. Зрители цепляются за кресла, пока судно раскачивается взад-вперед, а на палубу обрушиваются гигантские волны. Наконец нас выносит на безмятежный песчаный пляж, и над горизонтом поднимается солнце.
– Конец, – объявляю я, рассеиваю иллюзию и выхожу на сцену к микрофону, который оставил Дилан.
Зрители смотрят на меня едва ли не с благоговением.
– Обычно в конце урока погружения в магию мы отвечаем на вопросы. Я к вашим услугам. Готова ответить на любой вопрос.
– На сцене правда стоишь ты? – тут же интересуется кто-то.
– Да, это действительно я. Надеюсь, директор Ван Хельсинг позволит мне закончить.
– Продолжай, – раздается голос агента Фионы.
На меня обрушивается шквал вопросов, начиная с «Правда ли, что от использования магии вырастают рога?» до «А Квинтон знал, что ты маг?» и «Чем ты отличаешься от магов, которые совершили столько злодеяний?».
На последний ответить сложнее всего, и мне требуется время, чтобы собраться с мыслями.
– Не знаю, отличаюсь я от них или нет. Если честно, я до сих пор толком не разобралась, что значит быть магом. Но одно я поняла: только мне решать, каким магом я стану. Я стараюсь учиться на своих ошибках и не поступать так, как поступали плохие маги, которые всем вам известны. Все, о чем я прошу, – дайте мне возможность проявить себя.
book-ads2