Часть 27 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И что нам теперь делать? Если мы сообщим твоим родителям, они тут же отправят нас назад в Белони, мы не сможем даже поговорить с Мортимером и отыскать господина Шноттера.
– Я очень хочу найти его, – сказала Элина. – Но то, что случилось на площади, ужасно напугало меня…
– Мне тоже было страшно, – удручённо признался Робин. – Такая жуть!
– И я испугалась, – сказала Чарли. – Но… где бы ни был господин Шноттер, ему наверняка страшнее, чем нам, и мы нужны ему. И разве Артур дал нам чемодан как раз не для таких экстренных случаев, как сейчас?
Друзья посмотрели на Элину так, словно ждали от неё какого-то плана действий.
Вздохнув, она заправила за ухо непослушную прядку волос. Её знобило, и вовсе не потому, что в этом забитом складском помещении было холодно.
– Мы пошлём сообщение родителям Робина и попросим их встретиться с нами у «Империи изобретателей», – сказала Элина. – Мортимер явно уже вернулся, нам просто нужно потребовать от него объяснений, и будь что будет.
– Да, – согласился Робин. – Нам нужны ответы.
– Так и поступим, – сказала Чарли.
Словно что-то заподозрив, на верхней площадке лестницы внезапно появилась Цара Царелла и заперла за собой дверь. Она выглядела бледной.
– Там, на улице, ужас что творится, – сказала она. – От владельца магазина напротив я узнала, что реферетти уже совершают обход и всех опрашивают. Призвали магистров, и они не заставят себя ждать… Вам необходимо исчезнуть с Аллеи горькой сладости! Не думаю, дети, что вы хотите попасть в руки реферетти или магистров.
– Вы правы, – сказала Элина. – Спасибо вам за помощь.
Цара протянула ребятам пластинку съедобной бумаги кремового цвета:
– На съедобной бумаге можно писать прямо пальцем. На одной стороне сообщение, на другой – полное имя адресата. Когда всё будет готово, бумагу нужно просто съесть. Всё ясно?
Чарли с Робином медлили, и поэтому съедобную бумагу взяла Элина. Пластинка была размером с почтовую открытку, от неё исходило волшебное сияние цвета слоновой кости, а в левом нижнем углу виднелось изображение крошечного писчего пера. Тут же разорвав прозрачную упаковку, Элина достала из неё съедобную бумагу.
– Госпожа Царелла, мы сообщим родителям Робина место встречи и сразу уйдём, – пояснила Элина.
– Может, мне стоит вас проводить? – озабоченно сказала Цара. – Вы ведь даже не знаете, всё ли в порядке с родителями Робина и где они сейчас.
– Очень любезно с вашей стороны, но мы справимся, – заверила Чарли.
– К тому же родители дали нам с собой специальные сладости для чрезвычайных ситуаций, – сказал Робин. – На площади нас застали врасплох, но мы будем очень осторожными, честное слово!
– В таком случае я принесу ещё съедобной бумаги, чтобы вы сообщили мне, когда снова окажетесь с родителями, – сказала Цара.
Она в очередной раз удалилась, оставив Чарли, Робина и Элину одних.
Элина запихнула пустую обёртку в карман и, поскольку Робин и Чарли опять смотрели на неё с надеждой, приложила палец к съедобной бумаге. Так странно писать без ручки!
– Я напишу, что мы в безопасности и встретимся с твоими родителями у «Империи изобретателей». Точка.
Она медленно двигала указательным пальцем правой руки. Какое дивное зрелище! Внезапно сообщение Элины проявилось белой сахарной глазурью. На обороте она ещё поспешно приписала: «Госпоже Цукерхут».
Элина откусила уголок пластинки. Ммм, вкус ванильной мечты! Мягкая, как пудра, и со сладко-пряной ноткой. Немного похоже на ванильные рогалики, которые её семья часто печёт на Рождество. Остаток съедобной бумаги исчез в мгновение ока. После этого Элина услышала голосок, который нашёптывал её сообщение. Словно ветер, уносивший её слова адресату.
– Думаю, получилось. Можем идти.
Все трое поднялись по ступеням в магазин, однако у открытой двери Элина резко затормозила. Она услышала голос, не принадлежавший ни одной из сестёр Царелла.
– Эй! – возмутилась Чарли. – Я чуть не врезалась лицом в пятую точку Робина!
– Почему ты остановилась? – спросил Робин.
