Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тут они, не удержавшись, дружно расхохотались. Но она сказала правду – друзья всегда находят решение! И они уже не раз это доказали. Глава 4 После школы Элина, Чарли и Робин встретились у дома господина Шноттера. Позвонив в дверь, Элина занервничала. Ведь им предстояло не просто поболтать со старым сладкомагом, но и попросить его кое о чём важном. Господин Шноттер, хоть и немного удивился, всё же обрадовался их неожиданному визиту, и они уютно устроились в гостиной за чаем. Но не успел сладкомаг сесть в кресло, как снова раздался звонок в дверь. – Какая тут сегодня кутерьма! – проворчал он, ковыляя открывать. Взяв чашку, Элина сделала глоток. – Фу-у-у! – Её передёрнуло. – Вкус такой, будто господин Шноттер вместо пакетика с чаем окунул в кипяток вонючие носки, – шепнула она Чарли, сидевшей слева от неё. – Да-да! Отвратительно! – подтвердила та, поспешно вернув чашку на стол. – Может, после того как Вивьен забрала его воспоминания, он просто забыл, как заваривать хороший чай? Девочки выжидающе смотрели на Робина. Он как ни в чём не бывало прихлёбывал чай. – Что? – Может, магические сладости выжгли тебе все вкусовые рецепторы? – развеселившись, спросила Элина. – Теперь тебе всё на вкус волшебным кажется? Робин отхлебнул особенно громко: – М-м-м! По мне, так вкусно! Господин Шноттер вернулся в гостиную: – Каждый раз одно и то же. Почтальон постоянно пытается всучить мне почту для госпожи Клос, чтобы не слушать её болтовню. Так она всё равно как по команде является к изгороди и трещит без умолку! – пожаловался он. Собачка Тинка, ходившая за ним по пятам, покачала головой, словно подтверждая его слова. Заметив Тинку, Чарли придвинулась поближе к Элине, которая только что поставила чашку на стол. Все они знали, что Тинка доверчивая и славная, но Чарли никак не могла избавиться от страха перед собаками. – Ну, выкладывайте! – садясь в кресло, сказал господин Шноттер. – По глазам вижу, что вы зашли не просто так. Неужели опять какие-то проблемы с магией? – Нет, – сказала Чарли. – Вовсе нет, – сказал Робин. – Именно с магией! – сказала Элина. Господин Шноттер вздохнул: – Что стряслось? – Вы ведь знаете, что такое «пон»? – спросила Элина. – Знаю ли я… Конечно, дитя моё! До того как меня отправили в ссылку, у меня, как и у любого сладкомага, был свой пон. Разумеется, магистры, решив меня наказать, конфисковали его. Временами господин Шноттер делал подобные намёки на свою прошлую жизнь и понесённое наказание, но ни разу не рассказывал им, что именно тогда произошло. Элина в который раз задалась вопросом, что же он скрывает. – У Робина сломался пон, – без экивоков выложила она. – Родители наверняка страшно разгневались? – сказал старик. – Сломать пон! С ним нужно обращаться бережно! А я тут при чём? Элина почувствовала на себе тяжёлый взгляд Робина. Молча, одними губами, он произнёс: «Я же тебе говорил» и снова отхлебнул вонючий чай. Переведя взгляд на господина Шноттера, Элина набрала в лёгкие побольше воздуха и выпалила: – Это наша вина. Наша с Чарли. Родители Робина ничего не знают, иначе они бы и правда очень рассердились. Мы хотим всё исправить и подумали… Не могли бы вы помочь нам, господин Шноттер? Пожалуйста! – Я не изобретатель. Я не умею чинить магические вещи. – О! – разочарованно выдохнула Элина. Но так легко она не сдавалась. – И всё же наверняка есть кто-то, кто умеет чинить поны? – Элина, – мягко сказал господин Шноттер, – всё не так просто. Пон – это мостик в мир магии, и он может рухнуть даже из-за маленькой ошибки. Починить его в состоянии только в высшей степени одарённый человек, в Белони вы такого не найдёте. Лишь в одном совершенно особенном месте. Элина соскользнула на краешек дивана. – В магическом месте? Кивнув, господин Шноттер обратился к Робину: – Поговори с родителями. – Это… это невозможно, – пробормотал Робин. – Они мне голову оторвут! Вы же сами как-то сказали, что все мы совершаем ошибки и важно, как мы их исправляем. Прошу вас, господин Шноттер, помогите нам! Старик нахмурился: – Я действительно это говорил… Элина очень гордилась Робином. Такой аргумент не оспоришь! Господин Шноттер в задумчивости потёр виски. – Ну, хорошо… я вам помогу, – наконец согласился он. Робин вскочил с дивана. – Правда? Спасибо! – Правда. Но при одном условии. – При каком условии? – предусмотрительно поинтересовался Робин. Элина напряглась. Что старик от них потребует? Как-никак речь шла о большом одолжении. Чем же они могут отплатить? – Вы приберётесь в моём доме. Элина слишком опешила, чтобы что-то ответить. – Вы хотите, чтобы мы навели у вас чистоту? – недоверчиво переспросил Робин. – Можете начинать прямо сейчас, – кивнул господин Шноттер. Элина не верила своим ушам. – И это всё? – уточнила она. – Не думайте, что тут мало работы, – сказал старый сладкомаг. – Дом большой, и в нём полно пыли. – Да это эксплуатация детского труда, – возмущённо отозвалась Чарли. – Если такой уговор вам не подходит, можете уходить. – Господин Шноттер, взяв чашку, пригубил из неё и скривился: – Какая гадость! Чарли с Элиной многозначительно посмотрели на Робина, который лишь плечами пожал. Господин Шноттер указал на кухню: – Все необходимые средства вы найдёте в кладовке. – По рукам! – ответила за всех Элина. В конце концов, не такая уж плохая сделка. Поднявшись с дивана, она потянула за собой Чарли и подала знак Робину идти следом. Несколько секунд спустя они уже распределяли между собой вёдра и тряпки. – Из секретной кладовой в обычную кладовку – как гламурненько! – бормотала Чарли, мрачно разглядывая одну из тряпок. – Бывает и хуже, – весело сказала Элина. – Эксплуатация детского труда, – повторила Чарли. – А что потом? Полоть сорняки? – Говори тише, – шикнул Робин, тоже не особо воодушевлённый такой сделкой. – Господину Шноттеру идея явно кажется суперской. – Один из вас может начать отсюда! – крикнул господин Шноттер из соседней комнаты.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!