Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А как поступим с двумя другими? – спросил Робин. – Ты возьмёшь кубик-указатель, – сказала Элина. – В твоём предсказании наверняка не случайно говорилось о правильном пути. – Ничего, что тебе остаётся печенье? – спросила Чарли. Элине было не по себе. Она заметила, что при виде этой сладости сердце у неё забилось сильнее. И всё же было бы глупо оставить печенье тут. Верно? – Я возьму его, – наконец сказала она. Несколько минут спустя, двигаясь на велосипеде вместе с друзьями в сторону центра города, она надеялась, что им повезёт и они отыщут в «Горькой сладости» страницы из хроники Пико. Глава 30 «Горькая сладость» находилась вблизи Ратушной площади. Там Чарли, Робин и Элина пристегнули свои велосипеды и дальше пошли пешком. Снаружи лавочка мадам Пико выглядела совершенно неприметно: маленькая, с витринами в деревянных рамах и узкой, скудно украшенной входной дверью. Латунная табличка на стене сообщала некоторые сведения об этой «достопримечательности». Если в Белони не ориентируешься, спокойно проскочишь мимо. – Однажды мы приходили сюда всем классом, – сказала Элина. – Внутри там всё жутко старое, как в каком-нибудь пыльном музейчике. Робин вскинул бровь: – Мой класс тоже сюда водили. Но вообще-то экскурсия была очень даже ничего. Большинство верит в легенду о мадам Пико, и круто было увидеть, где она творила свои чудеса. – Эту лавку весь Белони уже раз по десять осматривал, – кивнула Чарли. – Будем надеяться, что сегодня нам никто не помешает. – Как же мы туда попадём? – спросила Элина. В спешке они совсем об этом не подумали. – Чарли верно заметила, что до сих пор нас выручали предсказания оракула, – напомнил Робин. – В моём было сказано, что я найду верный путь. Если повезёт, а ещё благодаря таланту. – Думаешь, это и о пути в «Горькую сладость»? – спросила Элина. Он пожал плечами и, запустив руку в карман куртки, вытащил оттуда четырёхугольную чёрную упаковку кубиков-указателей «Душистый ясменник». Надорвав обёртку в одном углу, Робин обнаружил внутри маленькие съедобные кубики зелёного цвета, похожие на желе. Он поднял один повыше, чтобы Чарли с Элиной тоже могли его рассмотреть. На свету кубик действительно казался студенистым. – Интересно, что обозначают стрелки на нём? – спросила Чарли. – Может, это указатели? – предположила Элина. Робин положил один кубик в рот, а остальные снова спрятал в карман. Разжёвывая конфету, он блаженно вздохнул: – Как вязкий, сладкий сироп. Вку-у-усно! Элина и Чарли смотрели на него в ожидании. Робин с удивлением огляделся вокруг. – Я вижу слова. Они движутся! – Он повернулся к входной двери в лавочку. – Слова складываются в предложения, которые выстраиваются в стрелку! С ума сойти! Элина озадаченно нахмурилась: – Хочешь сказать, что стрелка состоит из букв? – Да, точно! – подтвердил Робин. – И она показывает на «Горькую сладость». – Он принялся читать вслух: – «Много тайн за этой дверью кроется. Поделись своей – и дверь откроется. Но сразу предупреждаю: с дурными намерениями не пускаю». – Можно подумать, «Горькая сладость» – живое существо и защищается от Иных, – пошутила Чарли. – Лавка была очень важна для мадам Пико. Возможно, она и правда наложила на неё защитные чары, – сказала Элина. – Но значит ли это, что каждый сможет их обнаружить с помощью сладкой магии? Робин пожал плечами: – Кто знает, к каким чарам прибегала мадам Пико до того, как составила договор? – Нам бояться нечего, – решила Чарли. – У нас намерения добрые. Элина кивнула: – Ну что, пора раскрыть свои тайны! – Опустившись перед дверью на корточки, она заглянула в замочную скважину. – Эй! – шепнула она. – Меня кто-нибудь слышит? – Ей было немного неловко, но ведь с магическим чемоданом они уже разговаривали… Чарли с Робином присели на корточки рядом с Элиной. – Кому-нибудь в голову приходит какая-нибудь тайна? – спросил Робин. – Э-э-э… – задумалась Чарли. – Я кое-что придумала! – Элина понизила голос: – Мой дедушка Альфред Пфеффер дружит со сладкомагом. – Что?! – в один голос воскликнули Чарли с Робином. В ту же секунду дверь тихо щёлкнула. Элина слегка надавила на неё пальцами: – Открыто! Быстро проскользнув внутрь, друзья вынули мобильники и включили фонарики. Вечер только начинался, но здесь, внутри, царил полумрак, потому что в лавке было всего лишь одно окно. Чарли с Робином ошарашенно глазели на Элину. – Твой дедушка знаком с каким-то сладкомагом? – переспросила Чарли. – Расскажу, пока будем искать, – пообещала Элина. В небольшом торговом зале «Горькой сладости» находились встроенные деревянные стеллажи, заполненные жестяными и стеклянными банками и мисками, застеклённый прилавок, в котором была выставлена всевозможная древняя утварь для выпечки, а на нескольких подставках демонстрировались особо ценные вещи вроде чугунного котла, украшенного орнаментом в виде вьющегося растения. Все они искали в разных местах, и Элина в это время рассказала историю своего деда. – Да ещё и с Цукерхутом! – удивился Робин. – Хотя его имя мне ничего не говорит… но это ничего и не значит, ведь у нас гигантское генеалогическое древо. – Он резко остановился у запертого перехода в другое помещение. – Я опять вижу предложения. Тут написано: «Заходите в комнату, не оборачивайтесь, в этих четырёх стенах таится много ценностей». Звучит многообещающе! Отодвинув запор, Элина с Робином прошли по узкому коридорчику и оказались в маленькой комнатке вроде подсобного помещения при кухне. Здесь было ещё теснее, чем в торговом зале. Рядом с витриной стоял стеллаж, с потолка свисала пыльная лампа, а каждый свободный сантиметр стены завешивали какие-нибудь вещи – зеркало, картины или странное украшение интерьера в виде допотопной скалки. – Ты видишь что-нибудь, что может нам помочь? – спросила Элина у Робина. В конце концов, они толком даже не знали, что ищут… Покачав головой, он засунул в рот ещё один кубик желе. – Кажется, здесь конфета не действует. Не сговариваясь, друзья продолжили поиски. Они бережно ощупывали все предметы, простукивали стены и даже общими усилиями сдвинули стеллаж в надежде что-нибудь за ним найти. Но всё было бесполезно. – Ни каких-нибудь гербов, ни символов, ни секретных тайников, – пробормотала Элина. – Наверное, ценностями считается весь этот хлам, – сказала Чарли. В комнатке было так тесно, что они постоянно мешали друг другу и ещё сильнее раздражались от этого. Терпение у Элины было на исходе… Что им теперь делать? Внезапно она заметила кое-что новенькое: нечто вроде часов с кукушкой на противоположной стене. Элина резко повернулась к друзьям. – Разве они тут висели? – с изумлением спросила она. – Нет, – ответила Чарли. – Их здесь не было. Совершенно точно! – Как такое возможно? – удивилась Элина. – Они что, были невидимыми? – Возможно, это аппарильо и он сам себя замаскировал? – вслух размышлял Робин. – Что-то типа маскирующего миража, который защищает Аллею горькой сладости. Но аппарильо приводятся в движение энергией магических сладостей, стало быть, этот работать уже не должен. Элина не сводила глаз с часов:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!