– Ш-ш-ш, – шикнула на них Элина. – Тут кто-то есть… и это очень плохо. – Судорожно сглотнув, она навострила уши.
– Мы пришли от имени магистров. Вы же не собираетесь чинить препятствия магистрам? – злилась какая-то дама со строгой причёской и острым носом. – Мы осмотрим помещение, нравится вам это или нет.
– Но у нас тут ужасный беспорядок! – сказала Цара.
– Беспорядок! – воскликнула дама. – Какое мне дело до вашего беспорядка!
Ой-ой! Дама оказалась ни больше ни меньше как госпожой Ильморе! Быть этого не может! И она пришла не одна. За ней стоял рослый, стройный человек с завязанными в конский хвост длинными волосами и в очках. Кто бы подумал, что реферетти объявятся здесь так быстро… Впрочем, Цара так и предполагала.
– Дайте нам сделать нашу работу! – потребовал теперь и мужчина.
Элина встрепенулась. Нельзя просто стоять столбом! Нужно уходить, пока их не обнаружили! Не теряя присутствия духа, она вытащила из двери торчавший снаружи ключ, тихо закрыла дверь и, заперев её изнутри, знаками позвала Чарли и Робина вернуться вниз на склад.
– Нам нужно спрятаться, – сказала она.
– Спрятаться? Но где? Ящики слишком маленькие, – заметила Чарли.
– Чарли, дай-ка мне чемодан, – попросил Робин. – Есть идея!
Они опустились на корточки, чтобы Робин смог открыть чемодан. Он указал на конфеты в прекрасной голубой обёртке – рассматривая новые сладости, Элина заприметила их в первую очередь.
Ну конечно! Медальки «Козырная маскировка»!
Наверху энергично дёрнули дверную ручку, и за дверью раздался громкий, раздражённый голос госпожи Ильморе:
– Почему она не открывается?
– Быстрее! – шепнул Робин. Взяв прозрачный пакетик, где лежали три медальки, он раздал по одной Элине и Чарли, швырнул пакетик в чемодан и спешно закрыл его.
Все трое одновременно развернули медальки. Элина увидела под обёрткой на светлой шоколадной поверхности удивительной красоты узор. Она быстро засунула шоколад в рот – на вкус он оказался очень нежным, как ложка тёплого сливочного пудинга. Она ощутила во всём теле лёгкое покалывание.
– Элина! Ты куда-то исчезла! – вырвалось у Чарли.
– Ты тоже, – сказала Элина. – Слилась с общим фоном, как хамелеон. С ума сойти!
– А что с чемоданом? – засомневался Робин.
– Я возьму его, – сказала Элина, поднимая чемодан с пола.
– Теперь и он исчез! – выдохнул с облегчением Робин. – Повезло!
– Когда они войдут сюда, мы как можно быстрее выскользнем! – прошептала Элина.
Бабах! – и дверь распахнулась. Госпожа Ильморе, судя по всему, в страшном гневе, в сопровождении незнакомца тяжело потопала вниз по ступеням. Её взгляд, скользнув по помещению, остановился прямо на Элине. Она подходила всё ближе. Стараясь не издавать ни звука, Элина, затаив дыхание, отпрянула назад.
– Здесь и правда жуткий беспорядок, – проворчала реферетти.
Элина, чуть дыша, прокралась мимо госпожи Ильморе. Она всей душой надеялась, что Чарли с Робином последуют за ней. К её великому облегчению, оба взрослых начали наугад взламывать некоторые ящики и подняли такой шум, что она смело продвигалась вперёд. Случайно задев чемоданом Цару Царелла на выходе из магазина, она застыла, но Цара, улыбнувшись, лишь шепнула:
– Умные детки.
На улице Элина перевела дух. Где же Чарли с Робином?
– Я здесь, – раздалось откуда-то слева. Это была Чарли.
– Я тоже справился, – сказал за спиной у Элины невидимый Робин.
– Бегом отсюда! – произнесла Элина вслух то, о чём все они, похоже, думали.
Следующая цель – «Империя изобретателей»!
Глава 22
Многие улицы совсем обезлюдели, по дороге ребятам встречались лишь отдельные сладкомаги, благодаря маскировке их не замечавшие.
– Странно, что вокруг так спокойно, – пробормотал Робин.
– Согласна, – тихо ответила Элина.
Рядом с «Империей изобретателей» царила абсолютная пустота, и семьи Робина нигде видно не было. К огорчению Элины, дверь по-прежнему оставалась закрытой.
book-ads2